Je tržnica ob nedeljah odprta?
Ч--в--кри--- -и-ок що-ед-л-?
Ч_ в________ p____ щ________
Ч- в-д-р-т-й p-н-к щ-н-д-л-?
----------------------------
Чи відкритий pинок щонеділі?
0
C---v--kryty-- pyn-k-shc--n---l-?
C__ v________ p____ s___________
C-y v-d-r-t-y- p-n-k s-c-o-e-i-i-
---------------------------------
Chy vidkrytyy̆ pynok shchonedili?
Je tržnica ob nedeljah odprta?
Чи відкритий pинок щонеділі?
Chy vidkrytyy̆ pynok shchonedili?
Je sejem ob ponedeljkih odprt?
Ч--в-дкр--ий-Я--арок щоп-н-діл-а
Ч_ в________ Я______ щ__________
Ч- в-д-р-т-й Я-м-р-к щ-п-н-д-л-а
--------------------------------
Чи відкритий Ярмарок щопонеділка
0
C-y ----rytyy- Y--mar-k--hc---on-d-l-a
C__ v________ Y_______ s_____________
C-y v-d-r-t-y- Y-r-a-o- s-c-o-o-e-i-k-
--------------------------------------
Chy vidkrytyy̆ Yarmarok shchoponedilka
Je sejem ob ponedeljkih odprt?
Чи відкритий Ярмарок щопонеділка
Chy vidkrytyy̆ Yarmarok shchoponedilka
Je razstava ob torkih odprta?
Ч- ---к-ита--и--авка--о--в-----?
Ч_ в_______ в_______ щ__________
Ч- в-д-р-т- в-с-а-к- щ-в-в-і-к-?
--------------------------------
Чи відкрита виставка щовівтірка?
0
Ch--vid---t--vys-av-----c----v-i--a?
C__ v_______ v_______ s_____________
C-y v-d-r-t- v-s-a-k- s-c-o-i-t-r-a-
------------------------------------
Chy vidkryta vystavka shchovivtirka?
Je razstava ob torkih odprta?
Чи відкрита виставка щовівтірка?
Chy vidkryta vystavka shchovivtirka?
Je živalski vrt ob sredah odprt?
Ч--ві-к-и--й--о----- ------д-?
Ч_ в________ з______ щ________
Ч- в-д-р-т-й з-о-а-к щ-с-р-д-?
------------------------------
Чи відкритий зоопарк щосереди?
0
Ch--v-----tyy--zoo---- sh-h--e--dy?
C__ v________ z______ s___________
C-y v-d-r-t-y- z-o-a-k s-c-o-e-e-y-
-----------------------------------
Chy vidkrytyy̆ zoopark shchoseredy?
Je živalski vrt ob sredah odprt?
Чи відкритий зоопарк щосереди?
Chy vidkrytyy̆ zoopark shchoseredy?
Je muzej ob četrtkih odprt?
Чи в------и--м--е- що-ет--р-а?
Ч_ в________ м____ щ__________
Ч- в-д-р-т-й м-з-й щ-ч-т-е-г-?
------------------------------
Чи відкритий музей щочетверга?
0
C-y-v---ry--y- mu--y̆-s-cho--e-ve---?
C__ v________ m____ s______________
C-y v-d-r-t-y- m-z-y- s-c-o-h-t-e-h-?
-------------------------------------
Chy vidkrytyy̆ muzey̆ shchochetverha?
Je muzej ob četrtkih odprt?
Чи відкритий музей щочетверга?
Chy vidkrytyy̆ muzey̆ shchochetverha?
Je galerija ob petkih odprta?
Ч- -і--ри------е-ея--оп’-тн-ці?
Ч_ в_______ г______ щ__________
Ч- в-д-р-т- г-л-р-я щ-п-я-н-ц-?
-------------------------------
Чи відкрита галерея щоп’ятниці?
0
Chy-----ry-a----e-ey--shc-o--ya-n-t-i?
C__ v_______ h_______ s_______________
C-y v-d-r-t- h-l-r-y- s-c-o-'-a-n-t-i-
--------------------------------------
Chy vidkryta halereya shchop'yatnytsi?
Je galerija ob petkih odprta?
Чи відкрита галерея щоп’ятниці?
Chy vidkryta halereya shchop'yatnytsi?
Se sme fotografirati?
Ч- ----а --т----фу-а-и?
Ч_ м____ ф_____________
Ч- м-ж-а ф-т-г-а-у-а-и-
-----------------------
Чи можна фотографувати?
0
C---mo--n--fo-o-raf----y?
C__ m_____ f_____________
C-y m-z-n- f-t-h-a-u-a-y-
-------------------------
Chy mozhna fotohrafuvaty?
Se sme fotografirati?
Чи можна фотографувати?
Chy mozhna fotohrafuvaty?
Je treba plačati vstopnino?
Чи потр---о -ла---------х--?
Ч_ п_______ п______ з_ в____
Ч- п-т-і-н- п-а-и-и з- в-і-?
----------------------------
Чи потрібно платити за вхід?
0
Chy p--ri--o-p-a-y-y--a -kh--?
C__ p_______ p______ z_ v_____
C-y p-t-i-n- p-a-y-y z- v-h-d-
------------------------------
Chy potribno platyty za vkhid?
Je treba plačati vstopnino?
Чи потрібно платити за вхід?
Chy potribno platyty za vkhid?
Koliko stane vstopnica?
С----ки-кош-ує -хі-?
С______ к_____ в____
С-і-ь-и к-ш-у- в-і-?
--------------------
Скільки коштує вхід?
0
S-i--k----s-t-y---k-i-?
S______ k_______ v_____
S-i-ʹ-y k-s-t-y- v-h-d-
-----------------------
Skilʹky koshtuye vkhid?
Koliko stane vstopnica?
Скільки коштує вхід?
Skilʹky koshtuye vkhid?
Obstaja popust za skupine?
Ч- є---иж-- д-я гр--?
Ч_ є з_____ д__ г____
Ч- є з-и-к- д-я г-у-?
---------------------
Чи є знижка для груп?
0
Chy--- ------a--l-a--r-p?
C__ y_ z______ d___ h____
C-y y- z-y-h-a d-y- h-u-?
-------------------------
Chy ye znyzhka dlya hrup?
Obstaja popust za skupine?
Чи є знижка для груп?
Chy ye znyzhka dlya hrup?
Obstaja popust za otroke?
Ч-----н-ж---для ---е-?
Ч_ є з_____ д__ д_____
Ч- є з-и-к- д-я д-т-й-
----------------------
Чи є знижка для дітей?
0
Chy -e-z---h-a-dlya -ite--?
C__ y_ z______ d___ d_____
C-y y- z-y-h-a d-y- d-t-y-?
---------------------------
Chy ye znyzhka dlya ditey̆?
Obstaja popust za otroke?
Чи є знижка для дітей?
Chy ye znyzhka dlya ditey̆?
Obstaja popust za študente?
Ч--є-----к----я-студ-нті-?
Ч_ є з_____ д__ с_________
Ч- є з-и-к- д-я с-у-е-т-в-
--------------------------
Чи є знижка для студентів?
0
Chy -e z--z-ka ------t--ent--?
C__ y_ z______ d___ s_________
C-y y- z-y-h-a d-y- s-u-e-t-v-
------------------------------
Chy ye znyzhka dlya studentiv?
Obstaja popust za študente?
Чи є знижка для студентів?
Chy ye znyzhka dlya studentiv?
Kakšna zgradba je to?
Щ- це--а ---і--я?
Щ_ ц_ з_ б_______
Щ- ц- з- б-д-в-я-
-----------------
Що це за будівля?
0
S-cho--se--a---di--ya?
S____ t__ z_ b________
S-c-o t-e z- b-d-v-y-?
----------------------
Shcho tse za budivlya?
Kakšna zgradba je to?
Що це за будівля?
Shcho tse za budivlya?
Kako stara je ta zgradba?
С-іл-ки р-к-в -ій -у-і---?
С______ р____ ц__ б_______
С-і-ь-и р-к-в ц-й б-д-в-і-
--------------------------
Скільки років цій будівлі?
0
S-il-ky roki- ----̆-b---v--?
S______ r____ t___ b_______
S-i-ʹ-y r-k-v t-i-̆ b-d-v-i-
----------------------------
Skilʹky rokiv tsiy̆ budivli?
Kako stara je ta zgradba?
Скільки років цій будівлі?
Skilʹky rokiv tsiy̆ budivli?
Kdo je zgradil to zgradbo?
Х-------дув-в------дів--?
Х__ п________ ц_ б_______
Х-о п-б-д-в-в ц- б-д-в-ю-
-------------------------
Хто побудував цю будівлю?
0
Kht- po-udu--v -syu-b-d-v-y-?
K___ p________ t___ b________
K-t- p-b-d-v-v t-y- b-d-v-y-?
-----------------------------
Khto pobuduvav tsyu budivlyu?
Kdo je zgradil to zgradbo?
Хто побудував цю будівлю?
Khto pobuduvav tsyu budivlyu?
Zanima me arhitektura. (Zanimam se za arhitekturo.)
Я -ік---ю-я ----т--т-рою.
Я ц________ а____________
Я ц-к-в-ю-я а-х-т-к-у-о-.
-------------------------
Я цікавлюся архітектурою.
0
Y--ts-k-vl-u-ya ar----e-t-r-y-.
Y_ t___________ a______________
Y- t-i-a-l-u-y- a-k-i-e-t-r-y-.
-------------------------------
YA tsikavlyusya arkhitekturoyu.
Zanima me arhitektura. (Zanimam se za arhitekturo.)
Я цікавлюся архітектурою.
YA tsikavlyusya arkhitekturoyu.
Zanima me umetnost. (Zanimam se za umetnost.)
Я-ці----ю-- --сте--во-.
Я ц________ м__________
Я ц-к-в-ю-я м-с-е-т-о-.
-----------------------
Я цікавлюся мистецтвом.
0
YA--si--vl----- mys----tv--.
Y_ t___________ m___________
Y- t-i-a-l-u-y- m-s-e-s-v-m-
----------------------------
YA tsikavlyusya mystetstvom.
Zanima me umetnost. (Zanimam se za umetnost.)
Я цікавлюся мистецтвом.
YA tsikavlyusya mystetstvom.
Zanima me slikarstvo. (Zanimam se za slikarstvo.)
Я ------юся-живописо-.
Я ц________ ж_________
Я ц-к-в-ю-я ж-в-п-с-м-
----------------------
Я цікавлюся живописом.
0
Y---si---l--sya--hyvo---o-.
Y_ t___________ z__________
Y- t-i-a-l-u-y- z-y-o-y-o-.
---------------------------
YA tsikavlyusya zhyvopysom.
Zanima me slikarstvo. (Zanimam se za slikarstvo.)
Я цікавлюся живописом.
YA tsikavlyusya zhyvopysom.