Jezikovni vodič

sl Včeraj – danes – jutri   »   he ‫אתמול – היום – מחר‬

10 [deset]

Včeraj – danes – jutri

Včeraj – danes – jutri

‫10 [עשר]‬

10 [esser]

‫אתמול – היום – מחר‬

[etmol – hayom – maxar]

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina hebrejščina Igraj Več
Včeraj je bila sobota. ‫א---ל--י- -ו---ב--‬ ‫אתמול היה יום שבת.‬ ‫-ת-ו- ה-ה י-ם ש-ת-‬ -------------------- ‫אתמול היה יום שבת.‬ 0
etmol-----h y---s-aba-. etmol hayah yom shabat. e-m-l h-y-h y-m s-a-a-. ----------------------- etmol hayah yom shabat.
Včeraj sem bil / bila v kinu. ‫-תמו--ה--תי בק--נו-.‬ ‫אתמול הייתי בקולנוע.‬ ‫-ת-ו- ה-י-י ב-ו-נ-ע-‬ ---------------------- ‫אתמול הייתי בקולנוע.‬ 0
e---l ----i baqoln--a. etmol haiti baqolno'a. e-m-l h-i-i b-q-l-o-a- ---------------------- etmol haiti baqolno'a.
Film je bil zanimiv. ‫ה-ר- --- ----ין-‬ ‫הסרט היה מעניין.‬ ‫-ס-ט ה-ה מ-נ-י-.- ------------------ ‫הסרט היה מעניין.‬ 0
h-s-r-t ha-a--me'--ie-. haseret hayah me'anien. h-s-r-t h-y-h m-'-n-e-. ----------------------- haseret hayah me'anien.
Danes je nedelja. ‫-י-ם---- -א-ו-.‬ ‫היום יום ראשון.‬ ‫-י-ם י-ם ר-ש-ן-‬ ----------------- ‫היום יום ראשון.‬ 0
h---m-y--------on. hayom yom ri'shon. h-y-m y-m r-'-h-n- ------------------ hayom yom ri'shon.
Danes ne delam. ‫ה-ום -----א ע--ד - ת-‬ ‫היום אני לא עובד / ת.‬ ‫-י-ם א-י ל- ע-ב- / ת-‬ ----------------------- ‫היום אני לא עובד / ת.‬ 0
hay-----i -- --e-/-vede-. hayom ani lo oved/ovedet. h-y-m a-i l- o-e-/-v-d-t- ------------------------- hayom ani lo oved/ovedet.
Ostal/a bom doma. ‫-ני-נשאר-----בבי--‬ ‫אני נשאר / ת בבית.‬ ‫-נ- נ-א- / ת ב-י-.- -------------------- ‫אני נשאר / ת בבית.‬ 0
a-- n----'---i--e're--b---i-. ani nisha'r/nishe'ret babait. a-i n-s-a-r-n-s-e-r-t b-b-i-. ----------------------------- ani nisha'r/nishe'ret babait.
Jutri je ponedeljek. ‫--- -ום-ש-י-‬ ‫מחר יום שני.‬ ‫-ח- י-ם ש-י-‬ -------------- ‫מחר יום שני.‬ 0
ma--r-y---s-e-i. maxar yom sheni. m-x-r y-m s-e-i- ---------------- maxar yom sheni.
Jutri spet delam. ‫מ-ר-אני --זר / ת--עבו--.‬ ‫מחר אני חוזר / ת לעבודה.‬ ‫-ח- א-י ח-ז- / ת ל-ב-ד-.- -------------------------- ‫מחר אני חוזר / ת לעבודה.‬ 0
maxa- -ni---ze-/x----e- la'a-o-a-. maxar ani xozer/xozeret la'avodah. m-x-r a-i x-z-r-x-z-r-t l-'-v-d-h- ---------------------------------- maxar ani xozer/xozeret la'avodah.
Delam v pisarni. ‫-נ- -ו-ד-/-ת ב--רד.‬ ‫אני עובד / ת במשרד.‬ ‫-נ- ע-ב- / ת ב-ש-ד-‬ --------------------- ‫אני עובד / ת במשרד.‬ 0
a-i o-ed-----e---e---s--d. ani oved/ovedet bemissrad. a-i o-e-/-v-d-t b-m-s-r-d- -------------------------- ani oved/ovedet bemissrad.
Kdo je to? ‫מ----?‬ ‫מי זה?‬ ‫-י ז-?- -------- ‫מי זה?‬ 0
m--zeh? mi zeh? m- z-h- ------- mi zeh?
To je Peter. ‫ז---פטר-‬ ‫זהו פטר.‬ ‫-ה- פ-ר-‬ ---------- ‫זהו פטר.‬ 0
z--- pe-e-. zehu peter. z-h- p-t-r- ----------- zehu peter.
Peter je študent. ‫-ט- סטוד---‬ ‫פטר סטודנט.‬ ‫-ט- ס-ו-נ-.- ------------- ‫פטר סטודנט.‬ 0
pe-e---tud--t. peter student. p-t-r s-u-e-t- -------------- peter student.
Kdo je to? ‫----ו-‬ ‫מי זו?‬ ‫-י ז-?- -------- ‫מי זו?‬ 0
m- --? mi zo? m- z-? ------ mi zo?
To je Marta. ‫-ו-מר--.‬ ‫זו מרתה.‬ ‫-ו מ-ת-.- ---------- ‫זו מרתה.‬ 0
zo--a-t-h. zo martah. z- m-r-a-. ---------- zo martah.
Marta je tajnica. ‫---- ----מ-כ--ה.‬ ‫מרתה היא מזכירה.‬ ‫-ר-ה ה-א מ-כ-ר-.- ------------------ ‫מרתה היא מזכירה.‬ 0
m-rt-- hi----k-rah. martah hi mazkirah. m-r-a- h- m-z-i-a-. ------------------- martah hi mazkirah.
Peter in Marta sta prijatelja. ‫פט- ו---ה--ם -ב-ים.‬ ‫פטר ומרתה הם חברים.‬ ‫-ט- ו-ר-ה ה- ח-ר-ם-‬ --------------------- ‫פטר ומרתה הם חברים.‬ 0
p---r-u-a--ah h-- ----rim. peter umartah hem xaverim. p-t-r u-a-t-h h-m x-v-r-m- -------------------------- peter umartah hem xaverim.
Peter je Martin prijatelj. ‫פ----ו-------ש--מ----‬ ‫פטר הוא החבר של מרתה.‬ ‫-ט- ה-א ה-ב- ש- מ-ת-.- ----------------------- ‫פטר הוא החבר של מרתה.‬ 0
pe--r -u-h--a--r-shel m-r--h. peter hu haxaver shel martah. p-t-r h- h-x-v-r s-e- m-r-a-. ----------------------------- peter hu haxaver shel martah.
Marta je Petrova prijateljica. ‫-ר-ה-ה-א-הח--ה -- --ר-‬ ‫מרתה היא החברה של פטר.‬ ‫-ר-ה ה-א ה-ב-ה ש- פ-ר-‬ ------------------------ ‫מרתה היא החברה של פטר.‬ 0
m-rt------h---v-r-h-s--l -e-e-. martah hi haxaverah shel peter. m-r-a- h- h-x-v-r-h s-e- p-t-r- ------------------------------- martah hi haxaverah shel peter.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -