| Hvilket slips har du brukt? |
Πο-- -ρ----α-φό---ε-;
Π___ γ______ φ_______
Π-ι- γ-α-ά-α φ-ρ-σ-ς-
---------------------
Ποια γραβάτα φόρεσες;
0
P--a ----á-a-ph-re-es?
P___ g______ p________
P-i- g-a-á-a p-ó-e-e-?
----------------------
Poia grabáta phóreses?
|
Hvilket slips har du brukt?
Ποια γραβάτα φόρεσες;
Poia grabáta phóreses?
|
| Hvilken bil har du kjøpt? |
Π--ο ---ο-ίν-τ-----ρασε-;
Π___ α_________ α________
Π-ι- α-τ-κ-ν-τ- α-ό-α-ε-;
-------------------------
Ποιο αυτοκίνητο αγόρασες;
0
Po-o-au------t---g-rases?
P___ a_________ a________
P-i- a-t-k-n-t- a-ó-a-e-?
-------------------------
Poio autokínēto agórases?
|
Hvilken bil har du kjøpt?
Ποιο αυτοκίνητο αγόρασες;
Poio autokínēto agórases?
|
| Hvilken avis har du abonnert på? |
Σ- ποιά εφ------- έ--ν----υνδρο--τής;
Σ_ π___ ε________ έ_____ σ___________
Σ- π-ι- ε-η-ε-ί-α έ-ι-ε- σ-ν-ρ-μ-τ-ς-
-------------------------------------
Σε ποιά εφημερίδα έγινες συνδρομητής;
0
Se poiá--p----rí-a -g---s-syn-ro--t--?
S_ p___ e_________ é_____ s___________
S- p-i- e-h-m-r-d- é-i-e- s-n-r-m-t-s-
--------------------------------------
Se poiá ephēmerída égines syndromētḗs?
|
Hvilken avis har du abonnert på?
Σε ποιά εφημερίδα έγινες συνδρομητής;
Se poiá ephēmerída égines syndromētḗs?
|
| Hvem har du sett? |
Ποιο--------;
Π____ ε______
Π-ι-ν ε-δ-τ-;
-------------
Ποιον είδατε;
0
P--o--e-date?
P____ e______
P-i-n e-d-t-?
-------------
Poion eídate?
|
Hvem har du sett?
Ποιον είδατε;
Poion eídate?
|
| Hvem har du truffet? |
Ποιον-συ-α---σα--;
Π____ σ___________
Π-ι-ν σ-ν-ν-ή-α-ε-
------------------
Ποιον συναντήσατε;
0
Po-o--syn---ḗ---e?
P____ s___________
P-i-n s-n-n-ḗ-a-e-
------------------
Poion synantḗsate?
|
Hvem har du truffet?
Ποιον συναντήσατε;
Poion synantḗsate?
|
| Hvem har du kjent igjen? |
Πο-ον-αν-γν--ί---ε;
Π____ α____________
Π-ι-ν α-α-ν-ρ-σ-τ-;
-------------------
Ποιον αναγνωρίσατε;
0
Poi----n-gn-rísate?
P____ a____________
P-i-n a-a-n-r-s-t-?
-------------------
Poion anagnōrísate?
|
Hvem har du kjent igjen?
Ποιον αναγνωρίσατε;
Poion anagnōrísate?
|
| Når stod du opp? |
Πό-ε -η--θήκ-τε;
Π___ σ__________
Π-τ- σ-κ-θ-κ-τ-;
----------------
Πότε σηκωθήκατε;
0
P--- sē-ō-hḗka--?
P___ s___________
P-t- s-k-t-ḗ-a-e-
-----------------
Póte sēkōthḗkate?
|
Når stod du opp?
Πότε σηκωθήκατε;
Póte sēkōthḗkate?
|
| Når begynte du? |
Π--ε ----νήσ-τ-;
Π___ ξ__________
Π-τ- ξ-κ-ν-σ-τ-;
----------------
Πότε ξεκινήσατε;
0
Pót- -e-inḗs-t-?
P___ x__________
P-t- x-k-n-s-t-?
----------------
Póte xekinḗsate?
|
Når begynte du?
Πότε ξεκινήσατε;
Póte xekinḗsate?
|
| Når sluttet du? |
Πότ--στ-μ--ήσα-ε;
Π___ σ___________
Π-τ- σ-α-α-ή-α-ε-
-----------------
Πότε σταματήσατε;
0
Pót-----m-tḗs---?
