Nie rozumiem tego słowa.
म---ह--श--द समजत -ा-ी.
म_ हा श__ स___ ना__
म-ा ह- श-्- स-ज- न-ह-.
----------------------
मला हा शब्द समजत नाही.
0
m-lā-h- śabd--s-majata-n-hī.
m___ h_ ś____ s_______ n____
m-l- h- ś-b-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
malā hā śabda samajata nāhī.
Nie rozumiem tego słowa.
मला हा शब्द समजत नाही.
malā hā śabda samajata nāhī.
Nie rozumiem tego zdania.
मल- -े -ा--य--म-त---ह-.
म_ हे वा__ स___ ना__
म-ा ह- व-क-य स-ज- न-ह-.
-----------------------
मला हे वाक्य समजत नाही.
0
Ma-ā h- -ākya--a---a-- n--ī.
M___ h_ v____ s_______ n____
M-l- h- v-k-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
Malā hē vākya samajata nāhī.
Nie rozumiem tego zdania.
मला हे वाक्य समजत नाही.
Malā hē vākya samajata nāhī.
Nie rozumiem tego znaczenia.
मला--र---समजत--ाही.
म_ अ__ स___ ना__
म-ा अ-्- स-ज- न-ह-.
-------------------
मला अर्थ समजत नाही.
0
M--ā -rt-a ----ja-- nāhī.
M___ a____ s_______ n____
M-l- a-t-a s-m-j-t- n-h-.
-------------------------
Malā artha samajata nāhī.
Nie rozumiem tego znaczenia.
मला अर्थ समजत नाही.
Malā artha samajata nāhī.
nauczyciel
श-क्-क
शि___
श-क-ष-
------
शिक्षक
0
Śi-ṣ-ka
Ś______
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
nauczyciel
शिक्षक
Śikṣaka
Rozumie pan / pani tego nauczyciela?
शि-्ष--का----ल--- ते --ल--ाल----जत---ा?
शि___ का_ बो___ ते आ____ स___ का_
श-क-ष- क-य ब-ल-ा- त- आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
---------------------------------------
शिक्षक काय बोलतात ते आपल्याला समजते का?
0
śikṣa-- kā-a bōl--ā-a t---pa----- sama-----k-?
ś______ k___ b_______ t_ ā_______ s_______ k__
ś-k-a-a k-y- b-l-t-t- t- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
----------------------------------------------
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
Rozumie pan / pani tego nauczyciela?
शिक्षक काय बोलतात ते आपल्याला समजते का?
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
Tak, dobrze go rozumiem.
ह-- ते क---श-क-त-त ते -ल- चां-ले-स-ज--.
हो_ ते का_ शि____ ते म_ चां__ स____
ह-! त- क-य श-क-त-त त- म-ा च-ं-ल- स-ज-े-
---------------------------------------
हो! ते काय शिकवतात ते मला चांगले समजते.
0
H-- T- kā-- -i-a--tāt- ---ma-- c--g-lē s--aja--.
H__ T_ k___ ś_________ t_ m___ c______ s________
H-! T- k-y- ś-k-v-t-t- t- m-l- c-ṅ-a-ē s-m-j-t-.
------------------------------------------------
Hō! Tē kāya śikavatāta tē malā cāṅgalē samajatē.
Tak, dobrze go rozumiem.
हो! ते काय शिकवतात ते मला चांगले समजते.
Hō! Tē kāya śikavatāta tē malā cāṅgalē samajatē.
nauczycielka
श---षिका
शि___
श-क-ष-क-
--------
शिक्षिका
0
Ś-k-ikā
Ś______
Ś-k-i-ā
-------
Śikṣikā
nauczycielka
शिक्षिका
Śikṣikā
Rozumie pan / pani tę nauczycielkę?
श-क----े-----ल-े---ल्---ा-स--ते--ा?
शि____ बो__ आ____ स___ का_
श-क-ष-क-च- ब-ल-े आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
-----------------------------------
शिक्षिकेचे बोलणे आपल्याला समजते का?
0
śi--ik-cē-b-l--ē------ā---s-m--a-ē kā?
ś________ b_____ ā_______ s_______ k__
ś-k-i-ē-ē b-l-ṇ- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
--------------------------------------
śikṣikēcē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
Rozumie pan / pani tę nauczycielkę?
शिक्षिकेचे बोलणे आपल्याला समजते का?
śikṣikēcē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
Tak, dobrze ją rozumiem.
ह-,-त-य-ंचे------ - -ि-वण- मला च--ग-- ----े.
हो_ त्__ बो__ / शि___ म_ चां__ स____
ह-, त-य-ं-े ब-ल-े / श-क-ण- म-ा च-ं-ल- स-ज-े-
--------------------------------------------
हो, त्यांचे बोलणे / शिकवणे मला चांगले समजते.
0
Hō- --ā-̄c--bō-aṇ-/ -i-av--- mal- c---alē s-ma---ē.
H__ t_____ b______ ś_______ m___ c______ s________
H-, t-ā-̄-ē b-l-ṇ-/ ś-k-v-ṇ- m-l- c-ṅ-a-ē s-m-j-t-.
---------------------------------------------------
Hō, tyān̄cē bōlaṇē/ śikavaṇē malā cāṅgalē samajatē.
Tak, dobrze ją rozumiem.
हो, त्यांचे बोलणे / शिकवणे मला चांगले समजते.
Hō, tyān̄cē bōlaṇē/ śikavaṇē malā cāṅgalē samajatē.
ludzie
लोक
लो_
ल-क
---
लोक
0
L-ka
L___
L-k-
----
Lōka
Rozumie pan / pani tych ludzi?
ल--ा--- बोल-- आ--्य-ला -म-ते--ा?
लो__ बो__ आ____ स___ का_
ल-क-ं-े ब-ल-े आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
--------------------------------
लोकांचे बोलणे आपल्याला समजते का?
0
lōk-n-cē ----ṇ- ---ly--ā s-ma-a-- --?
l______ b_____ ā_______ s_______ k__
l-k-n-c- b-l-ṇ- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
-------------------------------------
lōkān̄cē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
Rozumie pan / pani tych ludzi?
लोकांचे बोलणे आपल्याला समजते का?
lōkān̄cē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
Nie, nie rozumiem ich zbyt dobrze.
ना----मला अ-ून---र-णप-े -----च---ो--े ---त--ाही.
ना__ म_ अ__ पू____ लो__ बो__ स___ ना__
न-ह-, म-ा अ-ू- प-र-ण-ण- ल-क-ं-े ब-ल-े स-ज- न-ह-.
------------------------------------------------
नाही, मला अजून पूर्णपणे लोकांचे बोलणे समजत नाही.
0
Nā-ī- -a-- a-ū-a pū-ṇa--ṇē ---ā-̄-- --l-ṇ--s--aj-ta nāh-.
N____ m___ a____ p________ l______ b_____ s_______ n____
N-h-, m-l- a-ū-a p-r-a-a-ē l-k-n-c- b-l-ṇ- s-m-j-t- n-h-.
---------------------------------------------------------
Nāhī, malā ajūna pūrṇapaṇē lōkān̄cē bōlaṇē samajata nāhī.
Nie, nie rozumiem ich zbyt dobrze.
नाही, मला अजून पूर्णपणे लोकांचे बोलणे समजत नाही.
Nāhī, malā ajūna pūrṇapaṇē lōkān̄cē bōlaṇē samajata nāhī.
przyjaciółka / dziewczyna
म-त--ीण
मै___
म-त-र-ण
-------
मैत्रीण
0
Maitr--a
M_______
M-i-r-ṇ-
--------
Maitrīṇa
przyjaciółka / dziewczyna
मैत्रीण
Maitrīṇa
Ma pan dziewczynę? / Ma pani przyjaciółkę?
आपल्या-ा ----ी म-त्-ीण---े क-?
आ____ ए__ मै___ आ_ का_
आ-ल-य-ल- ए-ा-ी म-त-र-ण आ-े क-?
------------------------------
आपल्याला एखादी मैत्रीण आहे का?
0
ā----ā-ā ēk-ā-- m-----ṇa ----kā?
ā_______ ē_____ m_______ ā__ k__
ā-a-y-l- ē-h-d- m-i-r-ṇ- ā-ē k-?
--------------------------------
āpalyālā ēkhādī maitrīṇa āhē kā?
Ma pan dziewczynę? / Ma pani przyjaciółkę?
आपल्याला एखादी मैत्रीण आहे का?
āpalyālā ēkhādī maitrīṇa āhē kā?
Tak, mam.
हो, --ा--- ----रीण-आह-.
हो_ म_ ए_ मै___ आ__
ह-, म-ा ए- म-त-र-ण आ-े-
-----------------------
हो, मला एक मैत्रीण आहे.
0
Hō--m-lā --a --i-r-ṇ--āhē.
H__ m___ ē__ m_______ ā___
H-, m-l- ē-a m-i-r-ṇ- ā-ē-
--------------------------
Hō, malā ēka maitrīṇa āhē.
Tak, mam.
हो, मला एक मैत्रीण आहे.
Hō, malā ēka maitrīṇa āhē.
córka
म--गी
मु__
म-ल-ी
-----
मुलगी
0
M-la-ī
M_____
M-l-g-
------
Mulagī
Ma pan / pani córkę?
आ-ल्--ला-मु--ी-आ-े--ा?
आ____ मु__ आ_ का_
आ-ल-य-ल- म-ल-ी आ-े क-?
----------------------
आपल्याला मुलगी आहे का?
0
ā--ly--ā-mu--g- āh- --?
ā_______ m_____ ā__ k__
ā-a-y-l- m-l-g- ā-ē k-?
-----------------------
āpalyālā mulagī āhē kā?
Ma pan / pani córkę?
आपल्याला मुलगी आहे का?
āpalyālā mulagī āhē kā?
Nie, nie mam.
न-ही--मल- ----ी--ा-ी.
ना__ म_ मु__ ना__
न-ह-, म-ा म-ल-ी न-ह-.
---------------------
नाही, मला मुलगी नाही.
0
N-hī, --l---ula-ī-nāhī.
N____ m___ m_____ n____
N-h-, m-l- m-l-g- n-h-.
-----------------------
Nāhī, malā mulagī nāhī.
Nie, nie mam.
नाही, मला मुलगी नाही.
Nāhī, malā mulagī nāhī.