Parlør

no Fortid 3   »   gu ભૂતકાળ 3

83 [åttitre]

Fortid 3

Fortid 3

83 [ત્ર્યાસી]

83 [Tryāsī]

ભૂતકાળ 3

[bhūtakāḷa 3]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk gujarati Spill Mer
ringe ફો- --ો ફો_ ક_ ફ-ન ક-ો ------- ફોન કરો 0
p--na -a-ō p____ k___ p-ō-a k-r- ---------- phōna karō
Jeg har ringt. મ-ં-ફોન ક-્-ો. મેં ફો_ ક___ મ-ં ફ-ન ક-્-ો- -------------- મેં ફોન કર્યો. 0
m---p-ōna-k--y-. m__ p____ k_____ m-ṁ p-ō-a k-r-ō- ---------------- mēṁ phōna karyō.
Jeg har ringt hele tiden. હુ---ખો -----ો---- -તો. હું આ_ સ__ ફો_ પ_ હ__ હ-ં આ-ો સ-ય ફ-ન પ- હ-ો- ----------------------- હું આખો સમય ફોન પર હતો. 0
H-ṁ ākh-----a-- phō-a--ar--h--ō. H__ ā___ s_____ p____ p___ h____ H-ṁ ā-h- s-m-y- p-ō-a p-r- h-t-. -------------------------------- Huṁ ākhō samaya phōna para hatō.
spørre પ---ું પુ__ પ-છ-ુ- ------ પુછવું 0
P-ch-vuṁ P_______ P-c-a-u- -------- Puchavuṁ
Jeg har spurt. મ- -ુછ--ુ. મે પુ___ મ- પ-છ-ય-. ---------- મે પુછ્યુ. 0
mē pu----. m_ p______ m- p-c-y-. ---------- mē puchyu.
Jeg har alltid spurt. મેં -ંમ-શ- પ---ય--. મેં હં__ પૂ___ મ-ં હ-મ-શ- પ-છ-ય-ં- ------------------- મેં હંમેશા પૂછ્યું. 0
M-ṁ-h-mm-ś- -ūc-yuṁ. M__ h______ p_______ M-ṁ h-m-ē-ā p-c-y-ṁ- -------------------- Mēṁ hammēśā pūchyuṁ.
fortelle જ--વો જ__ જ-ા-ો ----- જણાવો 0
J---vō J_____ J-ṇ-v- ------ Jaṇāvō
Jeg har fortalt det. મ-ં-ક-્યું. મેં ક___ મ-ં ક-્-ુ-. ----------- મેં કહ્યું. 0
mēṁ-k-----. m__ k______ m-ṁ k-h-u-. ----------- mēṁ kahyuṁ.
Jeg har fortalt hele historien. મ---આ-- વ--્-ા -હ-. મેં આ_ વા__ ક__ મ-ં આ-ી વ-ર-ત- ક-ી- ------------------- મેં આખી વાર્તા કહી. 0
M-ṁ āk---vārt-----ī. M__ ā___ v____ k____ M-ṁ ā-h- v-r-ā k-h-. -------------------- Mēṁ ākhī vārtā kahī.
lære / lese શી--ુ શી__ શ-ખ-ુ ----- શીખવુ 0
Śīkh-vu Ś______ Ś-k-a-u ------- Śīkhavu
Jeg har lært / lest. હ-ં-શીખ------ં. હું શી__ છું_ હ-ં શ-ખ-ય- છ-ં- --------------- હું શીખ્યો છું. 0
h-- --khyō-----. h__ ś_____ c____ h-ṁ ś-k-y- c-u-. ---------------- huṁ śīkhyō chuṁ.
Jeg har lært / lest hele kvelden. મે--આખ- -ા-જ--ભ--ા- ક--યો. મેં આ_ સાં_ અ___ ક___ મ-ં આ-ી સ-ં- અ-્-ા- ક-્-ો- -------------------------- મેં આખી સાંજ અભ્યાસ કર્યો. 0
Mēṁ -----s--̄---a-h-------ry-. M__ ā___ s____ a______ k_____ M-ṁ ā-h- s-n-j- a-h-ā-a k-r-ō- ------------------------------ Mēṁ ākhī sān̄ja abhyāsa karyō.
jobbe કામ કા_ ક-મ --- કામ 0
K-ma K___ K-m- ---- Kāma
Jeg har jobbet. મ-ં-ક-- ક---ું --. મેં કા_ ક__ છે_ મ-ં ક-મ ક-્-ુ- છ-. ------------------ મેં કામ કર્યું છે. 0
mēṁ ---- k--yuṁ--hē. m__ k___ k_____ c___ m-ṁ k-m- k-r-u- c-ē- -------------------- mēṁ kāma karyuṁ chē.
Jeg har jobbet hele dagen. હ-- આખો -િવસ ક-મ ક-ું છ-ં. હું આ_ દિ__ કા_ ક_ છું_ હ-ં આ-ો દ-વ- ક-મ ક-ુ- છ-ં- -------------------------- હું આખો દિવસ કામ કરું છું. 0
Hu- ākh- diva-- k--a--a-uṁ--huṁ. H__ ā___ d_____ k___ k____ c____ H-ṁ ā-h- d-v-s- k-m- k-r-ṁ c-u-. -------------------------------- Huṁ ākhō divasa kāma karuṁ chuṁ.
spise ભો-ન ભો__ ભ-જ- ---- ભોજન 0
B---ana B______ B-ō-a-a ------- Bhōjana
Jeg har spist. મ-ં ખા--ં--ે. મેં ખા_ છે_ મ-ં ખ-ધ-ં છ-. ------------- મેં ખાધું છે. 0
mē----ā--uṁ-ch-. m__ k______ c___ m-ṁ k-ā-h-ṁ c-ē- ---------------- mēṁ khādhuṁ chē.
Jeg har spist opp. મ-ં બધ- -ો--- -ા--. મેં બ_ ખો__ ખા__ મ-ં બ-ો ખ-ર-ક ખ-ધ-. ------------------- મેં બધો ખોરાક ખાધો. 0
Mēṁ--a--- -hō--k--kh--h-. M__ b____ k______ k______ M-ṁ b-d-ō k-ō-ā-a k-ā-h-. ------------------------- Mēṁ badhō khōrāka khādhō.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -