Jezikovni vodič

sl Oblike modalnih glagolov za preteklost 1   »   sk Minulý čas modálnych slovies 1

87 [sedeminosemdeset]

Oblike modalnih glagolov za preteklost 1

Oblike modalnih glagolov za preteklost 1

87 [osemdesiatsedem]

Minulý čas modálnych slovies 1

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina slovaščina Igraj Več
Morali smo zaliti rože. M-se-- s-- p---evať -ve----. M_____ s__ p_______ k_______ M-s-l- s-e p-l-e-a- k-e-i-y- ---------------------------- Museli sme polievať kvetiny. 0
Morali smo pospraviti (pospravljati) stanovanje. M--el- s---u--at-- ---. M_____ s__ u______ b___ M-s-l- s-e u-r-t-ť b-t- ----------------------- Museli sme upratať byt. 0
Morali smo pomivati posodo. Mus--i--me ---- riad. M_____ s__ u___ r____ M-s-l- s-e u-y- r-a-. --------------------- Museli sme umyť riad. 0
Ste morali (morale) plačati račun? M---li s------l-ti- -če-? M_____ s__ z_______ ú____ M-s-l- s-e z-p-a-i- ú-e-? ------------------------- Museli ste zaplatiť účet? 0
Ste morali (morale) plačati vstopnino? M--el- -t-----l--i----tu-? M_____ s__ z_______ v_____ M-s-l- s-e z-p-a-i- v-t-p- -------------------------- Museli ste zaplatiť vstup? 0
Ste morali (morale) plačati kazen? Musel--s-------at---p-k--u? M_____ s__ z_______ p______ M-s-l- s-e z-p-a-i- p-k-t-? --------------------------- Museli ste zaplatiť pokutu? 0
Kdo se je moral posloviti? K-o------s-l-rozl-č--? K__ s_ m____ r________ K-o s- m-s-l r-z-ú-i-? ---------------------- Kto sa musel rozlúčiť? 0
Kdo je moral zgodaj oditi domov? K-o-m-se----ť----ro---mo-? K__ m____ í__ s____ d_____ K-o m-s-l í-ť s-o-o d-m-v- -------------------------- Kto musel ísť skoro domov? 0
Kdo je moral iti z vlakom? K-----se- í---v--ko-? K__ m____ í__ v______ K-o m-s-l í-ť v-a-o-? --------------------- Kto musel ísť vlakom? 0
Nismo hoteli dolgo ostati. N-chc--- -m- --h- ---t--. N_______ s__ d___ z______ N-c-c-l- s-e d-h- z-s-a-. ------------------------- Nechceli sme dlho zostať. 0
Nismo hoteli nič piti. N-c---l---m---ič -i-. N_______ s__ n__ p___ N-c-c-l- s-e n-č p-ť- --------------------- Nechceli sme nič piť. 0
Nismo hoteli motiti. Ne--c-l- --e--ušiť. N_______ s__ r_____ N-c-c-l- s-e r-š-ť- ------------------- Nechceli sme rušiť. 0
Ravno sem hotel telefonirati. Ch-el--om-práve-t-l---n--a-. C____ s__ p____ t___________ C-c-l s-m p-á-e t-l-f-n-v-ť- ---------------------------- Chcel som práve telefonovať. 0
Hotel sem naročiti taksi. C-c----o- ob---n-- ---ík. C____ s__ o_______ t_____ C-c-l s-m o-j-d-a- t-x-k- ------------------------- Chcel som objednať taxík. 0
Hotel sem namreč iti domov. Chc-- -om-í-ť t-t-ž--o--v. C____ s__ í__ t____ d_____ C-c-l s-m í-ť t-t-ž d-m-v- -------------------------- Chcel som ísť totiž domov. 0
Mislil(a) sem, da si hotel poklicati svojo ženo. My-l---s--- -e-c-ceš zavolať-sv-j-j--ene. M_____ s___ ž_ c____ z______ s_____ ž____ M-s-e- s-m- ž- c-c-š z-v-l-ť s-o-e- ž-n-. ----------------------------------------- Myslel som, že chceš zavolať svojej žene. 0
Mislil(a) sem, da si hotel poklicati na informacijo. M--le-----, -e -h-e--zavo-a---nf-------. M_____ s___ ž_ c____ z______ i__________ M-s-e- s-m- ž- c-c-š z-v-l-ť i-f-r-á-i-. ---------------------------------------- Myslel som, že chceš zavolať informácie. 0
Mislil(a) sem, da si hotel naročiti pico. M-s-el --m-----c---š--b-ed--ť --zzu. M_____ s___ ž_ c____ o_______ p_____ M-s-e- s-m- ž- c-c-š o-j-d-a- p-z-u- ------------------------------------ Myslel som, že chceš objednať pizzu. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -