Jezikovni vodič

sl Kratek pogovor 2   »   sk Krátky rozhovor 2

21 [enaindvajset]

Kratek pogovor 2

Kratek pogovor 2

21 [dvadsaťjeden]

Krátky rozhovor 2

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina slovaščina Igraj Več
Odkod prihajate? Odkia- st-? O_____ s___ O-k-a- s-e- ----------- Odkiaľ ste? 0
Iz Basla. Z--az-l-j-. Z B________ Z B-z-l-j-. ----------- Z Bazileja. 0
Basel je v Švici. B-zile---------vaj-i-rsk-. B______ j_ v_ Š___________ B-z-l-j j- v- Š-a-č-a-s-u- -------------------------- Bazilej je vo Švajčiarsku. 0
Ali vam smem predstaviti gospoda Müllerja? S-iem -á---red-t-vi-----a M-l---a? S____ V__ p_________ p___ M_______ S-i-m V-m p-e-s-a-i- p-n- M-l-e-a- ---------------------------------- Smiem Vám predstaviť pána Müllera? 0
On je tujec. Je-to cudzi-ec. J_ t_ c________ J- t- c-d-i-e-. --------------- Je to cudzinec. 0
On govori več jezikov. Ovl--a--i--oľ-o --zy---. O_____ n_______ j_______ O-l-d- n-e-o-k- j-z-k-v- ------------------------ Ovláda niekoľko jazykov. 0
Ali ste prvič tukaj? S-- t---- -----ra-? S__ t_ p_ p___ r___ S-e t- p- p-v- r-z- ------------------- Ste tu po prvý raz? 0
Ne, bil sem tukaj že lani. N-e--bo----- -- u----n-lý -o-. N___ b__ s__ t_ u_ m_____ r___ N-e- b-l s-m t- u- m-n-l- r-k- ------------------------------ Nie, bol som tu už minulý rok. 0
Vendar samo en teden. A-- -e--je--n-tý-deň. A__ l__ j____ t______ A-e l-n j-d-n t-ž-e-. --------------------- Ale len jeden týždeň. 0
Kako vam je všeč pri nas? A-o--a-V-- u -á---áči? A__ s_ V__ u n__ p____ A-o s- V-m u n-s p-č-? ---------------------- Ako sa Vám u nás páči? 0
Zelo. Ljudje so prijazni. V--mi--a m- -- p--i. ---ia s- -il-. V____ s_ m_ t_ p____ Ľ____ s_ m____ V-ľ-i s- m- t- p-č-. Ľ-d-a s- m-l-. ----------------------------------- Veľmi sa mi tu páči. Ľudia sú milí. 0
In pokrajina mi je tudi všeč. A krajin- s---- -áč- t-e-. A k______ s_ m_ p___ t____ A k-a-i-a s- m- p-č- t-e-. -------------------------- A krajina sa mi páči tiež. 0
Kaj ste po poklicu? A-é m-te--o-o---ie? A__ m___ p_________ A-é m-t- p-v-l-n-e- ------------------- Aké máte povolanie? 0
Sem prevajalec. Som-pre--ada-e-. S__ p___________ S-m p-e-l-d-t-ľ- ---------------- Som prekladateľ. 0
Prevajam knjige. Pr-k---ám k--hy. P________ k_____ P-e-l-d-m k-i-y- ---------------- Prekladám knihy. 0
Ste sami tukaj? S-e t---á- (s-ma-? S__ t_ s__ (______ S-e t- s-m (-a-a-? ------------------ Ste tu sám (sama)? 0
Ne, z mano je tudi žena / mož. N--- moja-že-- (----m-ž)--- ------ž. N___ m___ ž___ (___ m___ j_ t_ t____ N-e- m-j- ž-n- (-ô- m-ž- j- t- t-e-. ------------------------------------ Nie, moja žena (môj muž) je tu tiež. 0
In tam sta oba moja otroka. A--am-sú---- --j- de-i. A t__ s_ o__ m___ d____ A t-m s- o-e m-j- d-t-. ----------------------- A tam sú obe moje deti. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -