| Hvilket slips har du brukt? |
Π--α-γραβ-τα-----σες;
Π___ γ______ φ_______
Π-ι- γ-α-ά-α φ-ρ-σ-ς-
---------------------
Ποια γραβάτα φόρεσες;
0
P--a-g-ab--a-p--r--es?
P___ g______ p________
P-i- g-a-á-a p-ó-e-e-?
----------------------
Poia grabáta phóreses?
|
Hvilket slips har du brukt?
Ποια γραβάτα φόρεσες;
Poia grabáta phóreses?
|
| Hvilken bil har du kjøpt? |
Ποι- -υτο--ν-τ- --όρα-ε-;
Π___ α_________ α________
Π-ι- α-τ-κ-ν-τ- α-ό-α-ε-;
-------------------------
Ποιο αυτοκίνητο αγόρασες;
0
Po-o -ut---nē-- ----as-s?
P___ a_________ a________
P-i- a-t-k-n-t- a-ó-a-e-?
-------------------------
Poio autokínēto agórases?
|
Hvilken bil har du kjøpt?
Ποιο αυτοκίνητο αγόρασες;
Poio autokínēto agórases?
|
| Hvilken avis har du abonnert på? |
Σε-πο-ά ------ίδα --ινες συ--ρ-μ--ή-;
Σ_ π___ ε________ έ_____ σ___________
Σ- π-ι- ε-η-ε-ί-α έ-ι-ε- σ-ν-ρ-μ-τ-ς-
-------------------------------------
Σε ποιά εφημερίδα έγινες συνδρομητής;
0
Se --i- eph----í-a-ég-ne--synd---ēt-s?
S_ p___ e_________ é_____ s___________
S- p-i- e-h-m-r-d- é-i-e- s-n-r-m-t-s-
--------------------------------------
Se poiá ephēmerída égines syndromētḗs?
|
Hvilken avis har du abonnert på?
Σε ποιά εφημερίδα έγινες συνδρομητής;
Se poiá ephēmerída égines syndromētḗs?
|
| Hvem har du sett? |
Ποιον είδ-τ-;
Π____ ε______
Π-ι-ν ε-δ-τ-;
-------------
Ποιον είδατε;
0
P---n -í-ate?
P____ e______
P-i-n e-d-t-?
-------------
Poion eídate?
|
Hvem har du sett?
Ποιον είδατε;
Poion eídate?
|
| Hvem har du truffet? |
Πο--ν-σ--α--ή-ατε;
Π____ σ___________
Π-ι-ν σ-ν-ν-ή-α-ε-
------------------
Ποιον συναντήσατε;
0
Poi-n s---ntḗs-te?
P____ s___________
P-i-n s-n-n-ḗ-a-e-
------------------
Poion synantḗsate?
|
Hvem har du truffet?
Ποιον συναντήσατε;
Poion synantḗsate?
|
| Hvem har du kjent igjen? |
Πο-ο- -ν--νω-ί-α--;
Π____ α____________
Π-ι-ν α-α-ν-ρ-σ-τ-;
-------------------
Ποιον αναγνωρίσατε;
0
Poio- --a--ō--sa-e?
P____ a____________
P-i-n a-a-n-r-s-t-?
-------------------
Poion anagnōrísate?
|
Hvem har du kjent igjen?
Ποιον αναγνωρίσατε;
Poion anagnōrísate?
|
| Når stod du opp? |
Πότε-σ---θήκ--ε;
Π___ σ__________
Π-τ- σ-κ-θ-κ-τ-;
----------------
Πότε σηκωθήκατε;
0
Pó-- --k-t-ḗka-e?
P___ s___________
P-t- s-k-t-ḗ-a-e-
-----------------
Póte sēkōthḗkate?
|
Når stod du opp?
Πότε σηκωθήκατε;
Póte sēkōthḗkate?
|
| Når begynte du? |
Πότ- ξεκι--σ-τε;
Π___ ξ__________
Π-τ- ξ-κ-ν-σ-τ-;
----------------
Πότε ξεκινήσατε;
0
Pó-- -e-i--sate?
P___ x__________
P-t- x-k-n-s-t-?
----------------
Póte xekinḗsate?
|
Når begynte du?
Πότε ξεκινήσατε;
Póte xekinḗsate?
|
| Når sluttet du? |
Πό-- σ-αμα------;
Π___ σ___________
Π-τ- σ-α-α-ή-α-ε-
-----------------
Πότε σταματήσατε;
0
P-t- s-am---s--e?
P___ s___________
P-t- s-a-a-ḗ-a-e-
-----------------
Póte stamatḗsate?
|
Når sluttet du?
Πότε σταματήσατε;
Póte stamatḗsate?
|
| Hvorfor har du våknet? |
Γ--τί ξυπνή--τ-;
Γ____ ξ_________
Γ-α-ί ξ-π-ή-α-ε-
----------------
Γιατί ξυπνήσατε;
0
Gia---xy-nḗ--te?
G____ x_________
G-a-í x-p-ḗ-a-e-
----------------
Giatí xypnḗsate?
|
Hvorfor har du våknet?
Γιατί ξυπνήσατε;
Giatí xypnḗsate?
|
| Hvorfor har du blitt lærer? |
Γι--- ---ατ--δ--καλ-ς;
Γ____ γ_____ δ________
Γ-α-ί γ-ν-τ- δ-σ-α-ο-;
----------------------
Γιατί γίνατε δάσκαλος;
0
G--tí-gín-t- -á-k-los?
G____ g_____ d________
G-a-í g-n-t- d-s-a-o-?
----------------------
Giatí gínate dáskalos?
|
Hvorfor har du blitt lærer?
Γιατί γίνατε δάσκαλος;
Giatí gínate dáskalos?
|
| Hvorfor har du tatt drosje? |
Γι--- ---ατε--αξί;
Γ____ π_____ τ____
Γ-α-ί π-ρ-τ- τ-ξ-;
------------------
Γιατί πήρατε ταξί;
0
Gia---pḗ--te -axí?
G____ p_____ t____
G-a-í p-r-t- t-x-?
------------------
Giatí pḗrate taxí?
|
Hvorfor har du tatt drosje?
Γιατί πήρατε ταξί;
Giatí pḗrate taxí?
|
| Hvor har du kommet fra? |
Α-- π-- -ρ--τ-;
Α__ π__ ή______
Α-ό π-ύ ή-θ-τ-;
---------------
Από πού ήρθατε;
0
A---po- -----t-?
A__ p__ ḗ_______
A-ó p-ú ḗ-t-a-e-
----------------
Apó poú ḗrthate?
|
Hvor har du kommet fra?
Από πού ήρθατε;
Apó poú ḗrthate?
|
| Hvor har du gått hen? |
Π-ύ-πή--τε;
Π__ π______
Π-ύ π-γ-τ-;
-----------
Πού πήγατε;
0
Po- --gat-?
P__ p______
P-ú p-g-t-?
-----------
Poú pḗgate?
|
Hvor har du gått hen?
Πού πήγατε;
Poú pḗgate?
|
| Hvor har du vært? |
Πού-ή-α--αν;
Π__ ή_______
Π-ύ ή-α-τ-ν-
------------
Πού ήσασταν;
0
Poú--s-s---?
P__ ḗ_______
P-ú ḗ-a-t-n-
------------
Poú ḗsastan?
|
Hvor har du vært?
Πού ήσασταν;
Poú ḗsastan?
|
| Hvem har du hjulpet? |
Π-ιο- β-ήθησες;
Π____ β________
Π-ι-ν β-ή-η-ε-;
---------------
Ποιον βοήθησες;
0
P-i----oḗt---es?
P____ b_________
P-i-n b-ḗ-h-s-s-
----------------
Poion boḗthēses?
|
Hvem har du hjulpet?
Ποιον βοήθησες;
Poion boḗthēses?
|
| Til hvem har du skrevet? |
Σ- π--ον --ρ-ψ--;
Σ_ π____ έ_______
Σ- π-ι-ν έ-ρ-ψ-ς-
-----------------
Σε ποιον έγραψες;
0
Se p-ion ----ps--?
S_ p____ é________
S- p-i-n é-r-p-e-?
------------------
Se poion égrapses?
|
Til hvem har du skrevet?
Σε ποιον έγραψες;
Se poion égrapses?
|
| Hvem har du svart? |
Σ--πο-----π---η---;
Σ_ π____ α_________
Σ- π-ι-ν α-ά-τ-σ-ς-
-------------------
Σε ποιον απάντησες;
0
Se-p-ion-apá-tē---?
S_ p____ a_________
S- p-i-n a-á-t-s-s-
-------------------
Se poion apántēses?
|
Hvem har du svart?
Σε ποιον απάντησες;
Se poion apántēses?
|