Jezikovni vodič

sl Ogled mesta   »   ku Gera bajêr

42 [dvainštirideset]

Ogled mesta

Ogled mesta

42 [çil û du]

Gera bajêr

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina kurdščina (kurmandži) Igraj Več
Je tržnica ob nedeljah odprta? Ba-a--- r-jê----kşe--n-vek--î--e? B____ a r____ y_______ v_____ y__ B-z-r a r-j-n y-k-e-a- v-k-r- y-? --------------------------------- Bazar a rojên yekşeman vekirî ye? 0
Je sejem ob ponedeljkih odprt? F-a--a-r-jê--d--e--n------î ye? F___ a r____ d______ v_____ y__ F-a- a r-j-n d-ş-m-n v-k-r- y-? ------------------------------- Fuar a rojên duşeman vekirî ye? 0
Je razstava ob torkih odprta? P--a--eh---r--ê--sêşe----ve-i-î --? P_______ a r____ s______ v_____ y__ P-ş-n-e- a r-j-n s-ş-m-n v-k-r- y-? ----------------------------------- Pêşangeh a rojên sêşeman vekirî ye? 0
Je živalski vrt ob sredah odprt? Ba---yê-ajal-n-------- --r--m-- -e-ir---e? B______ a_____ a r____ ç_______ v_____ y__ B-x-e-ê a-a-a- a r-j-n ç-r-e-a- v-k-r- y-? ------------------------------------------ Baxçeyê ajalan a rojên çarşeman vekirî ye? 0
Je muzej ob četrtkih odprt? Muz--a -oj-- p--cş-m------i-- --? M___ a r____ p________ v_____ y__ M-z- a r-j-n p-n-ş-m-n v-k-r- y-? --------------------------------- Muze a rojên pêncşeman vekirî ye? 0
Je galerija ob petkih odprta? G--erî - r--ê------ve--r- ye? G_____ a r____ î__ v_____ y__ G-l-r- a r-j-n î-ê v-k-r- y-? ----------------------------- Galerî a rojên înê vekirî ye? 0
Se sme fotografirati? J--b- wê--k--a-d--- ----û- heye? J_ b_ w____________ d_____ h____ J- b- w-n-k-ş-n-i-ê d-s-û- h-y-? -------------------------------- Ji bo wênekişandinê destûr heye? 0
Je treba plačati vstopnino? J---o-----t----p--e---y-----w-e -ik-? J_ b_ t_______ p___ d____ h____ d____ J- b- t-k-t-n- p-r- d-y-n h-w-e d-k-? ------------------------------------- Ji bo têketinê pere dayîn hewce dike? 0
Koliko stane vstopnica? T-k-ti- -i-ç-q-sî-ye? T______ b_ ç_____ y__ T-k-t-n b- ç-q-s- y-? ---------------------- Têketin bi çiqasî ye? 0
Obstaja popust za skupine? Ji -o ko-a--er---i--k--eye? J_ b_ k____ e________ h____ J- b- k-m-n e-z-n-y-k h-y-? --------------------------- Ji bo koman erzaniyek heye? 0
Obstaja popust za otroke? J- b---a-oka--er----y-k---y-? J_ b_ z______ e________ h____ J- b- z-r-k-n e-z-n-y-k h-y-? ----------------------------- Ji bo zarokan erzaniyek heye? 0
Obstaja popust za študente? Ji--o xwe-deka--n-zanî-ge-- er--niyek h--e? J_ b_ x__________ z________ e________ h____ J- b- x-e-d-k-r-n z-n-n-e-ê e-z-n-y-k h-y-? ------------------------------------------- Ji bo xwendekarên zanîngehê erzaniyek heye? 0
Kakšna zgradba je to? Ev-----iy- çi --? E_ a______ ç_ y__ E- a-a-i-a ç- y-? ----------------- Ev avahiya çi ye? 0
Kako stara je ta zgradba? A-ah- -i--s----vn-e? A____ ç_____ k___ e_ A-a-î ç-q-s- k-v- e- -------------------- Avahî çiqasî kevn e? 0
Kdo je zgradil to zgradbo? K--e--a-ahî çêk--i-e? K_ e_ a____ ç________ K- e- a-a-î ç-k-r-y-? --------------------- Kî ev avahî çêkiriye? 0
Zanima me arhitektura. (Zanimam se za arhitekturo.) E- ---a--hî-az--ê-----êk-ld-- -m. E_ b_ a__________ r_ t_______ i__ E- b- a-a-î-a-i-ê r- t-k-l-a- i-. --------------------------------- Ez bi avahîsaziyê re têkildar im. 0
Zanima me umetnost. (Zanimam se za umetnost.) Ez bi h-n--- -----k--d-r --. E_ b_ h_____ r_ t_______ i__ E- b- h-n-r- r- t-k-l-a- i-. ---------------------------- Ez bi hunerê re têkildar im. 0
Zanima me slikarstvo. (Zanimam se za slikarstvo.) E---i-w--e-- --k-r--ê re -êk-l-a- -m. E_ b_ w_____ ç_______ r_ t_______ i__ E- b- w-n-y- ç-k-r-n- r- t-k-l-a- i-. ------------------------------------- Ez bi wêneyê çêkirinê re têkildar im. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -