Jeg vet ikke om han elsker meg. |
મને--બર-ન-----------ે ---ેમ-ક-ે છ-.
મ_ ખ__ ન_ કે તે મ_ પ્__ ક_ છે_
મ-ે ખ-ર ન-ી ક- ત- મ-ે પ-ર-મ ક-ે છ-.
-----------------------------------
મને ખબર નથી કે તે મને પ્રેમ કરે છે.
0
ma-ē---a-a-a-n-t------t- m-n--prēma----ē -hē.
m___ k______ n____ k_ t_ m___ p____ k___ c___
m-n- k-a-a-a n-t-ī k- t- m-n- p-ē-a k-r- c-ē-
---------------------------------------------
manē khabara nathī kē tē manē prēma karē chē.
|
Jeg vet ikke om han elsker meg.
મને ખબર નથી કે તે મને પ્રેમ કરે છે.
manē khabara nathī kē tē manē prēma karē chē.
|
Jeg vet ikke om han kommer tilbake. |
મ----બર ન---કે -ે પ-છ--આવી રહ્યો -- કે--હ--.
મ_ ખ__ ન_ કે તે પા_ આ_ ર__ છે કે ન__
મ-ે ખ-ર ન-ી ક- ત- પ-છ- આ-ી ર-્-ો છ- ક- ન-ી-.
--------------------------------------------
મને ખબર નથી કે તે પાછો આવી રહ્યો છે કે નહીં.
0
M-n--kh-b--a-n---ī -- -ē --chō āvī--a-y- --ē kē-nahī-.
M___ k______ n____ k_ t_ p____ ā__ r____ c__ k_ n_____
M-n- k-a-a-a n-t-ī k- t- p-c-ō ā-ī r-h-ō c-ē k- n-h-ṁ-
------------------------------------------------------
Manē khabara nathī kē tē pāchō āvī rahyō chē kē nahīṁ.
|
Jeg vet ikke om han kommer tilbake.
મને ખબર નથી કે તે પાછો આવી રહ્યો છે કે નહીં.
Manē khabara nathī kē tē pāchō āvī rahyō chē kē nahīṁ.
|
Jeg vet ikke om han vil ringe meg. |
મ-- -બર-નથી-ક--ત----ે-બો--વે ---ક- ---ં.
મ_ ખ__ ન_ કે તે મ_ બો__ છે કે ન__
મ-ે ખ-ર ન-ી ક- ત- મ-ે બ-લ-વ- છ- ક- ન-ી-.
----------------------------------------
મને ખબર નથી કે તે મને બોલાવે છે કે નહીં.
0
M-n--k--b--a---t------t- manē--ō-āv- --- -- -ahīṁ.
M___ k______ n____ k_ t_ m___ b_____ c__ k_ n_____
M-n- k-a-a-a n-t-ī k- t- m-n- b-l-v- c-ē k- n-h-ṁ-
--------------------------------------------------
Manē khabara nathī kē tē manē bōlāvē chē kē nahīṁ.
|
Jeg vet ikke om han vil ringe meg.
મને ખબર નથી કે તે મને બોલાવે છે કે નહીં.
Manē khabara nathī kē tē manē bōlāvē chē kē nahīṁ.
|
Om han elsker meg? |
શ----- ----પ--ેમ ક-ે --?
શું તે મ_ પ્__ ક_ છે_
શ-ં ત- મ-ે પ-ર-મ ક-ે છ-?
------------------------
શું તે મને પ્રેમ કરે છે?
0
Śu- -ē-m-n--prē-a-ka-- --ē?
Ś__ t_ m___ p____ k___ c___
Ś-ṁ t- m-n- p-ē-a k-r- c-ē-
---------------------------
Śuṁ tē manē prēma karē chē?
|
Om han elsker meg?
શું તે મને પ્રેમ કરે છે?
Śuṁ tē manē prēma karē chē?
|
Om han kommer tilbake? |
શ-- ત- પ-છો -વ--?
શું તે પા_ આ___
શ-ં ત- પ-છ- આ-શ-?
-----------------
શું તે પાછો આવશે?
0
Śuṁ--ē p-chō āva-ē?
Ś__ t_ p____ ā_____
Ś-ṁ t- p-c-ō ā-a-ē-
-------------------
Śuṁ tē pāchō āvaśē?
|
Om han kommer tilbake?
શું તે પાછો આવશે?
Śuṁ tē pāchō āvaśē?
|
Om han vil ringe meg? |
શ-- -ે --ે----ાવ--?
શું તે મ_ બો____
શ-ં ત- મ-ે બ-લ-વ-ે-
-------------------
શું તે મને બોલાવશે?
0
Ś-ṁ--ē --nē b-lāv-ś-?
Ś__ t_ m___ b________
Ś-ṁ t- m-n- b-l-v-ś-?
---------------------
Śuṁ tē manē bōlāvaśē?
|
Om han vil ringe meg?
શું તે મને બોલાવશે?
Śuṁ tē manē bōlāvaśē?
|
Jeg lurer på om han tenker på meg. |
મ-----્---ય થા- છે ---શ-- -ે મ-ર----શે --ચ-ર---હ-યો-છે.
મ_ આ____ થા_ છે કે શું તે મા_ વિ_ વિ__ ર__ છે_
મ-ે આ-્-ર-ય થ-ય છ- ક- શ-ં ત- મ-ર- વ-શ- વ-ચ-ર- ર-્-ો છ-.
-------------------------------------------------------
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે શું તે મારા વિશે વિચારી રહ્યો છે.
0
Man- -śca-ya----ya ch- k---u--tē -ār---iś- --c--- -a--- --ē.
M___ ā______ t____ c__ k_ ś__ t_ m___ v___ v_____ r____ c___
M-n- ā-c-r-a t-ā-a c-ē k- ś-ṁ t- m-r- v-ś- v-c-r- r-h-ō c-ē-
------------------------------------------------------------
Manē āścarya thāya chē kē śuṁ tē mārā viśē vicārī rahyō chē.
|
Jeg lurer på om han tenker på meg.
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે શું તે મારા વિશે વિચારી રહ્યો છે.
Manē āścarya thāya chē kē śuṁ tē mārā viśē vicārī rahyō chē.
|
Jeg lurer på om han har ei annen. |
મ-ે આશ્ચ--ય-થાય--ે--ે---ની-પ-સે-બ-જું-છ-.
મ_ આ____ થા_ છે કે તે_ પા_ બી_ છે_
મ-ે આ-્-ર-ય થ-ય છ- ક- ત-ન- પ-સ- બ-જ-ં છ-.
-----------------------------------------
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે તેની પાસે બીજું છે.
0
Manē--śca-ya th--a c-ē -ē t-nī-------īj-ṁ-ch-.
M___ ā______ t____ c__ k_ t___ p___ b____ c___
M-n- ā-c-r-a t-ā-a c-ē k- t-n- p-s- b-j-ṁ c-ē-
----------------------------------------------
Manē āścarya thāya chē kē tēnī pāsē bījuṁ chē.
|
Jeg lurer på om han har ei annen.
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે તેની પાસે બીજું છે.
Manē āścarya thāya chē kē tēnī pāsē bījuṁ chē.
|
Jeg lurer på om han lyver. |
મ----શ્-ર્ય---ય ---ક--શુ- -ે ખ-ટ-----લ- છ-.
મ_ આ____ થા_ છે કે શું તે ખો_ બો_ છે_
મ-ે આ-્-ર-ય થ-ય છ- ક- શ-ં ત- ખ-ટ-ં બ-લ- છ-.
-------------------------------------------
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે શું તે ખોટું બોલે છે.
0
M-n---ś-a--a--hāy----ē -- -uṁ----k----- bōl- ch-.
M___ ā______ t____ c__ k_ ś__ t_ k_____ b___ c___
M-n- ā-c-r-a t-ā-a c-ē k- ś-ṁ t- k-ō-u- b-l- c-ē-
-------------------------------------------------
Manē āścarya thāya chē kē śuṁ tē khōṭuṁ bōlē chē.
|
Jeg lurer på om han lyver.
