Jezikovni vodič

sl Ogled mesta   »   ku Gera bajêr

42 [dvainštirideset]

Ogled mesta

Ogled mesta

42 [çil û du]

Gera bajêr

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina kurdščina (kurmandži] Igraj Več
Je tržnica ob nedeljah odprta? Bazar a-roj-----k---a--ve-------? B____ a r____ y_______ v_____ y__ B-z-r a r-j-n y-k-e-a- v-k-r- y-? --------------------------------- Bazar a rojên yekşeman vekirî ye? 0
Je sejem ob ponedeljkih odprt? F--r --r---n--u-e-an v-ki-î-y-? F___ a r____ d______ v_____ y__ F-a- a r-j-n d-ş-m-n v-k-r- y-? ------------------------------- Fuar a rojên duşeman vekirî ye? 0
Je razstava ob torkih odprta? Pêş---eh - rojê-----ema- -ekir---e? P_______ a r____ s______ v_____ y__ P-ş-n-e- a r-j-n s-ş-m-n v-k-r- y-? ----------------------------------- Pêşangeh a rojên sêşeman vekirî ye? 0
Je živalski vrt ob sredah odprt? Ba-------jal-n ------- ç----m-n ----rî--e? B______ a_____ a r____ ç_______ v_____ y__ B-x-e-ê a-a-a- a r-j-n ç-r-e-a- v-k-r- y-? ------------------------------------------ Baxçeyê ajalan a rojên çarşeman vekirî ye? 0
Je muzej ob četrtkih odprt? M-z--a ---ê-----cş-ma- ----r--y-? M___ a r____ p________ v_____ y__ M-z- a r-j-n p-n-ş-m-n v-k-r- y-? --------------------------------- Muze a rojên pêncşeman vekirî ye? 0
Je galerija ob petkih odprta? G--erî-------n î-----k-r- --? G_____ a r____ î__ v_____ y__ G-l-r- a r-j-n î-ê v-k-r- y-? ----------------------------- Galerî a rojên înê vekirî ye? 0
Se sme fotografirati? Ji -o-wên--işa--inê--e-t-r--ey-? J_ b_ w____________ d_____ h____ J- b- w-n-k-ş-n-i-ê d-s-û- h-y-? -------------------------------- Ji bo wênekişandinê destûr heye? 0
Je treba plačati vstopnino? Ji b- -ê--ti----ere-d-yî- -e-c--d-k-? J_ b_ t_______ p___ d____ h____ d____ J- b- t-k-t-n- p-r- d-y-n h-w-e d-k-? ------------------------------------- Ji bo têketinê pere dayîn hewce dike? 0
Koliko stane vstopnica? T--e--n-------a-- --? T______ b_ ç_____ y__ T-k-t-n b- ç-q-s- y-? --------------------- Têketin bi çiqasî ye? 0
Obstaja popust za skupine? J- -----m-- er----y-- ---e? J_ b_ k____ e________ h____ J- b- k-m-n e-z-n-y-k h-y-? --------------------------- Ji bo koman erzaniyek heye? 0
Obstaja popust za otroke? Ji-b----ro-an ----ni-e--hey-? J_ b_ z______ e________ h____ J- b- z-r-k-n e-z-n-y-k h-y-? ----------------------------- Ji bo zarokan erzaniyek heye? 0
Obstaja popust za študente? J---o-x-e-d-k-rê-----în-ehê -rzani--k-----? J_ b_ x__________ z________ e________ h____ J- b- x-e-d-k-r-n z-n-n-e-ê e-z-n-y-k h-y-? ------------------------------------------- Ji bo xwendekarên zanîngehê erzaniyek heye? 0
Kakšna zgradba je to? Ev av-h-y- çi---? E_ a______ ç_ y__ E- a-a-i-a ç- y-? ----------------- Ev avahiya çi ye? 0
Kako stara je ta zgradba? Avah---i---- kevn--? A____ ç_____ k___ e_ A-a-î ç-q-s- k-v- e- -------------------- Avahî çiqasî kevn e? 0
Kdo je zgradil to zgradbo? Kî ev ------ç-k-riy-? K_ e_ a____ ç________ K- e- a-a-î ç-k-r-y-? --------------------- Kî ev avahî çêkiriye? 0
Zanima me arhitektura. (Zanimam se za arhitekturo.] E------va---az--ê r- t--i-da- -m. E_ b_ a__________ r_ t_______ i__ E- b- a-a-î-a-i-ê r- t-k-l-a- i-. --------------------------------- Ez bi avahîsaziyê re têkildar im. 0
Zanima me umetnost. (Zanimam se za umetnost.] E- ------e---r- -ê-i--a- im. E_ b_ h_____ r_ t_______ i__ E- b- h-n-r- r- t-k-l-a- i-. ---------------------------- Ez bi hunerê re têkildar im. 0
Zanima me slikarstvo. (Zanimam se za slikarstvo.] Ez--i-w-neyê çê-i---ê re--ê--l-ar i-. E_ b_ w_____ ç_______ r_ t_______ i__ E- b- w-n-y- ç-k-r-n- r- t-k-l-a- i-. ------------------------------------- Ez bi wêneyê çêkirinê re têkildar im. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -