Slovníček fráz

sk Včera – dnes – zajtra   »   ms Semalam – hari ini – esok

10 [desať]

Včera – dnes – zajtra

Včera – dnes – zajtra

10 [sepuluh]

Semalam – hari ini – esok

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina malajčina Prehrať Viac
Včera bola sobota. S-----m-ha-- -ab-u. S______ h___ S_____ S-m-l-m h-r- S-b-u- ------------------- Semalam hari Sabtu. 0
Včera som bol v kine. S-m-la- ---a -eno---- ----ng. S______ s___ m_______ w______ S-m-l-m s-y- m-n-n-o- w-y-n-. ----------------------------- Semalam saya menonton wayang. 0
Film bol zaujímavý. F-lem -t- m-n---k. F____ i__ m_______ F-l-m i-u m-n-r-k- ------------------ Filem itu menarik. 0
Dnes je nedeľa. Har- i-i-ha-i-Aha-. H___ i__ h___ A____ H-r- i-i h-r- A-a-. ------------------- Hari ini hari Ahad. 0
Dnes nepracujem. Hari-i-i -aya----ak -eke-ja. H___ i__ s___ t____ b_______ H-r- i-i s-y- t-d-k b-k-r-a- ---------------------------- Hari ini saya tidak bekerja. 0
Zostanem doma. Sa-a---n-gal-di--u--h. S___ t______ d_ r_____ S-y- t-n-g-l d- r-m-h- ---------------------- Saya tinggal di rumah. 0
Zajtra je pondelok. E-o--hari-Isnin. E___ h___ I_____ E-o- h-r- I-n-n- ---------------- Esok hari Isnin. 0
Zajtra zasa pracujem. Say--a-----em-ali-b----ja-eso-. S___ a___ k______ b______ e____ S-y- a-a- k-m-a-i b-k-r-a e-o-. ------------------------------- Saya akan kembali bekerja esok. 0
Dnes pracujem v kancelárii. S--a---k-r-a di --ja---. S___ b______ d_ p_______ S-y- b-k-r-a d- p-j-b-t- ------------------------ Saya bekerja di pejabat. 0
Kto je to? Siap-k------? S_______ i___ S-a-a-a- i-i- ------------- Siapakah ini? 0
To je Peter. Ini--ete-. I__ P_____ I-i P-t-r- ---------- Ini Peter. 0
Peter je študent. Pe-e-i---h-p--a-ar. P___ i____ p_______ P-t- i-l-h p-l-j-r- ------------------- Pete ialah pelajar. 0
Kto je to? Sia-akah ini? S_______ i___ S-a-a-a- i-i- ------------- Siapakah ini? 0
To je Marta. Ini M-r--a. I__ M______ I-i M-r-h-. ----------- Ini Martha. 0
Marta je sekretárka. M----a---l-h ---i-us--a. M_____ i____ s__________ M-r-h- i-l-h s-t-a-s-h-. ------------------------ Martha ialah setiausaha. 0
Peter a Marta sú priatelia. P-t------ -a-t---------a--n. P____ d__ M____ i____ k_____ P-t-r d-n M-r-a i-l-h k-w-n- ---------------------------- Peter dan Marta ialah kawan. 0
Peter je Martin priateľ. P--e----l-- -a-a--Ma--ha. P____ i____ k____ M______ P-t-r i-l-h k-w-n M-r-h-. ------------------------- Peter ialah kawan Martha. 0
Marta je Petrova priateľka. Ma---a----ah--awa- Pe--r. M_____ i____ k____ P_____ M-r-h- i-l-h k-w-n P-t-r- ------------------------- Martha ialah kawan Peter. 0

Učenie v spánku

Znalosť cudzích jazykov dnes patrí k všeobecnému vzdelaniu. Keby len nebolo to učenie tak namáhavé! Pre všetkých, ktorí s tým majú problémy, máme dobrú správu. Najefektívnejšie je učenie v spánku. Je to záver niekoľkých vedeckých štúdií. Môžeme ho využiť práve pri štúdiu jazykov. V spánku spracovávame zážitky z celého dňa. Náš mozog analyzuje nové dojmy. Všetko, čo sme zažili, znovu premyslí. V našom mozgu sa ukladá nový obsah. Obzvlášť dobre sa uloží to, čo sa udialo tesne pred zaspaním. Preto je dobré, ak si dôležité veci večer pred zaspaním ešte raz zopakujete. Rôzne obsahy učenia zodpovedajú rôznym fázam spánku. REM fáza spánku podporuje psychomotorické učenie. Patrí sem napríklad hudba alebo šport. Naproti tomu k osvojeniu samotných vedomostí dochádza v hlbokom spánku. V ňom sa opakuje všetko, čo sme sa už naučili. Takže tiež slovíčka a gramatika! Keď sa učíme jazyky, musí náš mozog veľa pracovať. Musí si uložiť nové slová a nové pravidlá. V spánku sa všetko odohráva znova. Vedci to nazývajú fázou prehrávania. Dôležité pri tom je, aby sme spali dobre. Telo i duša si musí dobre oddýchnuť. Len tak môže mozog dokonale pracovať. Môžeme teda povedať: dobrý spánok znamená dobrú pamäť. Zatiaľ čo my odpočívame, je náš mozog stále aktívny ... Takže: Gute Nacht, good night, buona notte , dobrú noc!