Parlør

no Konjunksjoner 4   »   gu જોડાણો 4

97 [nittisju / syv og nitti]

Konjunksjoner 4

Konjunksjoner 4

97 [સાતવાણું]

97 [Sātavāṇuṁ]

જોડાણો 4

jōḍāṇō 4

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk gujarati Spill Mer
Han sovnet, selv om TVen sto på. ટ-વ--ચા-ુ ---- ---ં તે--ૂ--ગયો. ટી_ ચા_ હો_ છ_ તે સૂ_ ગ__ ટ-વ- ચ-લ- હ-વ- છ-ા- ત- સ-ઈ ગ-ો- ------------------------------- ટીવી ચાલુ હોવા છતાં તે સૂઈ ગયો. 0
ṭ--- cālu--ōvā---a--ṁ----s-- g-y-. ṭ___ c___ h___ c_____ t_ s__ g____ ṭ-v- c-l- h-v- c-a-ā- t- s-ī g-y-. ---------------------------------- ṭīvī cālu hōvā chatāṁ tē sūī gayō.
Han ble, selv om det var sent. મોડ---થ-ું--ત-- તે--ો----. મો_ થ_ છ_ તે રો___ મ-ડ-ં થ-ુ- છ-ા- ત- ર-ક-ય-. -------------------------- મોડું થયું છતાં તે રોકાયો. 0
M-ḍ-ṁ t-ay-- c-atā- ---rō---ō. M____ t_____ c_____ t_ r______ M-ḍ-ṁ t-a-u- c-a-ā- t- r-k-y-. ------------------------------ Mōḍuṁ thayuṁ chatāṁ tē rōkāyō.
Han kom ikke, selv om vi hadde avtale. અ---મળ-ાની ---વ---- કર- -ો-ા-છતાં--- આવ્---નહ-ત-. અ_ મ___ વ્____ ક_ હો_ છ_ તે આ__ ન___ અ-ે મ-વ-ન- વ-ય-સ-થ- ક-ી હ-વ- છ-ા- ત- આ-્-ો ન-ો-ો- ------------------------------------------------- અમે મળવાની વ્યવસ્થા કરી હોવા છતાં તે આવ્યો નહોતો. 0
A----aḷ-v------ava-th- -arī----ā c--tā---- ā-y- na-ō-ō. A__ m_______ v________ k___ h___ c_____ t_ ā___ n______ A-ē m-ḷ-v-n- v-a-a-t-ā k-r- h-v- c-a-ā- t- ā-y- n-h-t-. ------------------------------------------------------- Amē maḷavānī vyavasthā karī hōvā chatāṁ tē āvyō nahōtō.
TVen sto på, men likevel sovnet han. ટ-વ- ચ--ુ--તુ-.-----છતાં, -- -ૂઈ ગ--. ટી_ ચા_ હ__ તે_ છ__ તે સૂ_ ગ__ ટ-વ- ચ-લ- હ-ુ-. ત-મ છ-ા-, ત- સ-ઈ ગ-ો- ------------------------------------- ટીવી ચાલુ હતું. તેમ છતાં, તે સૂઈ ગયો. 0
Ṭ-v- cā-- ha--ṁ---ē----h--āṁ, ----ūī--a-ō. Ṭ___ c___ h_____ T___ c______ t_ s__ g____ Ṭ-v- c-l- h-t-ṁ- T-m- c-a-ā-, t- s-ī g-y-. ------------------------------------------ Ṭīvī cālu hatuṁ. Tēma chatāṁ, tē sūī gayō.
Det var sent, men likevel ble han. મોડ---થઈ ગ-ું-હ---.--ેમ--તા- -ે રો-ા-ો. મો_ થ_ ગ_ હ__ તે_ છ_ તે રો___ મ-ડ-ં થ- ગ-ુ- હ-ુ-. ત-મ છ-ા- ત- ર-ક-ય-. --------------------------------------- મોડું થઈ ગયું હતું. તેમ છતાં તે રોકાયો. 0
Mōḍ---t-a--g--u- ----ṁ- Tēma---a-----ē-r--āyō. M____ t___ g____ h_____ T___ c_____ t_ r______ M-ḍ-ṁ t-a- g-y-ṁ h-t-ṁ- T-m- c-a-ā- t- r-k-y-. ---------------------------------------------- Mōḍuṁ thaī gayuṁ hatuṁ. Tēma chatāṁ tē rōkāyō.
Vi hadde en avtale. Likevel kom han ikke. અમે-મ-વા--ં ગ----ય---હ---.--ેમ છત-ં-------યો ન હતો. અ_ મ___ ગો___ હ__ તે_ છ_ તે આ__ ન હ__ અ-ે મ-વ-ન-ં ગ-ઠ-્-ુ- હ-ુ-. ત-મ છ-ા- ત- આ-્-ો ન હ-ો- --------------------------------------------------- અમે મળવાનું ગોઠવ્યું હતું. તેમ છતાં તે આવ્યો ન હતો. 0
Amē ma----n-ṁ g-ṭh--y-- h-tu-.---m---h-t-ṁ--ē---yō ---hatō. A__ m________ g________ h_____ T___ c_____ t_ ā___ n_ h____ A-ē m-ḷ-v-n-ṁ g-ṭ-a-y-ṁ h-t-ṁ- T-m- c-a-ā- t- ā-y- n- h-t-. ----------------------------------------------------------- Amē maḷavānuṁ gōṭhavyuṁ hatuṁ. Tēma chatāṁ tē āvyō na hatō.
Han kjører bil selv om han ikke har førerkort. તેન--પ--ે --રા--િં----યસ--સ-- હ-વ---ત-ં તે---ર--લ--ે-છે. તે_ પા_ ડ્____ લા____ ન હો_ છ_ તે કા_ ચ__ છે_ ત-ન- પ-સ- ડ-ર-ઈ-િ-ગ લ-ય-ન-સ ન હ-વ- છ-ા- ત- ક-ર ચ-ા-ે છ-. -------------------------------------------------------- તેની પાસે ડ્રાઈવિંગ લાયસન્સ ન હોવા છતાં તે કાર ચલાવે છે. 0
T-nī---s--ḍrāī----a---y-s-n-- na ---- --------ē k-ra-cal--ē --ē. T___ p___ ḍ________ l________ n_ h___ c_____ t_ k___ c_____ c___ T-n- p-s- ḍ-ā-v-ṅ-a l-y-s-n-a n- h-v- c-a-ā- t- k-r- c-l-v- c-ē- ---------------------------------------------------------------- Tēnī pāsē ḍrāīviṅga lāyasansa na hōvā chatāṁ tē kāra calāvē chē.
Selv om veien er glatt kjører han fort. ર---ો-લપસ-ો-હો-----ાં-તે-ઝ---ી---હ-----વે --. ર__ લ___ હો_ છ_ તે ઝ___ વા__ ચ__ છે_ ર-્-ો લ-સ-ો હ-વ- છ-ા- ત- ઝ-પ-ી વ-હ- ચ-ા-ે છ-. --------------------------------------------- રસ્તો લપસણો હોવા છતાં તે ઝડપથી વાહન ચલાવે છે. 0
R-stō-lapa---ō h-v- cha-ā- t----aḍa-athī-----n- cal-vē----. R____ l_______ h___ c_____ t_ j_________ v_____ c_____ c___ R-s-ō l-p-s-ṇ- h-v- c-a-ā- t- j-a-a-a-h- v-h-n- c-l-v- c-ē- ----------------------------------------------------------- Rastō lapasaṇō hōvā chatāṁ tē jhaḍapathī vāhana calāvē chē.
Han sykler selv om han er full. દ-રૂના-ન-ામાં હો-ા--ત-ં--ે -ા---ચ-ાવે-છે. દા__ ન__ હો_ છ_ તે બા__ ચ__ છે_ દ-ર-ન- ન-ા-ા- હ-વ- છ-ા- ત- બ-ઇ- ચ-ા-ે છ-. ----------------------------------------- દારૂના નશામાં હોવા છતાં તે બાઇક ચલાવે છે. 0
Dār-n- n-ś-māṁ-h-vā chat---t- ---ka c--āvē c--. D_____ n______ h___ c_____ t_ b____ c_____ c___ D-r-n- n-ś-m-ṁ h-v- c-a-ā- t- b-i-a c-l-v- c-ē- ----------------------------------------------- Dārūnā naśāmāṁ hōvā chatāṁ tē bāika calāvē chē.
Han har ikke førerkort. Likevel kjører han bil. ત--ી-પ----ડ્------ગ -ા--ન્---થ---તે--છ----તે---ર---ાવે --. તે_ પા_ ડ્____ લા____ ન__ તે_ છ_ તે કા_ ચ__ છે_ ત-ન- પ-સ- ડ-ર-ઈ-િ-ગ લ-ય-ન-સ ન-ી- ત-મ છ-ા- ત- ક-ર ચ-ા-ે છ-. ---------------------------------------------------------- તેની પાસે ડ્રાઈવિંગ લાયસન્સ નથી. તેમ છતાં તે કાર ચલાવે છે. 0
T--ī-pāsē--rā---ṅ-a--āyas--s--na-hī. ---a-cha----tē-k-ra cal-vē-ch-. T___ p___ ḍ________ l________ n_____ T___ c_____ t_ k___ c_____ c___ T-n- p-s- ḍ-ā-v-ṅ-a l-y-s-n-a n-t-ī- T-m- c-a-ā- t- k-r- c-l-v- c-ē- -------------------------------------------------------------------- Tēnī pāsē ḍrāīviṅga lāyasansa nathī. Tēma chatāṁ tē kāra calāvē chē.
Veien er glatt. Likevel kjører han så fort. ર-્-ો બ-્-ીલો--------ં-તે-આ--ી --પ-ી-ગ--ી-ચ-ા----ે. ર__ બ___ છે_ છ_ તે આ__ ઝ___ ગા_ ચ__ છે_ ર-્-ો બ-્-ી-ો છ-. છ-ા- ત- આ-લ- ઝ-પ-ી ગ-ડ- ચ-ા-ે છ-. --------------------------------------------------- રસ્તો બર્ફીલો છે. છતાં તે આટલી ઝડપથી ગાડી ચલાવે છે. 0
Ras-- barphī---c-ē. C--tāṁ -- ā-al- jh-ḍ-p-t-ī-g------lā-ē---ē. R____ b_______ c___ C_____ t_ ā____ j_________ g___ c_____ c___ R-s-ō b-r-h-l- c-ē- C-a-ā- t- ā-a-ī j-a-a-a-h- g-ḍ- c-l-v- c-ē- --------------------------------------------------------------- Rastō barphīlō chē. Chatāṁ tē āṭalī jhaḍapathī gāḍī calāvē chē.
Han er full. Likevel sykler han. ત--ન-ામ-ં-છે.-તે---તા-- તે-ત-ન--બાઇ---લ--- --. તે ન__ છે_ તે_ છ__ તે તે_ બા__ ચ__ છે_ ત- ન-ા-ા- છ-. ત-મ છ-ા-, ત- ત-ન- બ-ઇ- ચ-ા-ે છ-. ---------------------------------------------- તે નશામાં છે. તેમ છતાં, તે તેની બાઇક ચલાવે છે. 0
T- n-ś-māṁ--hē.---ma --a---- t--tē---bā-ka---lāv---h-. T_ n______ c___ T___ c______ t_ t___ b____ c_____ c___ T- n-ś-m-ṁ c-ē- T-m- c-a-ā-, t- t-n- b-i-a c-l-v- c-ē- ------------------------------------------------------ Tē naśāmāṁ chē. Tēma chatāṁ, tē tēnī bāika calāvē chē.
Hun finner ingen stilling selv om hun har studert. ત--ી------ા- કર--ો -ો-ા છ-ા--તેન- ન-ક-ી મળ- શક---ન--. તે__ અ___ ક__ હો_ છ_ તે_ નો__ મ_ શ__ ન__ ત-ણ-એ અ-્-ા- ક-્-ો હ-વ- છ-ા- ત-ન- ન-ક-ી મ-ી શ-ત- ન-ી- ----------------------------------------------------- તેણીએ અભ્યાસ કર્યો હોવા છતાં તેને નોકરી મળી શકતી નથી. 0
Tēṇīē-abh--s--k-r-ō h--ā cha-ā----n--n--arī --ḷ-----atī--a-h-. T____ a______ k____ h___ c_____ t___ n_____ m___ ś_____ n_____ T-ṇ-ē a-h-ā-a k-r-ō h-v- c-a-ā- t-n- n-k-r- m-ḷ- ś-k-t- n-t-ī- -------------------------------------------------------------- Tēṇīē abhyāsa karyō hōvā chatāṁ tēnē nōkarī maḷī śakatī nathī.
Hun går ikke til legen selv om hun har smerter. તે-પી---ાં--ોવા ---------ટર પા-ે--થ- --ી. તે પી__ હો_ છ_ ડૉ___ પા_ ન_ જ__ ત- પ-ડ-મ-ં હ-વ- છ-ા- ડ-ક-ટ- પ-સ- ન-ી જ-ી- ----------------------------------------- તે પીડામાં હોવા છતાં ડૉક્ટર પાસે નથી જતી. 0
T--pī-āmāṁ----- c---āṁ ----ara--ā-- n-thī-j-t-. T_ p______ h___ c_____ ḍ______ p___ n____ j____ T- p-ḍ-m-ṁ h-v- c-a-ā- ḍ-k-a-a p-s- n-t-ī j-t-. ----------------------------------------------- Tē pīḍāmāṁ hōvā chatāṁ ḍŏkṭara pāsē nathī jatī.
Hun kjøper bil selv om hun ikke har penger. તેન----સ---ૈ-ા - હો-- છ-----ે--ાર-ખરીદે---. તે_ પા_ પૈ_ ન હો_ છ_ તે કા_ ખ__ છે_ ત-ન- પ-સ- પ-સ- ન હ-વ- છ-ા- ત- ક-ર ખ-ી-ે છ-. ------------------------------------------- તેની પાસે પૈસા ન હોવા છતાં તે કાર ખરીદે છે. 0
T--- pā-- p--s--na-h--- -----ṁ t- kā-a-k-a-īd-----. T___ p___ p____ n_ h___ c_____ t_ k___ k______ c___ T-n- p-s- p-i-ā n- h-v- c-a-ā- t- k-r- k-a-ī-ē c-ē- --------------------------------------------------- Tēnī pāsē paisā na hōvā chatāṁ tē kāra kharīdē chē.
Hun har studert. Likevel finner hun ingen stilling. ત-ણીએ-અ--યા- ક-્ય-. -ે-------------ે-ન-ક-- મળી -ક----થ-. તે__ અ___ ક___ તે_ છ__ તે__ નો__ મ_ શ__ ન__ ત-ણ-એ અ-્-ા- ક-્-ો- ત-મ છ-ા-, ત-ણ-ન- ન-ક-ી મ-ી શ-ત- ન-ી- -------------------------------------------------------- તેણીએ અભ્યાસ કર્યો. તેમ છતાં, તેણીને નોકરી મળી શકતી નથી. 0
T-ṇī- --hyā-a k--y-. Tēma-c------------ē------ī----ī -ak--ī n-t-ī. T____ a______ k_____ T___ c______ t_____ n_____ m___ ś_____ n_____ T-ṇ-ē a-h-ā-a k-r-ō- T-m- c-a-ā-, t-ṇ-n- n-k-r- m-ḷ- ś-k-t- n-t-ī- ------------------------------------------------------------------ Tēṇīē abhyāsa karyō. Tēma chatāṁ, tēṇīnē nōkarī maḷī śakatī nathī.
Hun har smerter. Likevel går hun ikke til legen. તેણી---ડા--ં છે--તે- -ત-ં, તે -ૉ-્-ર----ે -ત- --ી. તે_ પી__ છે_ તે_ છ__ તે ડૉ___ પા_ જ_ ન__ ત-ણ- પ-ડ-મ-ં છ-. ત-મ છ-ા-, ત- ડ-ક-ટ- પ-સ- જ-ો ન-ી- -------------------------------------------------- તેણી પીડામાં છે. તેમ છતાં, તે ડૉક્ટર પાસે જતો નથી. 0
Tē-- ----mā- c--.--ē---c--------ē---kṭara pāsē -a-ō----hī. T___ p______ c___ T___ c______ t_ ḍ______ p___ j___ n_____ T-ṇ- p-ḍ-m-ṁ c-ē- T-m- c-a-ā-, t- ḍ-k-a-a p-s- j-t- n-t-ī- ---------------------------------------------------------- Tēṇī pīḍāmāṁ chē. Tēma chatāṁ, tē ḍŏkṭara pāsē jatō nathī.
Hun har ingen penger. Likevel kjøper hun bil. ત-ણ----સે પ-સ----ી.-ત----તા-- તે-એ- ક-ર--ર-દે છ-. તે_ પા_ પૈ_ ન__ તે_ છ__ તે એ_ કા_ ખ__ છે_ ત-ણ- પ-સ- પ-સ- ન-ી- ત-મ છ-ા-, ત- એ- ક-ર ખ-ી-ે છ-. ------------------------------------------------- તેણી પાસે પૈસા નથી. તેમ છતાં, તે એક કાર ખરીદે છે. 0
Tē-ī-pā-- --i-ā-na---- T--- c------ tē ēk------ -h-rī---ch-. T___ p___ p____ n_____ T___ c______ t_ ē__ k___ k______ c___ T-ṇ- p-s- p-i-ā n-t-ī- T-m- c-a-ā-, t- ē-a k-r- k-a-ī-ē c-ē- ------------------------------------------------------------ Tēṇī pāsē paisā nathī. Tēma chatāṁ, tē ēka kāra kharīdē chē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -