| Tam je živalski vrt. |
કે---ય-- પ્-ા-- સ---રહાલ--છ-.
કે જ્_ પ્__ સં_____ છે_
ક- જ-ય-ં પ-ર-ણ- સ-ગ-ર-ા-ય છ-.
-----------------------------
કે જ્યાં પ્રાણી સંગ્રહાલય છે.
0
k--j--ṁ prāṇ-----gr-hā--y- chē.
k_ j___ p____ s___________ c___
k- j-ā- p-ā-ī s-ṅ-r-h-l-y- c-ē-
-------------------------------
kē jyāṁ prāṇī saṅgrahālaya chē.
|
Tam je živalski vrt.
કે જ્યાં પ્રાણી સંગ્રહાલય છે.
kē jyāṁ prāṇī saṅgrahālaya chē.
|
| Tam so žirafe. |
ત્-ા- જ--ાફ-છ-.
ત્_ જી__ છે_
ત-ય-ં જ-ર-ફ છ-.
---------------
ત્યાં જીરાફ છે.
0
T--ṁ---r-pha ---.
T___ j______ c___
T-ā- j-r-p-a c-ē-
-----------------
Tyāṁ jīrāpha chē.
|
Tam so žirafe.
ત્યાં જીરાફ છે.
Tyāṁ jīrāpha chē.
|
| Kje so medvedi? |
ર-ંછ -્યાં-છે
રીં_ ક્_ છે
ર-ં- ક-ય-ં છ-
-------------
રીંછ ક્યાં છે
0
Rīn̄c-a -----chē
R_____ k___ c__
R-n-c-a k-ā- c-ē
----------------
Rīn̄cha kyāṁ chē
|
Kje so medvedi?
રીંછ ક્યાં છે
Rīn̄cha kyāṁ chē
|
| Kje so sloni? |
હાથી- ક્--- -ે
હા__ ક્_ છે
હ-થ-ઓ ક-ય-ં છ-
--------------
હાથીઓ ક્યાં છે
0
h--h-ō-k-ā- -hē
h_____ k___ c__
h-t-ī- k-ā- c-ē
---------------
hāthīō kyāṁ chē
|
Kje so sloni?
હાથીઓ ક્યાં છે
hāthīō kyāṁ chē
|
| Kje so kače? |
સા- ક્યા--છે
સા_ ક્_ છે
સ-પ ક-ય-ં છ-
------------
સાપ ક્યાં છે
0
sāpa-k-ā--c-ē
s___ k___ c__
s-p- k-ā- c-ē
-------------
sāpa kyāṁ chē
|
Kje so kače?
સાપ ક્યાં છે
sāpa kyāṁ chē
|
| Kje so levi? |
સ-ં-ો -્-ાં--ે
સિં_ ક્_ છે
સ-ં-ો ક-ય-ં છ-
--------------
સિંહો ક્યાં છે
0
sin-ō--------ē
s____ k___ c__
s-n-ō k-ā- c-ē
--------------
sinhō kyāṁ chē
|
Kje so levi?
સિંહો ક્યાં છે
sinhō kyāṁ chē
|
| Imam fotoaparat. |
મારી ---ે------ા--ે.
મા_ પા_ કે__ છે_
મ-ર- પ-સ- ક-મ-ર- છ-.
--------------------
મારી પાસે કેમેરા છે.
0
mār----s---ēmē-ā--h-.
m___ p___ k_____ c___
m-r- p-s- k-m-r- c-ē-
---------------------
mārī pāsē kēmērā chē.
|
Imam fotoaparat.
મારી પાસે કેમેરા છે.
mārī pāsē kēmērā chē.
|
| Imam tudi filmsko kamero. |
મ-રી --સે --લ્મ --મ--ા પણ છ-.
મા_ પા_ ફિ__ કે__ પ_ છે_
મ-ર- પ-સ- ફ-લ-મ ક-મ-ર- પ- છ-.
-----------------------------
મારી પાસે ફિલ્મ કેમેરા પણ છે.
0
Mār--p--ē ph--m- kēm-r--pa---ch-.
M___ p___ p_____ k_____ p___ c___
M-r- p-s- p-i-m- k-m-r- p-ṇ- c-ē-
---------------------------------
Mārī pāsē philma kēmērā paṇa chē.
|
Imam tudi filmsko kamero.
મારી પાસે ફિલ્મ કેમેરા પણ છે.
Mārī pāsē philma kēmērā paṇa chē.
|
| Kje je baterija? |
બેટર--ક્--ં--ે
બે__ ક્_ છે
બ-ટ-ી ક-ય-ં છ-
--------------
બેટરી ક્યાં છે
0
B----- -yāṁ -hē
B_____ k___ c__
B-ṭ-r- k-ā- c-ē
---------------
Bēṭarī kyāṁ chē
|
Kje je baterija?
બેટરી ક્યાં છે
Bēṭarī kyāṁ chē
|
| Kje so pingvini? |
પ----્-િ- ---ા----?
પે____ ક્_ છે_
પ-ન-ગ-વ-ન ક-ય-ં છ-?
-------------------
પેન્ગ્વિન ક્યાં છે?
0
pē------ ---ṁ -hē?
p_______ k___ c___
p-n-v-n- k-ā- c-ē-
------------------
pēngvina kyāṁ chē?
|
Kje so pingvini?
પેન્ગ્વિન ક્યાં છે?
pēngvina kyāṁ chē?
|
| Kje so kenguruji? |
ક-ં-ાર-- -્-ાં-છે?
કાં___ ક્_ છે_
ક-ં-ા-ુ- ક-ય-ં છ-?
------------------
કાંગારુઓ ક્યાં છે?
0
K----r-- -y-ṁ c-ē?
K_______ k___ c___
K-ṅ-ā-u- k-ā- c-ē-
------------------
Kāṅgāruō kyāṁ chē?
|
Kje so kenguruji?
કાંગારુઓ ક્યાં છે?
Kāṅgāruō kyāṁ chē?
|
| Kje so nosorogi? |
ગે--- ક્યાં છ-?
ગેં_ ક્_ છે_
ગ-ં-ા ક-ય-ં છ-?
---------------
ગેંડા ક્યાં છે?
0
Gēṇ-ā----ṁ ---?
G____ k___ c___
G-ṇ-ā k-ā- c-ē-
---------------
Gēṇḍā kyāṁ chē?
|
Kje so nosorogi?
ગેંડા ક્યાં છે?
Gēṇḍā kyāṁ chē?
|
| Kje je stranišče? |
હ-- -ૌ---ય-ક્ય-ં -ો-- -ક--?
હું શૌ___ ક્_ શો_ શ__
હ-ં શ-ચ-લ- ક-ય-ં શ-ધ- શ-ુ-?
---------------------------
હું શૌચાલય ક્યાં શોધી શકું?
0
H---śa---l-y---y-ṁ-śōd---ś-k-ṁ?
H__ ś________ k___ ś____ ś_____
H-ṁ ś-u-ā-a-a k-ā- ś-d-ī ś-k-ṁ-
-------------------------------
Huṁ śaucālaya kyāṁ śōdhī śakuṁ?
|
Kje je stranišče?
હું શૌચાલય ક્યાં શોધી શકું?
Huṁ śaucālaya kyāṁ śōdhī śakuṁ?
|
| Tam je (ena) kavarna. |
ત-ય----- કા-ે-છ-.
ત્_ એ_ કા_ છે_
ત-ય-ં એ- ક-ફ- છ-.
-----------------
ત્યાં એક કાફે છે.
0
T-----ka--āp-- ---.
T___ ē__ k____ c___
T-ā- ē-a k-p-ē c-ē-
-------------------
Tyāṁ ēka kāphē chē.
|
Tam je (ena) kavarna.
ત્યાં એક કાફે છે.
Tyāṁ ēka kāphē chē.
|
| Tam je (ena) restavracija. |
ત્-ાં એક -ે-્--ર-્ટ-છ-.
ત્_ એ_ રે_____ છે_
ત-ય-ં એ- ર-સ-ટ-ર-્- છ-.
-----------------------
ત્યાં એક રેસ્ટોરન્ટ છે.
0
Tyāṁ -ka-r--ṭ-ran---c--.
T___ ē__ r_________ c___
T-ā- ē-a r-s-ō-a-ṭ- c-ē-
------------------------
Tyāṁ ēka rēsṭōranṭa chē.
|
Tam je (ena) restavracija.
ત્યાં એક રેસ્ટોરન્ટ છે.
Tyāṁ ēka rēsṭōranṭa chē.
|
| Kje so kamele? |
ઊ-ટ --ય-ં-છ-?
ઊં_ ક્_ છે_
ઊ-ટ ક-ય-ં છ-?
-------------
ઊંટ ક્યાં છે?
0
Ū-ṭa k--- -hē?
Ū___ k___ c___
Ū-ṭ- k-ā- c-ē-
--------------
Ūṇṭa kyāṁ chē?
|
Kje so kamele?
ઊંટ ક્યાં છે?
Ūṇṭa kyāṁ chē?
|
| Kje so gorile in zebre? |
ગ-ર-લ--અને ------- ક્------?
ગો__ અ_ ઝે___ ક્_ છે_
ગ-ર-લ- અ-ે ઝ-બ-ર-સ ક-ય-ં છ-?
----------------------------
ગોરિલા અને ઝેબ્રાસ ક્યાં છે?
0
G-rilā -n- jhē---sa-k--- -h-?
G_____ a__ j_______ k___ c___
G-r-l- a-ē j-ē-r-s- k-ā- c-ē-
-----------------------------
Gōrilā anē jhēbrāsa kyāṁ chē?
|
Kje so gorile in zebre?
ગોરિલા અને ઝેબ્રાસ ક્યાં છે?
Gōrilā anē jhēbrāsa kyāṁ chē?
|
| Kje so tigri in krokodili? |
વાઘ --- -ગર--્-----ે?
વા_ અ_ મ__ ક્_ છે_
વ-ઘ અ-ે મ-ર ક-ય-ં છ-?
---------------------
વાઘ અને મગર ક્યાં છે?
0
Vā-ha---ē m--ar- -y-ṁ c--?
V____ a__ m_____ k___ c___
V-g-a a-ē m-g-r- k-ā- c-ē-
--------------------------
Vāgha anē magara kyāṁ chē?
|
Kje so tigri in krokodili?
વાઘ અને મગર ક્યાં છે?
Vāgha anē magara kyāṁ chē?
|