Parlør

no Fortid av modalverb 1   »   gu મોડલ ક્રિયાપદોનો ભૂતકાળ 1

87 [åttisju]

Fortid av modalverb 1

Fortid av modalverb 1

87 [સાત્યાસી]

87 [Sātyāsī]

મોડલ ક્રિયાપદોનો ભૂતકાળ 1

mōḍala kriyāpadōnō bhūtakāḷa 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk gujarati Spill Mer
Vi måtte vanne blomstene. અમા-ે ફ-લ-ન---ાણ--આ-વ----ડ--ું. અ__ ફૂ__ પા_ આ__ પ___ અ-ા-ે ફ-લ-ન- પ-ણ- આ-વ-ં પ-્-ુ-. ------------------------------- અમારે ફૂલોને પાણી આપવું પડ્યું. 0
amā---phū--n- ---ī-ā----- p-ḍyu-. a____ p______ p___ ā_____ p______ a-ā-ē p-ū-ō-ē p-ṇ- ā-a-u- p-ḍ-u-. --------------------------------- amārē phūlōnē pāṇī āpavuṁ paḍyuṁ.
Vi måtte rydde i leiligheten. અમ--- ---ર્ટ----ટ સ-ફ----ુ---તુ-. અ__ એ______ સા_ ક__ હ__ અ-ા-ે એ-ા-્-મ-ન-ટ સ-ફ ક-વ-ં હ-ુ-. --------------------------------- અમારે એપાર્ટમેન્ટ સાફ કરવું હતું. 0
A---ē-ē--rṭa--nṭa sā--a--arav-- hat-ṁ. A____ ē__________ s____ k______ h_____ A-ā-ē ē-ā-ṭ-m-n-a s-p-a k-r-v-ṁ h-t-ṁ- -------------------------------------- Amārē ēpārṭamēnṭa sāpha karavuṁ hatuṁ.
Vi måtte ta oppvasken. અમ-ર- --સ-----ા-પડ---. અ__ વા__ ધો_ પ___ અ-ા-ે વ-સ- ધ-વ- પ-્-ા- ---------------------- અમારે વાસણ ધોવા પડ્યા. 0
Amār- ------ -h--ā -aḍ--. A____ v_____ d____ p_____ A-ā-ē v-s-ṇ- d-ō-ā p-ḍ-ā- ------------------------- Amārē vāsaṇa dhōvā paḍyā.
Måtte dere betale regningen? શુ- ત--ર- બિલ -રવા-ુ---તુ-? શું ત__ બિ_ ભ___ હ__ શ-ં ત-ા-ે બ-લ ભ-વ-ન-ં હ-ુ-? --------------------------- શું તમારે બિલ ભરવાનું હતું? 0
Śuṁ-t-m--ē-bil--b---a-ā--ṁ ha-uṁ? Ś__ t_____ b___ b_________ h_____ Ś-ṁ t-m-r- b-l- b-a-a-ā-u- h-t-ṁ- --------------------------------- Śuṁ tamārē bila bharavānuṁ hatuṁ?
Måtte dere betale inngangspenger? શ---ત-ા-ે-એડમ-શ- ચ-કવવુ- -----ં? શું ત__ એ____ ચૂ___ પ___ શ-ં ત-ા-ે એ-મ-શ- ચ-ક-વ-ં પ-્-ુ-? -------------------------------- શું તમારે એડમિશન ચૂકવવું પડ્યું? 0
Śuṁ tamā---ēḍam-ś-n- --kavav-ṁ p-ḍy-ṁ? Ś__ t_____ ē________ c________ p______ Ś-ṁ t-m-r- ē-a-i-a-a c-k-v-v-ṁ p-ḍ-u-? -------------------------------------- Śuṁ tamārē ēḍamiśana cūkavavuṁ paḍyuṁ?
Måtte dere betale en bot? શું -મા---દં---રવો -ડ-ય-? શું ત__ દં_ ભ__ પ___ શ-ં ત-ા-ે દ-ડ ભ-વ- પ-્-ો- ------------------------- શું તમારે દંડ ભરવો પડ્યો? 0
Ś------ārē ----- bhar-vō---ḍ-ō? Ś__ t_____ d____ b______ p_____ Ś-ṁ t-m-r- d-ṇ-a b-a-a-ō p-ḍ-ō- ------------------------------- Śuṁ tamārē daṇḍa bharavō paḍyō?
Hvem måtte ta avskjed? કોને -ુડ-ા--ક-ે-ું---ુ-? કો_ ગુ___ ક__ હ__ ક-ન- ગ-ડ-ા- ક-ે-ુ- હ-ુ-? ------------------------ કોને ગુડબાય કહેવું હતું? 0
K-n--guḍ-bā-a--ahē--ṁ --t-ṁ? K___ g_______ k______ h_____ K-n- g-ḍ-b-y- k-h-v-ṁ h-t-ṁ- ---------------------------- Kōnē guḍabāya kahēvuṁ hatuṁ?
Hvem måtte gå hjem tidlig? ક--- -હ-લ- --- જ-ુ--હતુ-? કો_ વ__ ઘ_ જ_ હ__ ક-ન- વ-ે-ા ઘ-ે જ-ુ- હ-ુ-? ------------------------- કોને વહેલા ઘરે જવું હતું? 0
K-nē---hē-ā-g-a------u---a--ṁ? K___ v_____ g____ j____ h_____ K-n- v-h-l- g-a-ē j-v-ṁ h-t-ṁ- ------------------------------ Kōnē vahēlā gharē javuṁ hatuṁ?
Hvem måtte ta toget? ટ્ર----ોન------ હતી? ટ્__ કો_ લે_ હ__ ટ-ર-ન ક-ન- લ-વ- હ-ી- -------------------- ટ્રેન કોને લેવી હતી? 0
Ṭrē-- k--- -ēv--ha-ī? Ṭ____ k___ l___ h____ Ṭ-ē-a k-n- l-v- h-t-? --------------------- Ṭrēna kōnē lēvī hatī?
Vi ville ikke bli lenge. અ-----ં-ા-સમ- સ-ધી----વ- -ા-ગ-ા --હ--. અ_ લાં_ સ__ સુ_ ર__ માં__ ન હ__ અ-ે લ-ં-ા સ-ય સ-ધ- ર-ે-ા મ-ં-ત- ન હ-ા- -------------------------------------- અમે લાંબા સમય સુધી રહેવા માંગતા ન હતા. 0
Am- l------amay--s-dh--r------māṅ-a---na-h--ā. A__ l____ s_____ s____ r_____ m______ n_ h____ A-ē l-m-ā s-m-y- s-d-ī r-h-v- m-ṅ-a-ā n- h-t-. ---------------------------------------------- Amē lāmbā samaya sudhī rahēvā māṅgatā na hatā.
Vi ville ikke drikke noe. અ-ે ----- -ીવ- મ--ગત------ા. અ_ કં___ પી_ માં__ ન હ__ અ-ે ક-ઈ-ણ પ-વ- મ-ં-ત- ન હ-ા- ---------------------------- અમે કંઈપણ પીવા માંગતા ન હતા. 0
A-ē --ṁī-a----ī-- m--g--ā--a -at-. A__ k_______ p___ m______ n_ h____ A-ē k-ṁ-p-ṇ- p-v- m-ṅ-a-ā n- h-t-. ---------------------------------- Amē kaṁīpaṇa pīvā māṅgatā na hatā.
Vi ville ikke forstyrre. અમે ત-ને---ે--પ--ંચ-ડ-ા -ા-ગતા-- હતા. અ_ ત__ ખ__ પ____ માં__ ન હ__ અ-ે ત-ન- ખ-ે- પ-ો-ચ-ડ-ા મ-ં-ત- ન હ-ા- ------------------------------------- અમે તમને ખલેલ પહોંચાડવા માંગતા ન હતા. 0
A---ta-a---k-alē-- p----------- --ṅ---- na ---ā. A__ t_____ k______ p__________ m______ n_ h____ A-ē t-m-n- k-a-ē-a p-h-n-c-ḍ-v- m-ṅ-a-ā n- h-t-. ------------------------------------------------ Amē tamanē khalēla pahōn̄cāḍavā māṅgatā na hatā.
Jeg ville akkurat ringe. હુ- --ત-ર એક -ૉ--ક--ા--ાંગ-ો----. હું મા__ એ_ કૉ_ ક__ માં__ હ__ હ-ં મ-ત-ર એ- ક-લ ક-વ- મ-ં-ત- હ-ો- --------------------------------- હું માત્ર એક કૉલ કરવા માંગતો હતો. 0
Hu--m-t---ē-- k--a-ka-a-- --ṅ---ō h-t-. H__ m____ ē__ k___ k_____ m______ h____ H-ṁ m-t-a ē-a k-l- k-r-v- m-ṅ-a-ō h-t-. --------------------------------------- Huṁ mātra ēka kŏla karavā māṅgatō hatō.
Jeg ville bestille drosje. હું -ે-્-- મ---વવ- મ-ં-તો-હત-. હું ટે__ મં___ માં__ હ__ હ-ં ટ-ક-સ- મ-ગ-વ-ા મ-ં-ત- હ-ો- ------------------------------ હું ટેક્સી મંગાવવા માંગતો હતો. 0
Hu-----sī m-ṅg-vavā māṅ---ō hatō. H__ ṭ____ m________ m______ h____ H-ṁ ṭ-k-ī m-ṅ-ā-a-ā m-ṅ-a-ō h-t-. --------------------------------- Huṁ ṭēksī maṅgāvavā māṅgatō hatō.
Jeg ville nemlig kjøre hjem. ક--ણ ક----ં-ઘ-ે જવ--માં-ત- -ત-. કા__ કે હું ઘ_ જ_ માં__ હ__ ક-ર- ક- હ-ં ઘ-ે જ-ા મ-ં-ત- હ-ો- ------------------------------- કારણ કે હું ઘરે જવા માંગતો હતો. 0
K--a-------u--g---- j-vā-māṅ---ō h-t-. K_____ k_ h__ g____ j___ m______ h____ K-r-ṇ- k- h-ṁ g-a-ē j-v- m-ṅ-a-ō h-t-. -------------------------------------- Kāraṇa kē huṁ gharē javā māṅgatō hatō.
Jeg trodde du ville ringe kona di. મ---લા-્--- -ે તમ--ત-ાર---ત-ન-ને-----વ-- માંગ--છો. મ_ લા__ કે ત_ ત__ પ___ બો___ માં_ છો_ મ-ે લ-ગ-ય-ં ક- ત-ે ત-ા-ી પ-્-ી-ે બ-લ-વ-ા મ-ં-ો છ-. -------------------------------------------------- મને લાગ્યું કે તમે તમારી પત્નીને બોલાવવા માંગો છો. 0
Manē---g-uṁ kē t--ē-t-m----pa-nī-- -ōl-va-- --ṅ-ō ch-. M___ l_____ k_ t___ t_____ p______ b_______ m____ c___ M-n- l-g-u- k- t-m- t-m-r- p-t-ī-ē b-l-v-v- m-ṅ-ō c-ō- ------------------------------------------------------ Manē lāgyuṁ kē tamē tamārī patnīnē bōlāvavā māṅgō chō.
Jeg trodde du ville ringe opplysningen. મ-ે-લાગ--ું-----મે-માહ-તી-પર---લ ---ા મા-----. મ_ લા__ કે ત_ મા__ પ_ કૉ_ ક__ મા_ છો_ મ-ે લ-ગ-ય-ં ક- ત-ે મ-હ-ત- પ- ક-લ ક-વ- મ-ગ- છ-. ---------------------------------------------- મને લાગ્યું કે તમે માહિતી પર કૉલ કરવા માગો છો. 0
M-n---ā---ṁ-kē--amē----it- p--a kŏla ka---ā-māg- ---. M___ l_____ k_ t___ m_____ p___ k___ k_____ m___ c___ M-n- l-g-u- k- t-m- m-h-t- p-r- k-l- k-r-v- m-g- c-ō- ----------------------------------------------------- Manē lāgyuṁ kē tamē māhitī para kŏla karavā māgō chō.
Jeg trodde du ville bestille en pizza. મને લ---યુ- ક--ત-- -િઝા ---ડ--ક----મ-ંગ---ો. મ_ લા__ કે ત_ પિ_ ઓ___ ક__ માં_ છો_ મ-ે લ-ગ-ય-ં ક- ત-ે પ-ઝ- ઓ-્-ર ક-વ- મ-ં-ો છ-. -------------------------------------------- મને લાગ્યું કે તમે પિઝા ઓર્ડર કરવા માંગો છો. 0
Manē--āg-uṁ--ē-t--ē --j-ā-ō-ḍ-r--karavā--ā------ō. M___ l_____ k_ t___ p____ ō_____ k_____ m____ c___ M-n- l-g-u- k- t-m- p-j-ā ō-ḍ-r- k-r-v- m-ṅ-ō c-ō- -------------------------------------------------- Manē lāgyuṁ kē tamē pijhā ōrḍara karavā māṅgō chō.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -