Jezikovni vodič

sl Ogled mesta   »   sk Prehliadka mesta

42 [dvainštirideset]

Ogled mesta

Ogled mesta

42 [štyridsaťdva]

Prehliadka mesta

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina slovaščina Igraj Več
Je tržnica ob nedeljah odprta? Je-t-h--t--ren- --ždú-n-deľu? J_ t__ o_______ k____ n______ J- t-h o-v-r-n- k-ž-ú n-d-ľ-? ----------------------------- Je trh otvorený každú nedeľu? 0
Je sejem ob ponedeljkih odprt? Je---ľt-- -t----n- -až-ý --nd--o-? J_ v_____ o_______ k____ p________ J- v-ľ-r- o-v-r-n- k-ž-ý p-n-e-o-? ---------------------------------- Je veľtrh otvorený každý pondelok? 0
Je razstava ob torkih odprta? J---ý---va-o-v-ren--ka-dý ut-ro-? J_ v______ o_______ k____ u______ J- v-s-a-a o-v-r-n- k-ž-ý u-o-o-? --------------------------------- Je výstava otvorená každý utorok? 0
Je živalski vrt ob sredah odprt? Je -oo--t----né----dú-str--u? J_ z__ o_______ k____ s______ J- z-o o-v-r-n- k-ž-ú s-r-d-? ----------------------------- Je zoo otvorené každú stredu? 0
Je muzej ob četrtkih odprt? J---úz-um ----re-é kaž-- št-r-ok? J_ m_____ o_______ k____ š_______ J- m-z-u- o-v-r-n- k-ž-ý š-v-t-k- --------------------------------- Je múzeum otvorené každý štvrtok? 0
Je galerija ob petkih odprta? Je --lér-a-o-vore-- -a--- p-----? J_ g______ o_______ k____ p______ J- g-l-r-a o-v-r-n- k-ž-ý p-a-o-? --------------------------------- Je galéria otvorená každý piatok? 0
Se sme fotografirati? M--e-sa -u--o--g---o-ať? M___ s_ t_ f____________ M-ž- s- t- f-t-g-a-o-a-? ------------------------ Môže sa tu fotografovať? 0
Je treba plačati vstopnino? Musí-sa--lati---s--p--? M___ s_ p_____ v_______ M-s- s- p-a-i- v-t-p-é- ----------------------- Musí sa platiť vstupné? 0
Koliko stane vstopnica? K-ľ-o--t-jí -stu---? K____ s____ v_______ K-ľ-o s-o-í v-t-p-é- -------------------- Koľko stojí vstupné? 0
Obstaja popust za skupine? P--k---je-- zľav--pr- -ku-iny? P__________ z____ p__ s_______ P-s-y-u-e-e z-a-u p-e s-u-i-y- ------------------------------ Poskytujete zľavu pre skupiny? 0
Obstaja popust za otroke? P--k-t------z-a-u-p-e de-i? P__________ z____ p__ d____ P-s-y-u-e-e z-a-u p-e d-t-? --------------------------- Poskytujete zľavu pre deti? 0
Obstaja popust za študente? Po-k-tuj--- zľa-u-pr- -t-de--ov? P__________ z____ p__ š_________ P-s-y-u-e-e z-a-u p-e š-u-e-t-v- -------------------------------- Poskytujete zľavu pre študentov? 0
Kakšna zgradba je to? Čo-j-----z---ud-vu? Č_ j_ t_ z_ b______ Č- j- t- z- b-d-v-? ------------------- Čo je to za budovu? 0
Kako stara je ta zgradba? A-á---ar--j- t----do--? A__ s____ j_ t_ b______ A-á s-a-á j- t- b-d-v-? ----------------------- Aká stará je tá budova? 0
Kdo je zgradil to zgradbo? K-o -o-t-v---t---ud-vu? K__ p_______ t_ b______ K-o p-s-a-i- t- b-d-v-? ----------------------- Kto postavil tú budovu? 0
Zanima me arhitektura. (Zanimam se za arhitekturo.) Z-uj--am -a-o------tek--ru. Z_______ s_ o a____________ Z-u-í-a- s- o a-c-i-e-t-r-. --------------------------- Zaujímam sa o architektúru. 0
Zanima me umetnost. (Zanimam se za umetnost.) Z--jí-am--a o-u-----. Z_______ s_ o u______ Z-u-í-a- s- o u-e-i-. --------------------- Zaujímam sa o umenie. 0
Zanima me slikarstvo. (Zanimam se za slikarstvo.) Za----a--s------l--rs--o. Z_______ s_ o m__________ Z-u-í-a- s- o m-l-a-s-v-. ------------------------- Zaujímam sa o maliarstvo. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -