Я----у- г--за-- -от.
Я р____ г____ и р___
Я р-с-ю г-а-а и р-т-
--------------------
Я рисую глаза и рот. 0 Ya -i-u-u gl--a i---t.Y_ r_____ g____ i r___Y- r-s-y- g-a-a i r-t-----------------------Ya risuyu glaza i rot.
Мужч--а-т-нц--- ----её--я.
М______ т______ и с_______
М-ж-и-а т-н-у-т и с-е-т-я-
--------------------------
Мужчина танцует и смеётся. 0 Mu-hchina-ta-ts-yet-i s----t-y-.M________ t________ i s_________M-z-c-i-a t-n-s-y-t i s-e-ë-s-a---------------------------------Muzhchina tantsuyet i smeyëtsya.
У --жчи-ы дл--ный-н-с.
У м______ д______ н___
У м-ж-и-ы д-и-н-й н-с-
----------------------
У мужчины длинный нос. 0 U muzhc-i-- --i-n-y n--.U m________ d______ n___U m-z-c-i-y d-i-n-y n-s-------------------------U muzhchiny dlinnyy nos.
Вокр-- -е- он н-сит-ещё-- -а-ф.
В_____ ш__ о_ н____ е__ и ш____
В-к-у- ш-и о- н-с-т е-ё и ш-р-.
-------------------------------
Вокруг шеи он носит ещё и шарф. 0 Vo--ug-shei--- no-it----hc-ë i -h-rf.V_____ s___ o_ n____ y______ i s_____V-k-u- s-e- o- n-s-t y-s-c-ë i s-a-f--------------------------------------Vokrug shei on nosit yeshchë i sharf.
Сейч-с-з-ма ---о-од--.
С_____ з___ и х_______
С-й-а- з-м- и х-л-д-о-
----------------------
Сейчас зима и холодно. 0 S----a--z----- --o-odn-.S______ z___ i k________S-y-h-s z-m- i k-o-o-n-.------------------------Seychas zima i kholodno.
На н----е- н--б-ю--н- п-----.
Н_ н__ н__ н_ б___ н_ п______
Н- н-м н-т н- б-ю- н- п-л-т-.
-----------------------------
На нём нет ни брюк ни пальто. 0 Na nëm-net--i--r--k--- -al-t-.N_ n__ n__ n_ b____ n_ p______N- n-m n-t n- b-y-k n- p-l-t-.------------------------------Na nëm net ni bryuk ni palʹto.
As línguas modernas podem ser estudadas pelos linguistas.
Para tal, são aplicados vários métodos.
Afinal, como é que falavam as pessoas há mil anos atrás?
Responder a esta pergunta é ainda muito mais difícil.
Ainda assim, esta questão tem ocupado os pesquisadores há muitos anos.
Eles pretendem pesquisar o modo como se falava antigamente.
Para isso, tentam reconstruir antigas formas linguísticas.
Os pesquisadores fizeram, então, uma descoberta apaixonante.
Estudaram mais de 2000 línguas.
Analisaram, acima de tudo, a estrutura sintática das línguas.
O resultado deste estudo foi muito interessante.
Cerca de metade das línguas possui a estrutura sintática SOV.
Ou seja, eram línguas SOV (Sujeito, Objeto, Verbo).
Mais de 700 línguas seguem a estrutura SVO.
E, aproximadamente, 160 línguas funcionavam segundo o sistema VSO.
A estrutura VOS era utilizada em apenas 40 línguas.
120 línguas tinham formas híbridas.
OVS e OSV são, por outro lado, sistemas distintamente raros.
A maioria das línguas pesquisadas utiliza, portanto, o princípio SOV.
Dentro deste tipo, encontram-se o persa, o japonês e o turco.
A maior parte das línguas vivas segue, no entanto, a estrutura SVO.
Esta estrutura predomina, atualmente, na família linguística indo-europeia.
Os pesquisadores acreditam que antigamente usava-se a estrutura SOV.
Todas as línguas se baseariam neste sistema.
Mas a partir daí as línguas teriam evoluído separadamente.
Ainda se desconhecem as razões desta mudança.
Deve haver algum motivo por detrás da variação da estrutura frásica.
Porque segundo a própria evolução apenas prevalece aquilo que traz alguma vantagem...