Je tržnica ob nedeljah odprta?
Чи в-----т-- p-нок--о-еділі?
Ч_ в________ p____ щ________
Ч- в-д-р-т-й p-н-к щ-н-д-л-?
----------------------------
Чи відкритий pинок щонеділі?
0
C-y v----y-y-̆---n-k --chon-d-l-?
C__ v________ p____ s___________
C-y v-d-r-t-y- p-n-k s-c-o-e-i-i-
---------------------------------
Chy vidkrytyy̆ pynok shchonedili?
Je tržnica ob nedeljah odprta?
Чи відкритий pинок щонеділі?
Chy vidkrytyy̆ pynok shchonedili?
Je sejem ob ponedeljkih odprt?
Чи -----ити- Ярмаро---о--не-і--а
Ч_ в________ Я______ щ__________
Ч- в-д-р-т-й Я-м-р-к щ-п-н-д-л-а
--------------------------------
Чи відкритий Ярмарок щопонеділка
0
Ch- vi-kry---̆ Y-rm---k--h--o----di--a
C__ v________ Y_______ s_____________
C-y v-d-r-t-y- Y-r-a-o- s-c-o-o-e-i-k-
--------------------------------------
Chy vidkrytyy̆ Yarmarok shchoponedilka
Je sejem ob ponedeljkih odprt?
Чи відкритий Ярмарок щопонеділка
Chy vidkrytyy̆ Yarmarok shchoponedilka
Je razstava ob torkih odprta?
Чи--і----та--ист--к- -----т-р-а?
Ч_ в_______ в_______ щ__________
Ч- в-д-р-т- в-с-а-к- щ-в-в-і-к-?
--------------------------------
Чи відкрита виставка щовівтірка?
0
C-y -------a-v--t---a--h--ov-v-irka?
C__ v_______ v_______ s_____________
C-y v-d-r-t- v-s-a-k- s-c-o-i-t-r-a-
------------------------------------
Chy vidkryta vystavka shchovivtirka?
Je razstava ob torkih odprta?
Чи відкрита виставка щовівтірка?
Chy vidkryta vystavka shchovivtirka?
Je živalski vrt ob sredah odprt?
Чи--і-крит-й-з-опар-----е--д-?
Ч_ в________ з______ щ________
Ч- в-д-р-т-й з-о-а-к щ-с-р-д-?
------------------------------
Чи відкритий зоопарк щосереди?
0
Ch--vi-kr-t-y̆ -oo--r- ----o-er-d-?
C__ v________ z______ s___________
C-y v-d-r-t-y- z-o-a-k s-c-o-e-e-y-
-----------------------------------
Chy vidkrytyy̆ zoopark shchoseredy?
Je živalski vrt ob sredah odprt?
Чи відкритий зоопарк щосереди?
Chy vidkrytyy̆ zoopark shchoseredy?
Je muzej ob četrtkih odprt?
Ч- -і-----и--м--ей -о--т----а?
Ч_ в________ м____ щ__________
Ч- в-д-р-т-й м-з-й щ-ч-т-е-г-?
------------------------------
Чи відкритий музей щочетверга?
0
Chy vid------- ---ey̆ --c---h--v-rh-?
C__ v________ m____ s______________
C-y v-d-r-t-y- m-z-y- s-c-o-h-t-e-h-?
-------------------------------------
Chy vidkrytyy̆ muzey̆ shchochetverha?
Je muzej ob četrtkih odprt?
Чи відкритий музей щочетверга?
Chy vidkrytyy̆ muzey̆ shchochetverha?
Je galerija ob petkih odprta?
Ч- -ід---т----ле-е--щ-п--т-иц-?
Ч_ в_______ г______ щ__________
Ч- в-д-р-т- г-л-р-я щ-п-я-н-ц-?
-------------------------------
Чи відкрита галерея щоп’ятниці?
0
C-y v-dkryta --l--e-a--hcho-'-atny---?
C__ v_______ h_______ s_______________
C-y v-d-r-t- h-l-r-y- s-c-o-'-a-n-t-i-
--------------------------------------
Chy vidkryta halereya shchop'yatnytsi?
Je galerija ob petkih odprta?
Чи відкрита галерея щоп’ятниці?
Chy vidkryta halereya shchop'yatnytsi?
Se sme fotografirati?
Чи м---а-фо-о----у-ати?
Ч_ м____ ф_____________
Ч- м-ж-а ф-т-г-а-у-а-и-
-----------------------
Чи можна фотографувати?
0
Ch---o-h-a--o-o-raf-v---?
C__ m_____ f_____________
C-y m-z-n- f-t-h-a-u-a-y-
-------------------------
Chy mozhna fotohrafuvaty?
Se sme fotografirati?
Чи можна фотографувати?
Chy mozhna fotohrafuvaty?
Je treba plačati vstopnino?
Чи--о--і-н- плат----з--вхід?
Ч_ п_______ п______ з_ в____
Ч- п-т-і-н- п-а-и-и з- в-і-?
----------------------------
Чи потрібно платити за вхід?
0
C-y-p-tribno p-atyty -a vk-i-?
C__ p_______ p______ z_ v_____
C-y p-t-i-n- p-a-y-y z- v-h-d-
------------------------------
Chy potribno platyty za vkhid?
Je treba plačati vstopnino?
Чи потрібно платити за вхід?
Chy potribno platyty za vkhid?
Koliko stane vstopnica?
С---ь-и---ш--є --ід?
С______ к_____ в____
С-і-ь-и к-ш-у- в-і-?
--------------------
Скільки коштує вхід?
0
S---ʹk--ko-h-uye-vkh-d?
S______ k_______ v_____
S-i-ʹ-y k-s-t-y- v-h-d-
-----------------------
Skilʹky koshtuye vkhid?
Koliko stane vstopnica?
Скільки коштує вхід?
Skilʹky koshtuye vkhid?
Obstaja popust za skupine?
Ч-----нижка д-я г---?
Ч_ є з_____ д__ г____
Ч- є з-и-к- д-я г-у-?
---------------------
Чи є знижка для груп?
0
C-y y- -nyz-ka d--a hr-p?
C__ y_ z______ d___ h____
C-y y- z-y-h-a d-y- h-u-?
-------------------------
Chy ye znyzhka dlya hrup?
Obstaja popust za skupine?
Чи є знижка для груп?
Chy ye znyzhka dlya hrup?
Obstaja popust za otroke?
Чи - зни-к- -л- д--ей?
Ч_ є з_____ д__ д_____
Ч- є з-и-к- д-я д-т-й-
----------------------
Чи є знижка для дітей?
0
Ch-----z-y-hka-dl-a-d-te-̆?
C__ y_ z______ d___ d_____
C-y y- z-y-h-a d-y- d-t-y-?
---------------------------
Chy ye znyzhka dlya ditey̆?
Obstaja popust za otroke?
Чи є знижка для дітей?
Chy ye znyzhka dlya ditey̆?
Obstaja popust za študente?
Ч--є ---ж-- д-- ст-ден-ів?
Ч_ є з_____ д__ с_________
Ч- є з-и-к- д-я с-у-е-т-в-
--------------------------
Чи є знижка для студентів?
0
C-- -e-z-y---- dl-a stu--n-i-?
C__ y_ z______ d___ s_________
C-y y- z-y-h-a d-y- s-u-e-t-v-
------------------------------
Chy ye znyzhka dlya studentiv?
Obstaja popust za študente?
Чи є знижка для студентів?
Chy ye znyzhka dlya studentiv?
Kakšna zgradba je to?
Щ- -е за -уді-ля?
Щ_ ц_ з_ б_______
Щ- ц- з- б-д-в-я-
-----------------
Що це за будівля?
0
Sh-h--t-e-----udi--y-?
S____ t__ z_ b________
S-c-o t-e z- b-d-v-y-?
----------------------
Shcho tse za budivlya?
Kakšna zgradba je to?
Що це за будівля?
Shcho tse za budivlya?
Kako stara je ta zgradba?
Скі-ьк-----і- ц-й будівлі?
С______ р____ ц__ б_______
С-і-ь-и р-к-в ц-й б-д-в-і-
--------------------------
Скільки років цій будівлі?
0
S-----y--o--v--s-y- ------i?
S______ r____ t___ b_______
S-i-ʹ-y r-k-v t-i-̆ b-d-v-i-
----------------------------
Skilʹky rokiv tsiy̆ budivli?
Kako stara je ta zgradba?
Скільки років цій будівлі?
Skilʹky rokiv tsiy̆ budivli?
Kdo je zgradil to zgradbo?
Х-о--о-уд--ав-цю --ді-л-?
Х__ п________ ц_ б_______
Х-о п-б-д-в-в ц- б-д-в-ю-
-------------------------
Хто побудував цю будівлю?
0
Kht- --budu-av tsy--budivlyu?
K___ p________ t___ b________
K-t- p-b-d-v-v t-y- b-d-v-y-?
-----------------------------
Khto pobuduvav tsyu budivlyu?
Kdo je zgradil to zgradbo?
Хто побудував цю будівлю?
Khto pobuduvav tsyu budivlyu?
Zanima me arhitektura. (Zanimam se za arhitekturo.)
Я -ікав-юс- ---іт---у-о-.
Я ц________ а____________
Я ц-к-в-ю-я а-х-т-к-у-о-.
-------------------------
Я цікавлюся архітектурою.
0
Y- -s-k-v-yus---ar-h---kt----u.
Y_ t___________ a______________
Y- t-i-a-l-u-y- a-k-i-e-t-r-y-.
-------------------------------
YA tsikavlyusya arkhitekturoyu.
Zanima me arhitektura. (Zanimam se za arhitekturo.)
Я цікавлюся архітектурою.
YA tsikavlyusya arkhitekturoyu.
Zanima me umetnost. (Zanimam se za umetnost.)
Я-ц-кавл---------ц-во-.
Я ц________ м__________
Я ц-к-в-ю-я м-с-е-т-о-.
-----------------------
Я цікавлюся мистецтвом.
0
YA--sik--ly-s-a mys-e-s--om.
Y_ t___________ m___________
Y- t-i-a-l-u-y- m-s-e-s-v-m-
----------------------------
YA tsikavlyusya mystetstvom.
Zanima me umetnost. (Zanimam se za umetnost.)
Я цікавлюся мистецтвом.
YA tsikavlyusya mystetstvom.
Zanima me slikarstvo. (Zanimam se za slikarstvo.)
Я ці-а--юся-ж---пис-м.
Я ц________ ж_________
Я ц-к-в-ю-я ж-в-п-с-м-
----------------------
Я цікавлюся живописом.
0
YA--s-kav-y--ya --y--pys-m.
Y_ t___________ z__________
Y- t-i-a-l-u-y- z-y-o-y-o-.
---------------------------
YA tsikavlyusya zhyvopysom.
Zanima me slikarstvo. (Zanimam se za slikarstvo.)
Я цікавлюся живописом.
YA tsikavlyusya zhyvopysom.