Slovníček fráz

sk Práca   »   ms Kerja

55 [päťdesiatpäť]

Práca

Práca

55 [lima puluh lima]

Kerja

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina malajčina Prehrať Viac
Aké máte povolanie? A--ka- --r-erj-an--nd-? A_____ p_________ a____ A-a-a- p-r-e-j-a- a-d-? ----------------------- Apakah perkerjaan anda? 0
Môj muž je povolaním lekár. S--mi s-y- -e--ang ----o-. S____ s___ s______ d______ S-a-i s-y- s-o-a-g d-k-o-. -------------------------- Suami saya seorang doktor. 0
Pracujem ako zdravotná sestra na polovičný úväzok. S-ya-b--e-ja sa-----n ----ga----rur-wat. S___ b______ s_______ s______ j_________ S-y- b-k-r-a s-m-i-a- s-b-g-i j-r-r-w-t- ---------------------------------------- Saya bekerja sambilan sebagai jururawat. 0
Čoskoro dostaneme dôchodok. Kam- ak-n--en--n --d-- -ama l--i. K___ a___ p_____ t____ l___ l____ K-m- a-a- p-n-e- t-d-k l-m- l-g-. --------------------------------- Kami akan pencen tidak lama lagi. 0
Ale dane sú vysoké. T--a-i-cukai a-ala- ti-ggi. T_____ c____ a_____ t______ T-t-p- c-k-i a-a-a- t-n-g-. --------------------------- Tetapi cukai adalah tinggi. 0
A zdravotné poistenie je vysoké. I----a-s ke-ihata------ a-a--- t-n--i. I_______ k________ j___ a_____ t______ I-s-r-n- k-s-h-t-n j-g- a-a-a- t-n-g-. -------------------------------------- Insurans kesihatan juga adalah tinggi. 0
Čím by si raz chcel byť? A-ak-- -an----a---ah---a--? A_____ y___ a___ m___ j____ A-a-a- y-n- a-a- m-h- j-d-? --------------------------- Apakah yang awak mahu jadi? 0
Chcel by som byť inžinierom. S-----a---me-ja-- s---ang jur-te--. S___ m___ m______ s______ j________ S-y- m-h- m-n-a-i s-o-a-g j-r-t-r-. ----------------------------------- Saya mahu menjadi seorang jurutera. 0
Chcem študovať na univerzite. S--a--a-- ---aj-r--- --ive---ti. S___ m___ b______ d_ u__________ S-y- m-h- b-l-j-r d- u-i-e-s-t-. -------------------------------- Saya mahu belajar di universiti. 0
Som praktikant. S-y--se-r-ng p----i-. S___ s______ p_______ S-y- s-o-a-g p-l-t-h- --------------------- Saya seorang pelatih. 0
Nezarábam veľa. S--a --da---endap-t-g--i--a-----n-a-. S___ t____ m_______ g___ y___ b______ S-y- t-d-k m-n-a-a- g-j- y-n- b-n-a-. ------------------------------------- Saya tidak mendapat gaji yang banyak. 0
Praxujem v zahraničí. Sa-a--e--n- menja---i-l--iha- d- ---- ---ara. S___ s_____ m________ l______ d_ l___ n______ S-y- s-d-n- m-n-a-a-i l-t-h-n d- l-a- n-g-r-. --------------------------------------------- Saya sedang menjalani latihan di luar negara. 0
Toto je môj šéf. Ini-b-- ----. I__ b__ s____ I-i b-s s-y-. ------------- Ini bos saya. 0
Mám milých kolegov. S-ya me---ny-i-rakan -eke-j--yang -a-k. S___ m________ r____ s______ y___ b____ S-y- m-m-u-y-i r-k-n s-k-r-a y-n- b-i-. --------------------------------------- Saya mempunyai rakan sekerja yang baik. 0
Napoludnie ideme vždy do jedálne. Ka-- --la----- ka-t-- --da-wa-tu-m--an-t---a-ar-. K___ s_____ k_ k_____ p___ w____ m____ t_________ K-m- s-l-l- k- k-n-i- p-d- w-k-u m-k-n t-n-a-a-i- ------------------------------------------------- Kami selalu ke kantin pada waktu makan tengahari. 0
Hľadám prácu. Sa-- se---g --n-a-- peke--aan. S___ s_____ m______ p_________ S-y- s-d-n- m-n-a-i p-k-r-a-n- ------------------------------ Saya sedang mencari pekerjaan. 0
Už rok som nezamestnaný. S-y---udah se-a-un --n--ng--r. S___ s____ s______ m__________ S-y- s-d-h s-t-h-n m-n-a-g-u-. ------------------------------ Saya sudah setahun menganggur. 0
V tejto krajine je veľmi veľa nezamestnaných. Terl-------y-k p-nga---u- -- ---a-- -ni. T______ b_____ p_________ d_ n_____ i___ T-r-a-u b-n-a- p-n-a-g-u- d- n-g-r- i-i- ---------------------------------------- Terlalu banyak penganggur di negara ini. 0

Pamäť potrebuje reč

Väčšina ľudí si pamätá svoj prvý deň v škole. Avšak na deň, ktorý tomu predchádzal, si už nedokážu spomenúť. Z prvých rokov nášho života si nepamätáme takmer nič. Ale prečo tomu tak je? Prečo si nepamätáme, čo sme ako malé deti zažili? Dôvodom je náš vývoj. Reč a pamäť sa vyvíjajú približne v rovnakom čase. K tomu, aby sme si niečo zapamätali, potrebujeme reč. Človek potrebuje mať slová k tomu, čo prežil. Vedci robili s deťmi rôzne testy. Došli pritom k zaujímavému objavu. Akonáhle sa deti naučia hovoriť, zabudnú všetko, čo sa stalo predtým. Počiatok reči je teda zároveň počiatkom pamäti. Deti sa naučia mnohé počas prvých troch rokov života. Každým dňom zažívajú niečo nové. Majú v tomto veku tiež dôležité skúsenosti. Napriek tomu to všetko zmizne. Psychológovia označujú tento fenomén ako detskú amnéziu. Zostanú iba veci, ktoré sú deti schopné pomenovať. Osobné zážitky uchováva autobiografická pamäť. Funguje ako denník. Zaznamenáva sa do nej všetko dôležité v našom živote. Autobiografická pamäť tak tiež formuje našu identitu. Jej vývoj je však závislý na učení rodného jazyka. Svoju pamäť môžeme aktivovať iba pomocou reči. Veci, ktoré sme sa ako deti naučili, nie sú pochopiteľne stratené. Sú uložené niekde v našom mozgu. Už k nim iba nemáme prístup ... - smola, že?