P___ s___________
P-t- s-a-a-ḗ-a-e-
-----------------
Póte stamatḗsate?
|
Når sluttet du?
Πότε σταματήσατε;
Póte stamatḗsate?
|
| Hvorfor har du våknet? |
Γι-τ--ξ-π----τε;
Γ____ ξ_________
Γ-α-ί ξ-π-ή-α-ε-
----------------
Γιατί ξυπνήσατε;
0
G-a----ypn--ate?
G____ x_________
G-a-í x-p-ḗ-a-e-
----------------
Giatí xypnḗsate?
|
Hvorfor har du våknet?
Γιατί ξυπνήσατε;
Giatí xypnḗsate?
|
| Hvorfor har du blitt lærer? |
Γ-ατί --ν--ε----κ-λο-;
Γ____ γ_____ δ________
Γ-α-ί γ-ν-τ- δ-σ-α-ο-;
----------------------
Γιατί γίνατε δάσκαλος;
0
G--tí---n-t- d--k-los?
G____ g_____ d________
G-a-í g-n-t- d-s-a-o-?
----------------------
Giatí gínate dáskalos?
|
Hvorfor har du blitt lærer?
Γιατί γίνατε δάσκαλος;
Giatí gínate dáskalos?
|
| Hvorfor har du tatt drosje? |
Γ-α-ί -ήρ-τε ----;
Γ____ π_____ τ____
Γ-α-ί π-ρ-τ- τ-ξ-;
------------------
Γιατί πήρατε ταξί;
0
G--tí pḗrat--t---?
G____ p_____ t____
G-a-í p-r-t- t-x-?
------------------
Giatí pḗrate taxí?
|
Hvorfor har du tatt drosje?
Γιατί πήρατε ταξί;
Giatí pḗrate taxí?
|
| Hvor har du kommet fra? |
Α-ό --ύ ή----ε;
Α__ π__ ή______
Α-ό π-ύ ή-θ-τ-;
---------------
Από πού ήρθατε;
0
A-- -o- --t--t-?
A__ p__ ḗ_______
A-ó p-ú ḗ-t-a-e-
----------------
Apó poú ḗrthate?
|
Hvor har du kommet fra?
Από πού ήρθατε;
Apó poú ḗrthate?
|
| Hvor har du gått hen? |
Πού---γ--ε;
Π__ π______
Π-ύ π-γ-τ-;
-----------
Πού πήγατε;
0
Po- -ḗga-e?
P__ p______
P-ú p-g-t-?
-----------
Poú pḗgate?
|
Hvor har du gått hen?
Πού πήγατε;
Poú pḗgate?
|
| Hvor har du vært? |
Π-ύ ---σ---;
Π__ ή_______
Π-ύ ή-α-τ-ν-
------------
Πού ήσασταν;
0
Poú-ḗs-s-a-?
P__ ḗ_______
P-ú ḗ-a-t-n-
------------
Poú ḗsastan?
|
Hvor har du vært?
Πού ήσασταν;
Poú ḗsastan?
|
| Hvem har du hjulpet? |
Ποι-----ή--σες;
Π____ β________
Π-ι-ν β-ή-η-ε-;
---------------
Ποιον βοήθησες;
0
Po-o---oḗ---s-s?
P____ b_________
P-i-n b-ḗ-h-s-s-
----------------
Poion boḗthēses?
|
Hvem har du hjulpet?
Ποιον βοήθησες;
Poion boḗthēses?
|
| Til hvem har du skrevet? |
Σε-------έ-ρ--ε-;
Σ_ π____ έ_______
Σ- π-ι-ν έ-ρ-ψ-ς-
-----------------
Σε ποιον έγραψες;
0
S- -oi-n -gr-p--s?
S_ p____ é________
S- p-i-n é-r-p-e-?
------------------
Se poion égrapses?
|
Til hvem har du skrevet?
Σε ποιον έγραψες;
Se poion égrapses?
|
| Hvem har du svart? |
Σε-πο--- -π--τησε-;
Σ_ π____ α_________
Σ- π-ι-ν α-ά-τ-σ-ς-
-------------------
Σε ποιον απάντησες;
0
S- p--o--ap--tēse-?
S_ p____ a_________
S- p-i-n a-á-t-s-s-
-------------------
Se poion apántēses?
|
Hvem har du svart?
Σε ποιον απάντησες;
Se poion apántēses?
|