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે શું તે ખોટું બોલે છે.
Manē āścarya thāya chē kē śuṁ tē khōṭuṁ bōlē chē.
|
Om han tenker på meg? |
શ-ં--- -ારા-વિ---વ-ચ-રે -ે?
શું તે મા_ વિ_ વિ__ છે_
શ-ં ત- મ-ર- વ-શ- વ-ચ-ર- છ-?
---------------------------
શું તે મારા વિશે વિચારે છે?
0
Śu------ā-ā-v----vic--ē --ē?
Ś__ t_ m___ v___ v_____ c___
Ś-ṁ t- m-r- v-ś- v-c-r- c-ē-
----------------------------
Śuṁ tē mārā viśē vicārē chē?
|
Om han tenker på meg?
શું તે મારા વિશે વિચારે છે?
Śuṁ tē mārā viśē vicārē chē?
|
Om han har en annen? |
શુ---ે-ી----- -ીજ-- --?
શું તે_ પા_ બી_ છે_
શ-ં ત-ન- પ-સ- બ-જ-ં છ-?
-----------------------
શું તેની પાસે બીજું છે?
0
Ś-ṁ t-nī--ās- --j-ṁ-ch-?
Ś__ t___ p___ b____ c___
Ś-ṁ t-n- p-s- b-j-ṁ c-ē-
------------------------
Śuṁ tēnī pāsē bījuṁ chē?
|
Om han har en annen?
શું તેની પાસે બીજું છે?
Śuṁ tēnī pāsē bījuṁ chē?
|
Om han snakker sant? |
શુ- ત---ાચ-ં --ે છ-?
શું તે સા_ ક_ છે_
શ-ં ત- સ-ચ-ં ક-ે છ-?
--------------------
શું તે સાચું કહે છે?
0
Ś-- t--s--uṁ-k-h--ch-?
Ś__ t_ s____ k___ c___
Ś-ṁ t- s-c-ṁ k-h- c-ē-
----------------------
Śuṁ tē sācuṁ kahē chē?
|
Om han snakker sant?
શું તે સાચું કહે છે?
Śuṁ tē sācuṁ kahē chē?
|
Jeg er i tvil på om han virkelig liker meg. |
મ-- -ં----ે--ે શ-ં--ે---ે----ન---સ-- ક-- છે.
મ_ શં_ છે કે શું તે ખ___ મ_ પ__ ક_ છે_
મ-ે શ-ક- છ- ક- શ-ં ત- ખ-ે-ર મ-ે પ-ં- ક-ે છ-.
--------------------------------------------
મને શંકા છે કે શું તે ખરેખર મને પસંદ કરે છે.
0
Ma---śaṅ----hē kē śu- tē--har----ra---n- --san-----rē----.
M___ ś____ c__ k_ ś__ t_ k_________ m___ p______ k___ c___
M-n- ś-ṅ-ā c-ē k- ś-ṁ t- k-a-ē-h-r- m-n- p-s-n-a k-r- c-ē-
----------------------------------------------------------
Manē śaṅkā chē kē śuṁ tē kharēkhara manē pasanda karē chē.
|
Jeg er i tvil på om han virkelig liker meg.
મને શંકા છે કે શું તે ખરેખર મને પસંદ કરે છે.
Manē śaṅkā chē kē śuṁ tē kharēkhara manē pasanda karē chē.
|
Jeg er i tvil på om han vil skrive til meg. |
મન-------છે -ે શુ---ે---ે-લખ--.
મ_ શં_ છે કે શું તે મ_ લ___
મ-ે શ-ક- છ- ક- શ-ં ત- મ-ે લ-શ-.
-------------------------------
મને શંકા છે કે શું તે મને લખશે.
0
M--- śa----chē-----uṁ--ē-ma----a--a-ē.
M___ ś____ c__ k_ ś__ t_ m___ l_______
M-n- ś-ṅ-ā c-ē k- ś-ṁ t- m-n- l-k-a-ē-
--------------------------------------
Manē śaṅkā chē kē śuṁ tē manē lakhaśē.
|
Jeg er i tvil på om han vil skrive til meg.
મને શંકા છે કે શું તે મને લખશે.
Manē śaṅkā chē kē śuṁ tē manē lakhaśē.
|
Jeg er i tvil på om han vil gifte seg med meg. |
મને-શ-----------ું-તે-મા----ા-ે---્- -ર-ે.
મ_ શં_ છે કે શું તે મા_ સા_ લ__ ક___
મ-ે શ-ક- છ- ક- શ-ં ત- મ-ર- સ-થ- લ-્- ક-શ-.
------------------------------------------
મને શંકા છે કે શું તે મારી સાથે લગ્ન કરશે.
0
Manē śaṅk- -hē--ē -uṁ tē-m------th- l---- -ara-ē.
M___ ś____ c__ k_ ś__ t_ m___ s____ l____ k______
M-n- ś-ṅ-ā c-ē k- ś-ṁ t- m-r- s-t-ē l-g-a k-r-ś-.
-------------------------------------------------
Manē śaṅkā chē kē śuṁ tē mārī sāthē lagna karaśē.
|
Jeg er i tvil på om han vil gifte seg med meg.
મને શંકા છે કે શું તે મારી સાથે લગ્ન કરશે.
Manē śaṅkā chē kē śuṁ tē mārī sāthē lagna karaśē.
|
Om han virkelig liker meg? |
શું તમ---લ-ગે છ- -ે--ે---- -રે-ર---ં- કર- -ે?
શું ત__ લા_ છે કે તે મ_ ખ___ પ__ ક_ છે_
શ-ં ત-ન- લ-ગ- છ- ક- ત- મ-ે ખ-ે-ર પ-ં- ક-ે છ-?
---------------------------------------------
શું તમને લાગે છે કે તે મને ખરેખર પસંદ કરે છે?
0
Śuṁ-ta-a-ē l-gē -h---- tē-ma-ē kh-----a-- ----nda-kar- c--?
Ś__ t_____ l___ c__ k_ t_ m___ k_________ p______ k___ c___
Ś-ṁ t-m-n- l-g- c-ē k- t- m-n- k-a-ē-h-r- p-s-n-a k-r- c-ē-
-----------------------------------------------------------
Śuṁ tamanē lāgē chē kē tē manē kharēkhara pasanda karē chē?
|
Om han virkelig liker meg?
શું તમને લાગે છે કે તે મને ખરેખર પસંદ કરે છે?
Śuṁ tamanē lāgē chē kē tē manē kharēkhara pasanda karē chē?
|
Om han vil skrive til meg? |
શ-- ત--મ-ે લ-શે?
શું તે મ_ લ___
શ-ં ત- મ-ે લ-શ-?
----------------
શું તે મને લખશે?
0
Ś-ṁ--- ma-ē la---ś-?
Ś__ t_ m___ l_______
Ś-ṁ t- m-n- l-k-a-ē-
--------------------
Śuṁ tē manē lakhaśē?
|
Om han vil skrive til meg?
શું તે મને લખશે?
Śuṁ tē manē lakhaśē?
|
Om han vil gifte seg med meg? |
શુ--ત- --રી----- લગ્ન ક--ે?
શું તે મા_ સા_ લ__ ક___
શ-ં ત- મ-ર- સ-થ- લ-્- ક-શ-?
---------------------------
શું તે મારી સાથે લગ્ન કરશે?
0
Śuṁ tē mārī -ā-h- l-g-a k---śē?
Ś__ t_ m___ s____ l____ k______
Ś-ṁ t- m-r- s-t-ē l-g-a k-r-ś-?
-------------------------------
Śuṁ tē mārī sāthē lagna karaśē?
|
Om han vil gifte seg med meg?
શું તે મારી સાથે લગ્ન કરશે?
Śuṁ tē mārī sāthē lagna karaśē?
|