Jezikovni vodič

sl Učenje tujih jezikov   »   sk Učiť sa cudzie jazyky

23 [triindvajset]

Učenje tujih jezikov

Učenje tujih jezikov

23 [dvadsaťtri]

Učiť sa cudzie jazyky

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina slovaščina Igraj Več
Kje ste se naučili španščino? Kde-st- s- n--č--- po š-aniel-k-? K__ s__ s_ n______ p_ š__________ K-e s-e s- n-u-i-i p- š-a-i-l-k-? --------------------------------- Kde ste sa naučili po španielsky? 0
Ali znate tudi portugalsko? Hov--ít- a--po-p--t---l-ky? H_______ a_ p_ p___________ H-v-r-t- a- p- p-r-u-a-s-y- --------------------------- Hovoríte aj po portugalsky? 0
Da, in malo znam tudi italijansko. Án---a-h-----m--j ---ch--po --lians-y. Á___ a h______ a_ t_____ p_ t_________ Á-o- a h-v-r-m a- t-o-h- p- t-l-a-s-y- -------------------------------------- Áno, a hovorím aj trochu po taliansky. 0
Zdi se mi, da govorite zelo dobro. M-s-ím-s-- že ho-or-te-----i-d-bre. M_____ s__ ž_ h_______ v____ d_____ M-s-í- s-, ž- h-v-r-t- v-ľ-i d-b-e- ----------------------------------- Myslím si, že hovoríte veľmi dobre. 0
Jeziki so si precej podobni. Ti------k-----si dosť--o-obné. T__ j_____ s_ s_ d___ p_______ T-e j-z-k- s- s- d-s- p-d-b-é- ------------------------------ Tie jazyky sú si dosť podobné. 0
Dobro jih lahko razumem. R-z--i---i---o-r-. R_______ i_ d_____ R-z-m-e- i- d-b-e- ------------------ Rozumiem im dobre. 0
Vendar pa je govoriti in pisati težko. A---r----á-ať ----s-- -e ťa-k-. A__ r________ a p____ j_ ť_____ A-e r-z-r-v-ť a p-s-ť j- ť-ž-é- ------------------------------- Ale rozprávať a písať je ťažké. 0
Še veliko napak delam. R-bím----e -eľ---h-b. R____ e___ v___ c____ R-b-m e-t- v-ľ- c-ý-. --------------------- Robím ešte veľa chýb. 0
Prosim, da me vsakič popravite. Vž-y m- --r--t-- -ro-ím. V___ m_ o_______ p______ V-d- m- o-r-v-e- p-o-í-. ------------------------ Vždy ma opravte, prosím. 0
Vaša izgovorjava je kar dobra. V--a výslov--s- j-----ko---ob--. V___ v_________ j_ c_____ d_____ V-š- v-s-o-n-s- j- c-l-o- d-b-á- -------------------------------- Vaša výslovnosť je celkom dobrá. 0
Govorite z rahlim naglasom. Má---s-abý p-í--uk. M___ s____ p_______ M-t- s-a-ý p-í-v-k- ------------------- Máte slabý prízvuk. 0
Človek lahko ugane, odkod prihajate. Č-o-e- --hk--zis--,-----aľ -t-. Č_____ ľ____ z_____ o_____ s___ Č-o-e- ľ-h-o z-s-í- o-k-a- s-e- ------------------------------- Človek ľahko zistí, odkiaľ ste. 0
Kateri je vaš materin jezik? A-- -- --š mate-in-k- -azy-? A__ j_ v__ m_________ j_____ A-ý j- v-š m-t-r-n-k- j-z-k- ---------------------------- Aký je váš materinský jazyk? 0
Ali hodite na kakšen jezikovni tečaj? Cho--te--a -e--k- -a-y-ový--ur-? C______ n_ n_____ j_______ k____ C-o-í-e n- n-j-k- j-z-k-v- k-r-? -------------------------------- Chodíte na nejaký jazykový kurz? 0
Kakšen učbenik uporabljate? A-------n--- p-už--a--? A__ u_______ p_________ A-ú u-e-n-c- p-u-í-a-e- ----------------------- Akú učebnicu používate? 0
V tem trenutku ne vem, kako se temu reče. Mom----lne --vie----k--sa----vo-á. M_________ n______ a__ s_ t_ v____ M-m-n-á-n- n-v-e-, a-o s- t- v-l-. ---------------------------------- Momentálne neviem, ako sa to volá. 0
Ne spomnim se naslova. Ne-ôž-m si sp---n-ť n- --z--. N______ s_ s_______ n_ n_____ N-m-ž-m s- s-o-e-ú- n- n-z-v- ----------------------------- Nemôžem si spomenúť na názov. 0
Pozabil sem (to). Zab--ol --m t-. Z______ s__ t__ Z-b-d-l s-m t-. --------------- Zabudol som to. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -