Jezikovni vodič

sl Svojilni zaimki 2   »   sk Privlastňovacie zámená 2

67 [sedeminšestdeset]

Svojilni zaimki 2

Svojilni zaimki 2

67 [šesťdesiatsedem]

Privlastňovacie zámená 2

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina slovaščina Igraj Več
očala oku--are o_______ o-u-i-r- -------- okuliare 0
Pozabil je svoja očala. Z-bud-l s- -vo-e okul-a--. Z______ s_ s____ o________ Z-b-d-l s- s-o-e o-u-i-r-. -------------------------- Zabudol si svoje okuliare. 0
Kje neki ima svoja očala? Kde-l-n m- ---j-------are? K__ l__ m_ s____ o________ K-e l-n m- s-o-e o-u-i-r-? -------------------------- Kde len má svoje okuliare? 0
ura h-di--y h______ h-d-n-y ------- hodinky 0
Njegova ura je pokvarjena. Jeh- ---i--y--ú ---az-né. J___ h______ s_ p________ J-h- h-d-n-y s- p-k-z-n-. ------------------------- Jeho hodinky sú pokazené. 0
Ura visi na steni. Ho-i-- ------n- s----. H_____ v____ n_ s_____ H-d-n- v-s-a n- s-e-e- ---------------------- Hodiny visia na stene. 0
potni list pas p__ p-s --- pas 0
On je izgubil svoj potni list. Str---l-sv-- -as. S______ s___ p___ S-r-t-l s-o- p-s- ----------------- Stratil svoj pas. 0
Le kje ima svoj potni list? K-e --n-m- s-------? K__ l__ m_ s___ p___ K-e l-n m- s-o- p-s- -------------------- Kde len má svoj pas? 0
oni – njihov o-i---i-h o__ – i__ o-i – i-h --------- oni – ich 0
Otroci ne morejo najti svojih staršev. De---ne--žu--á-s- svo--ch---di-ov. D___ n_____ n____ s______ r_______ D-t- n-m-ž- n-j-ť s-o-i-h r-d-č-v- ---------------------------------- Deti nemôžu nájsť svojich rodičov. 0
Ampak, glej, prihajajo njihovi starši! A----u--- -r-chádzaj- i---r-d--ia! A__ t_ u_ p__________ i__ r_______ A-e t- u- p-i-h-d-a-ú i-h r-d-č-a- ---------------------------------- Ale tu už prichádzajú ich rodičia! 0
vi – vaš V- –-V--- Vaš-, V--e V_ – V___ V____ V___ V- – V-š- V-š-, V-š- -------------------- Vy – Váš, Vaša, Vaše 0
Kako ste se imeli na potovanju, gospod Müller? Aká b--a --š- ce-----p-n -ülle-? A__ b___ V___ c_____ p__ M______ A-á b-l- V-š- c-s-a- p-n M-l-e-? -------------------------------- Aká bola Vaša cesta, pán Müller? 0
Kje je vaša žena, gospod Müller? Kde-je -a---žena---án-M--le-? K__ j_ V___ ž____ p__ M______ K-e j- V-š- ž-n-, p-n M-l-e-? ----------------------------- Kde je Vaša žena, pán Müller? 0
ona – njen Vy-– Vá---Vaš-, -aše V_ – V___ V____ V___ V- – V-š- V-š-, V-š- -------------------- Vy – Váš, Vaša, Vaše 0
Kako ste se imeli na potovanju, gospa Schmidt? A---bo----aša ce---,--an- S------ov-? A__ b___ V___ c_____ p___ S__________ A-á b-l- V-š- c-s-a- p-n- S-h-i-t-v-? ------------------------------------- Aká bola Vaša cesta, pani Schmidtová? 0
Kje je vaš mož, gospa Schmidt? Kde -e---- m--,-pa-i S--m-dt-v-? K__ j_ V__ m___ p___ S__________ K-e j- V-š m-ž- p-n- S-h-i-t-v-? -------------------------------- Kde je Váš muž, pani Schmidtová? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -