Jezikovni vodič

sl Ogled mesta   »   cs Prohlídka města

42 [dvainštirideset]

Ogled mesta

Ogled mesta

42 [čtyřicet dva]

Prohlídka města

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina češčina Igraj Več
Je tržnica ob nedeljah odprta? Je tr--ic--otev-ena v-neděl-? J_ t______ o_______ v n______ J- t-ž-i-e o-e-ř-n- v n-d-l-? ----------------------------- Je tržnice otevřena v neděli? 0
Je sejem ob ponedeljkih odprt? Je vý-tav--t--o--v---o-v -on-ěl-? J_ v_________ o_______ v p_______ J- v-s-a-i-t- o-e-ř-n- v p-n-ě-í- --------------------------------- Je výstaviště otevřeno v pondělí? 0
Je razstava ob torkih odprta? J--v-sta--í---ň o------a v-úte-ý? J_ v_______ s__ o_______ v ú_____ J- v-s-a-n- s-ň o-e-ř-n- v ú-e-ý- --------------------------------- Je výstavní síň otevřena v úterý? 0
Je živalski vrt ob sredah odprt? M---oo--gic-á --hr-da ve-středu --ev---o? M_ z_________ z______ v_ s_____ o________ M- z-o-o-i-k- z-h-a-a v- s-ř-d- o-e-ř-n-? ----------------------------------------- Má zoologická zahrada ve středu otevřeno? 0
Je muzej ob četrtkih odprt? M-----e---v-----rte- -t--řen-? M_ m_____ v_ č______ o________ M- m-z-u- v- č-v-t-k o-e-ř-n-? ------------------------------ Má muzeum ve čtvrtek otevřeno? 0
Je galerija ob petkih odprta? M- --l---e-v p-tek ot--ře--? M_ g______ v p____ o________ M- g-l-r-e v p-t-k o-e-ř-n-? ---------------------------- Má galerie v pátek otevřeno? 0
Se sme fotografirati? Mů-- -e tad- --to-r-f-va-? M___ s_ t___ f____________ M-ž- s- t-d- f-t-g-a-o-a-? -------------------------- Může se tady fotografovat? 0
Je treba plačati vstopnino? Mus- -e -l-ti---stup? M___ s_ p_____ v_____ M-s- s- p-a-i- v-t-p- --------------------- Musí se platit vstup? 0
Koliko stane vstopnica? K--ik ---j--vstu-? K____ s____ v_____ K-l-k s-o-í v-t-p- ------------------ Kolik stojí vstup? 0
Obstaja popust za skupine? Pos-y---- se --u---o-----eva? P________ s_ s________ s_____ P-s-y-u-e s- s-u-i-o-á s-e-a- ----------------------------- Poskytuje se skupinová sleva? 0
Obstaja popust za otroke? P---yt--- -- ------pro-d--i? P________ s_ s____ p__ d____ P-s-y-u-e s- s-e-a p-o d-t-? ---------------------------- Poskytuje se sleva pro děti? 0
Obstaja popust za študente? P---ytu-e s------e-------l-va? P________ s_ s_________ s_____ P-s-y-u-e s- s-u-e-t-k- s-e-a- ------------------------------ Poskytuje se studentská sleva? 0
Kakšna zgradba je to? Co ---t---a b-d-v-? C_ j_ t_ z_ b______ C- j- t- z- b-d-v-? ------------------- Co je to za budovu? 0
Kako stara je ta zgradba? Ja- -ta-------a --d---? J__ s____ j_ t_ b______ J-k s-a-á j- t- b-d-v-? ----------------------- Jak stará je ta budova? 0
Kdo je zgradil to zgradbo? Kdo-t--bu-o-u-p-sta-il? K__ t_ b_____ p________ K-o t- b-d-v- p-s-a-i-? ----------------------- Kdo tu budovu postavil? 0
Zanima me arhitektura. (Zanimam se za arhitekturo.) Z--í-á- s- --ar-hi-ek--ru. Z______ s_ o a____________ Z-j-m-m s- o a-c-i-e-t-r-. -------------------------- Zajímám se o architekturu. 0
Zanima me umetnost. (Zanimam se za umetnost.) Za-í-á------ um--í. Z______ s_ o u_____ Z-j-m-m s- o u-ě-í- ------------------- Zajímám se o umění. 0
Zanima me slikarstvo. (Zanimam se za slikarstvo.) Z--í--m s- o--al-ř-t-í. Z______ s_ o m_________ Z-j-m-m s- o m-l-ř-t-í- ----------------------- Zajímám se o malířství. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -