Вч-р--была------т-.
Вчера была суббота.
В-е-а б-л- с-б-о-а-
-------------------
Вчера была суббота. 0 V--er---y-- --b---a.Vchera byla subbota.V-h-r- b-l- s-b-o-a---------------------Vchera byla subbota.
Вче-а - бы--/ б--а---кин-.
Вчера я был / была в кино.
В-е-а я б-л / б-л- в к-н-.
--------------------------
Вчера я был / была в кино. 0 Vc--r---a--yl-/ byl- v----o.Vchera ya byl / byla v kino.V-h-r- y- b-l / b-l- v k-n-.----------------------------Vchera ya byl / byla v kino.
Фи--м--------ер--н-й.
Фильм был интересный.
Ф-л-м б-л и-т-р-с-ы-.
---------------------
Фильм был интересный. 0 Fi-ʹ- byl int--esn-y.Filʹm byl interesnyy.F-l-m b-l i-t-r-s-y-.---------------------Filʹm byl interesnyy.
Се--дн--я не--а--т--.
Сегодня я не работаю.
С-г-д-я я н- р-б-т-ю-
---------------------
Сегодня я не работаю. 0 S--o-n------n- --botayu.Segodnya ya ne rabotayu.S-g-d-y- y- n- r-b-t-y-.------------------------Segodnya ya ne rabotayu.
Я ост-н-с---ома.
Я останусь дома.
Я о-т-н-с- д-м-.
----------------
Я останусь дома. 0 Ya o---n--ʹ ----.Ya ostanusʹ doma.Y- o-t-n-s- d-m-.-----------------Ya ostanusʹ doma.
Зав-р-----н----ра----ю.
Завтра я снова работаю.
З-в-р- я с-о-а р-б-т-ю-
-----------------------
Завтра я снова работаю. 0 Zav--a-----n----ra--t--u.Zavtra ya snova rabotayu.Z-v-r- y- s-o-a r-b-t-y-.-------------------------Zavtra ya snova rabotayu.
Я-ра--та- ---ф-с-.
Я работаю в офисе.
Я р-б-т-ю в о-и-е-
------------------
Я работаю в офисе. 0 Y-----o-a-u-- -f---.Ya rabotayu v ofise.Y- r-b-t-y- v o-i-e---------------------Ya rabotayu v ofise.
Пёт- и-Ма-т---р-з--.
Пётр и Марта друзья.
П-т- и М-р-а д-у-ь-.
--------------------
Пётр и Марта друзья. 0 P--r i Ma--a-d-u--y-.Pëtr i Marta druzʹya.P-t- i M-r-a d-u-ʹ-a----------------------Pëtr i Marta druzʹya.
П-т--д--- Марты.
Пётр друг Марты.
П-т- д-у- М-р-ы-
----------------
Пётр друг Марты. 0 P--r --u----rty.Pëtr drug Marty.P-t- d-u- M-r-y-----------------Pëtr drug Marty.
Hoje em dia, as línguas estrangeiras fazem parte da nossa formação geral.
Se ao menos a sua aprendizagem não fosse tão árdua!
Para todos aqueles que têm dificuldades em aprender uma língua, há boas notícias.
Pois nós aprendemos melhor durante o sono.
Vários estudos científicos chegaram a esta conclusão.
E é disto que podemos agora usufruir quando aprendemos uma língua estrangeira!
Durante o sono, as nossas experiências diárias são processadas.
O nosso cérebro analisa as novas impressões.
Tudo aquilo que foi aprendido é analisado novamente.
E assim os novos conteúdos são consolidados no nosso cérebro.
Nomeadamente, os conteúdos adquiridos pouco antes de adormecermos.
Por isso, pode ser útil rever à noite noções importantes.
Cada estágio do ciclo do sono sustenta o processamento de um determinado conteúdo de aprendizagem.
O sono REM apoia a aprendizagem psicomotora.
De que fazem parte as atividades musicais e o desporto.
Por outro lado, a aprendizagem do conhecimento puro ocorre na fase profunda do sono.
É neste estágio que o cérebro revê tudo aquilo que foi aprendido.
Incluindo o vocabulário e a gramática!
Para aprendermos uma língua estrangeira, o nosso cérebro é obrigado a trabalhar intensamente.
Precisa armazenar as palavras e as regras novas.
Durante o sono, tudo se reproduz novamente.
É aquilo a que os pesquisadores chamam de ‘Teoria Replay’.
O que importa é que se durma bem.
O nosso corpo e a nossa mente precisam recuperar-se completamente.
Só assim é que o cérebro consegue trabalhar com eficácia.
É caso para se dizer: bom sono, bom rendimento cognitivo.
Quando nós já estamos descansando, o nosso cérebro ainda continua ativo...
Assim sendo: Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!