Jezikovni vodič

sl Ogled mesta   »   tr Şehir turu

42 [dvainštirideset]

Ogled mesta

Ogled mesta

42 [kırk iki]

Şehir turu

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina turščina Igraj Več
Je tržnica ob nedeljah odprta? Paz-ry--- -az-- --------a----m-? P________ P____ g______ a___ m__ P-z-r-e-i P-z-r g-n-e-i a-ı- m-? -------------------------------- Pazaryeri Pazar günleri açık mı? 0
Je sejem ob ponedeljkih odprt? F--r-Pa-a--es- g-----i a-ı----? F___ P________ g______ a___ m__ F-a- P-z-r-e-i g-n-e-i a-ı- m-? ------------------------------- Fuar Pazartesi günleri açık mı? 0
Je razstava ob torkih odprta? S---- Sal- ---l-r-----k-mı? S____ S___ g______ a___ m__ S-r-i S-l- g-n-e-i a-ı- m-? --------------------------- Sergi Salı günleri açık mı? 0
Je živalski vrt ob sredah odprt? Ha-v-na---a----i---rş---- g-nleri--çı- mı? H_______ B______ Ç_______ g______ a___ m__ H-y-a-a- B-h-e-i Ç-r-a-b- g-n-e-i a-ı- m-? ------------------------------------------ Hayvanat Bahçesi Çarşamba günleri açık mı? 0
Je muzej ob četrtkih odprt? M--e --r----e-g---e-- açı- -ı? M___ P_______ g______ a___ m__ M-z- P-r-e-b- g-n-e-i a-ı- m-? ------------------------------ Müze Perşembe günleri açık mı? 0
Je galerija ob petkih odprta? Ga-----Cum---ü-le---aç---mı? G_____ C___ g______ a___ m__ G-l-r- C-m- g-n-e-i a-ı- m-? ---------------------------- Galeri Cuma günleri açık mı? 0
Se sme fotografirati? R--i--çe--e----zi---a- m-? R____ ç______ i___ v__ m__ R-s-m ç-k-e-e i-i- v-r m-? -------------------------- Resim çekmeye izin var mı? 0
Je treba plačati vstopnino? G--iş-ü-r--i ö------g-r--------? G____ ü_____ ö_____ g___________ G-r-ş ü-r-t- ö-e-e- g-r-k-y-r-u- -------------------------------- Giriş ücreti ödemek gerekiyormu? 0
Koliko stane vstopnica? Giriş ü-r-t---e --dar? G____ ü_____ n_ k_____ G-r-ş ü-r-t- n- k-d-r- ---------------------- Giriş ücreti ne kadar? 0
Obstaja popust za skupine? Gr----r-i--n---r i--irim --r --? G______ i___ b__ i______ v__ m__ G-u-l-r i-i- b-r i-d-r-m v-r m-? -------------------------------- Gruplar için bir indirim var mı? 0
Obstaja popust za otroke? Çoc-k-a--i--n --r in-ir-m-v---m-? Ç_______ i___ b__ i______ v__ m__ Ç-c-k-a- i-i- b-r i-d-r-m v-r m-? --------------------------------- Çocuklar için bir indirim var mı? 0
Obstaja popust za študente? Ü-iv------ öğ-e--ile---iç-n---r -ndiri- v-r--ı? Ü_________ ö__________ i___ b__ i______ v__ m__ Ü-i-e-s-t- ö-r-n-i-e-i i-i- b-r i-d-r-m v-r m-? ----------------------------------------------- Üniversite öğrencileri için bir indirim var mı? 0
Kakšna zgradba je to? B- -e--i----? B_ n_ b______ B- n- b-n-s-? ------------- Bu ne binası? 0
Kako stara je ta zgradba? B-na--e -ad-r -ski? B___ n_ k____ e____ B-n- n- k-d-r e-k-? ------------------- Bina ne kadar eski? 0
Kdo je zgradil to zgradbo? Bi-a-ı-k-- y----? B_____ k__ y_____ B-n-y- k-m y-p-ı- ----------------- Binayı kim yaptı? 0
Zanima me arhitektura. (Zanimam se za arhitekturo.] Ben -im-rl-k---i-gileniyor-m. B__ m_________ i_____________ B-n m-m-r-ı-l- i-g-l-n-y-r-m- ----------------------------- Ben mimarlıkla ilgileniyorum. 0
Zanima me umetnost. (Zanimam se za umetnost.] Be--s---- ----i-----niyor--. B__ s____ i__ i_____________ B-n s-n-t i-e i-g-l-n-y-r-m- ---------------------------- Ben sanat ile ilgileniyorum. 0
Zanima me slikarstvo. (Zanimam se za slikarstvo.] R-si--------gileniy-rum. R____ i__ i_____________ R-s-m i-e i-g-l-n-y-r-m- ------------------------ Resim ile ilgileniyorum. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -