Slovníček fráz

sk Privlastňovacie zámená 2   »   ms Kata ganti milik 2

67 [šesťdesiatsedem]

Privlastňovacie zámená 2

Privlastňovacie zámená 2

67 [enam puluh tujuh]

Kata ganti milik 2

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina malajčina Prehrať Viac
okuliare cer-i--mata c_____ m___ c-r-i- m-t- ----------- cermin mata 0
Zabudol si svoje okuliare. D-- t-r---a c------ma-anya. D__ t______ c_____ m_______ D-a t-r-u-a c-r-i- m-t-n-a- --------------------------- Dia terlupa cermin matanya. 0
Kde len má svoje okuliare? Di-m----a- ce-m----ata--a? D_ m______ c_____ m_______ D- m-n-k-h c-r-i- m-t-n-a- -------------------------- Di manakah cermin matanya? 0
hodinky jam j__ j-m --- jam 0
Jeho hodinky sú pokazené. J-m-t-nga-n-- -o--k. J__ t________ r_____ J-m t-n-a-n-a r-s-k- -------------------- Jam tangannya rosak. 0
Hodiny visia na stene. Jam itu---rgan---g----a d------. J__ i__ t_________ p___ d_______ J-m i-u t-r-a-t-n- p-d- d-n-i-g- -------------------------------- Jam itu tergantung pada dinding. 0
pas p-s-o-t p______ p-s-o-t ------- pasport 0
Stratil svoj pas. Di----hil-ng-n paspo--n-a. D__ k_________ p__________ D-a k-h-l-n-a- p-s-o-t-y-. -------------------------- Dia kehilangan pasportnya. 0
Kde len má svoj pas? D---an---- pas-or-n--? D_ m______ p__________ D- m-n-k-h p-s-o-t-y-? ---------------------- Di manakah pasportnya? 0
oni – ich m--e-a --mil-- m--eka m_____ – m____ m_____ m-r-k- – m-l-k m-r-k- --------------------- mereka – milik mereka 0
Deti nemôžu nájsť svojich rodičov. An-k-anak--tu t-da- d--at me-ca-- --- ---- -ere-a. A________ i__ t____ d____ m______ i__ b___ m______ A-a---n-k i-u t-d-k d-p-t m-n-a-i i-u b-p- m-r-k-. -------------------------------------------------- Anak-anak itu tidak dapat mencari ibu bapa mereka. 0
Ale tu už prichádzajú ich rodičia! Te---i---mudi-n-i-- -apan------a! T_____ k_______ i__ b______ t____ T-t-p- k-m-d-a- i-u b-p-n-a t-b-! --------------------------------- Tetapi kemudian ibu bapanya tiba! 0
Vy – Váš, Vaša, Vaše A-d--- ----k----a A___ - m____ a___ A-d- - m-l-k a-d- ----------------- Anda - milik anda 0
Aká bola Vaša cesta, pán Müller? B-gai-a----- pe---la--- a---- E-c-k--ü--er? B___________ p_________ a____ E____ M______ B-g-i-a-a-a- p-r-a-a-a- a-d-, E-c-k M-l-e-? ------------------------------------------- Bagaimanakah perjalanan anda, Encik Müller? 0
Kde je Vaša žena, pán Müller? Di -a--k-- ---eri --da, -nc-k M--le-? D_ m______ i_____ a____ E____ M______ D- m-n-k-h i-t-r- a-d-, E-c-k M-l-e-? ------------------------------------- Di manakah isteri anda, Encik Müller? 0
Vy – Váš, Vaša, Vaše A----- --li- anda A___ - m____ a___ A-d- - m-l-k a-d- ----------------- Anda - milik anda 0
Aká bola Vaša cesta, pani Schmidtová? B--a-man-k-h---r----na- a-d-, -ua- -ch-i--? B___________ p_________ a____ P___ S_______ B-g-i-a-a-a- p-r-a-a-a- a-d-, P-a- S-h-i-t- ------------------------------------------- Bagaimanakah perjalanan anda, Puan Schmidt? 0
Kde je Váš muž, pani Schmidtová? Di----ak---sua-i --d-- P-a- ------t? D_ m______ s____ a____ P___ S_______ D- m-n-k-h s-a-i a-d-, P-a- S-h-i-t- ------------------------------------ Di manakah suami anda, Puan Schmidt? 0

Genetická mutácia umožňuje rozprávanie

Človek je jediným žijúcim tvorom na Zemi, ktorý vie hovoriť. To ho odlišuje od zvierat a rastlín. Zvieratá a rastliny spolu pochopiteľne tiež komunikujú. Nepoužívajú však komplexný slabikový jazyk. Prečo ale človek hovorí? K rozprávaniu sú potrebné určité organické znaky. Tieto telesné predpoklady má iba človek. To samozrejme neznamená, že ich vyvinul človek. V dejinách evolúcie sa nič nedeje bezdôvodne. Niekedy v priebehu evolúcie začal človek hovoriť. Zatiaľ nevieme, kedy to presne bolo. Muselo sa ale stať niečo, čo dalo človeku reč. Vedci si myslia, že za to môže genetická mutácia. Antropológovia porovnávali genetický materiál rôznych žijúcich organizmov. Je dobre známe, že reč ovplyvňuje určitý gén. Ľudia, ktorí majú tento gén poškodený, majú tiež problémy s rečou. Zle sa vyjadrujú a tiež horšie rozumejú. Tento gén bol skúmaný u ľudí, opíc a myší. U ľudí a šimpanzov je veľmi podobný. Možno nájsť iba dva malé rozdiely. Mozog ich ale rozpozná. Spoločne s inými génmi ovplyvňujú tieto rozdiely určité mozgové aktivity. Ľudia môžu vďaka tomu hovoriť, opice nie. Avšak záhada ľudskej reči tým ešte nie je vyriešená. Samotná genetická mutácia nestačí na to, aby bolo možné hovoriť. Vedci implantovali ľudskú genetickú variantu myšiam. Hovoriť ich však nenaučili ... Ich pískanie ale znelo inak!