Parlør

no Spørsmål – fortid 2   »   ka შეკითხვა – წარსული 2

86 [åttiseks]

Spørsmål – fortid 2

Spørsmål – fortid 2

86 [ოთხმოცდაექვსი]

86 [otkhmotsdaekvsi]

შეკითხვა – წარსული 2

shek'itkhva – ts'arsuli 2

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk georgisk Spill Mer
Hvilket slips har du brukt? რომე-ი--ალ-ტუ-ი --კ--ა? რ_____ ჰ_______ გ______ რ-მ-ლ- ჰ-ლ-ტ-ხ- გ-კ-თ-? ----------------------- რომელი ჰალსტუხი გეკეთა? 0
ro-------l-t'u-h--ge-----? r_____ h_________ g_______ r-m-l- h-l-t-u-h- g-k-e-a- -------------------------- romeli halst'ukhi gek'eta?
Hvilken bil har du kjøpt? რომ-ლ- მან---ა-იყი-ე? რ_____ მ______ ი_____ რ-მ-ლ- მ-ნ-ა-ა ი-ი-ე- --------------------- რომელი მანქანა იყიდე? 0
r-mel- m-n---a--qi--? r_____ m______ i_____ r-m-l- m-n-a-a i-i-e- --------------------- romeli mankana iqide?
Hvilken avis har du abonnert på? რ---ლი გაზეთ- გ-მოი-ერე? რ_____ გ_____ გ_________ რ-მ-ლ- გ-ზ-თ- გ-მ-ი-ე-ე- ------------------------ რომელი გაზეთი გამოიწერე? 0
rome-i--az--i--a--it-'--e? r_____ g_____ g___________ r-m-l- g-z-t- g-m-i-s-e-e- -------------------------- romeli gazeti gamoits'ere?
Hvem har du sett? ვ-ნ და-ნა--? ვ__ დ_______ ვ-ნ დ-ი-ა-ე- ------------ ვინ დაინახე? 0
v-n da----h-? v__ d________ v-n d-i-a-h-? ------------- vin dainakhe?
Hvem har du truffet? ვ-- ---ვ-ი-? ვ__ შ_______ ვ-ს შ-ხ-დ-თ- ------------ ვის შეხვდით? 0
vi---he-hv-it? v__ s_________ v-s s-e-h-d-t- -------------- vis shekhvdit?
Hvem har du kjent igjen? ვ-- --ან-თ? ვ__ ი______ ვ-ნ ი-ა-ი-? ----------- ვინ იცანით? 0
v-n----a--t? v__ i_______ v-n i-s-n-t- ------------ vin itsanit?
Når stod du opp? რო--ს -დე-ით? რ____ ა______ რ-დ-ს ა-ე-ი-? ------------- როდის ადექით? 0
ro-i- ad-k-t? r____ a______ r-d-s a-e-i-? ------------- rodis adekit?
Når begynte du? რ---- -ა-წყეთ? რ____ დ_______ რ-დ-ს დ-ი-ყ-თ- -------------- როდის დაიწყეთ? 0
r--is----ts--et? r____ d_________ r-d-s d-i-s-q-t- ---------------- rodis daits'qet?
Når sluttet du? როდ-ს შეწ-ვიტე-? რ____ შ_________ რ-დ-ს შ-წ-ვ-ტ-თ- ---------------- როდის შეწყვიტეთ? 0
r-d------ts'q---'e-? r____ s_____________ r-d-s s-e-s-q-i-'-t- -------------------- rodis shets'qvit'et?
Hvorfor har du våknet? რა--მ-გაი--ი-ე-? რ____ გ_________ რ-ტ-მ გ-ი-ვ-ძ-თ- ---------------- რატომ გაიღვიძეთ? 0
rat--m-ga-gh-i-z--? r_____ g___________ r-t-o- g-i-h-i-z-t- ------------------- rat'om gaighvidzet?
Hvorfor har du blitt lærer? რა----გახ-ით-მა--ა-ლ-ბ-ლ-? რ____ გ_____ მ____________ რ-ტ-მ გ-ხ-ი- მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ-? -------------------------- რატომ გახდით მასწავლებელი? 0
r--'om-g-khd-t ---ts-a--e-e--? r_____ g______ m______________ r-t-o- g-k-d-t m-s-s-a-l-b-l-? ------------------------------ rat'om gakhdit masts'avlebeli?
Hvorfor har du tatt drosje? რ-ტომ--ა-ექ-- -ა---ი? რ____ ჩ______ ტ______ რ-ტ-მ ჩ-ჯ-ქ-თ ტ-ქ-შ-? --------------------- რატომ ჩაჯექით ტაქსში? 0
r--'-- chaj-k---t'-ks-h-? r_____ c_______ t________ r-t-o- c-a-e-i- t-a-s-h-? ------------------------- rat'om chajekit t'aksshi?
Hvor har du kommet fra? ს-ი-ან-მ-ხვ--ი-? ს_____ მ________ ს-ი-ა- მ-ხ-ე-ი-? ---------------- საიდან მოხვედით? 0
s--da- -okhv-d--? s_____ m_________ s-i-a- m-k-v-d-t- ----------------- saidan mokhvedit?
Hvor har du gått hen? ს-- -ა-ვ-დ--? ს__ წ________ ს-დ წ-ხ-ე-ი-? ------------- სად წახვედით? 0
sa- --'-khv----? s__ t___________ s-d t-'-k-v-d-t- ---------------- sad ts'akhvedit?
Hvor har du vært? სა---ყ----? ს__ ი______ ს-დ ი-ა-ი-? ----------- სად იყავით? 0
s-d-i----t? s__ i______ s-d i-a-i-? ----------- sad iqavit?
Hvem har du hjulpet? ვის -იეხმა-ე? ვ__ მ________ ვ-ს მ-ე-მ-რ-? ------------- ვის მიეხმარე? 0
v-s----------? v__ m_________ v-s m-e-h-a-e- -------------- vis miekhmare?
Til hvem har du skrevet? ვ-ს-მის-ერე? ვ__ მ_______ ვ-ს მ-ს-ე-ე- ------------ ვის მისწერე? 0
vis --s--'ere? v__ m_________ v-s m-s-s-e-e- -------------- vis mists'ere?
Hvem har du svart? ვის უ-ასუხ-? ვ__ უ_______ ვ-ს უ-ა-უ-ე- ------------ ვის უპასუხე? 0
v---u-'--u---? v__ u_________ v-s u-'-s-k-e- -------------- vis up'asukhe?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -