Berem. (Jaz berem.)
મે---ા-ચ----.
મેં વાં___
મ-ં વ-ં-્-ુ-.
-------------
મેં વાંચ્યું.
0
mē--v-n̄-yuṁ.
m__ v_______
m-ṁ v-n-c-u-.
-------------
mēṁ vān̄cyuṁ.
Berem. (Jaz berem.)
મેં વાંચ્યું.
mēṁ vān̄cyuṁ.
Berem črko. (Črkujem.)
મે- ----ત-ર----ચ્--.
મેં એ_ પ__ વાં___
મ-ં એ- પ-્- વ-ં-્-ો-
--------------------
મેં એક પત્ર વાંચ્યો.
0
Mēṁ-ēka pa-ra -ā-̄---.
M__ ē__ p____ v______
M-ṁ ē-a p-t-a v-n-c-ō-
----------------------
Mēṁ ēka patra vān̄cyō.
Berem črko. (Črkujem.)
મેં એક પત્ર વાંચ્યો.
Mēṁ ēka patra vān̄cyō.
Berem besedo.
મેં -ક -બ્------્યો
મેં એ_ શ__ વાં__
મ-ં એ- શ-્- વ-ં-્-ો
-------------------
મેં એક શબ્દ વાંચ્યો
0
Mēṁ-ēk- śa--a---n---ō
M__ ē__ ś____ v_____
M-ṁ ē-a ś-b-a v-n-c-ō
---------------------
Mēṁ ēka śabda vān̄cyō
Berem besedo.
મેં એક શબ્દ વાંચ્યો
Mēṁ ēka śabda vān̄cyō
Berem stavek.
મ-- એક ----ય વાંચ-ય-ં.
મેં એ_ વા__ વાં___
મ-ં એ- વ-ક-ય વ-ં-્-ુ-.
----------------------
મેં એક વાક્ય વાંચ્યું.
0
mē---ka vā-y- v-n-c---.
m__ ē__ v____ v_______
m-ṁ ē-a v-k-a v-n-c-u-.
-----------------------
mēṁ ēka vākya vān̄cyuṁ.
Berem stavek.
મેં એક વાક્ય વાંચ્યું.
mēṁ ēka vākya vān̄cyuṁ.
Berem pismo. / Berem dopis.
હું એક પત-ર વ-ં-ી -હ--ો-છ-ં.
હું એ_ પ__ વાં_ ર__ છું_
હ-ં એ- પ-્- વ-ં-ી ર-્-ો છ-ં-
----------------------------
હું એક પત્ર વાંચી રહ્યો છું.
0
H-- ē-a -a-r- v--̄-ī-rah---c---.
H__ ē__ p____ v____ r____ c____
H-ṁ ē-a p-t-a v-n-c- r-h-ō c-u-.
--------------------------------
Huṁ ēka patra vān̄cī rahyō chuṁ.
Berem pismo. / Berem dopis.
હું એક પત્ર વાંચી રહ્યો છું.
Huṁ ēka patra vān̄cī rahyō chuṁ.
Berem knjigo.
હ-- ----ુ---- --ંચી-રહ--ો-છું.
હું એ_ પુ___ વાં_ ર__ છું_
હ-ં એ- પ-સ-ત- વ-ં-ી ર-્-ો છ-ં-
------------------------------
હું એક પુસ્તક વાંચી રહ્યો છું.
0
H-- -ka pust----v-n̄-- -ah-ō --uṁ.
H__ ē__ p______ v____ r____ c____
H-ṁ ē-a p-s-a-a v-n-c- r-h-ō c-u-.
----------------------------------
Huṁ ēka pustaka vān̄cī rahyō chuṁ.
Berem knjigo.
હું એક પુસ્તક વાંચી રહ્યો છું.
Huṁ ēka pustaka vān̄cī rahyō chuṁ.
Berem.
મેં-વ-ંચ્-ુ-.
મેં વાં___
મ-ં વ-ં-્-ુ-.
-------------
મેં વાંચ્યું.
0
Mē- -ā---y-ṁ.
M__ v_______
M-ṁ v-n-c-u-.
-------------
Mēṁ vān̄cyuṁ.
Berem.
મેં વાંચ્યું.
Mēṁ vān̄cyuṁ.
Bereš.
તમે-વ-ં--.
ત_ વાં__
ત-ે વ-ં-ી-
----------
તમે વાંચી.
0
T-m- v--̄c-.
T___ v_____
T-m- v-n-c-.
------------
Tamē vān̄cī.
Bereš.
તમે વાંચી.
Tamē vān̄cī.
Bere.
ત- વ--ચે--ે.
તે વાં_ છે_
ત- વ-ં-ે છ-.
------------
તે વાંચે છે.
0
T- vā-̄c- --ē.
T_ v____ c___
T- v-n-c- c-ē-
--------------
Tē vān̄cē chē.
Bere.
તે વાંચે છે.
Tē vān̄cē chē.
Pišem. (Jaz pišem.)
હુ ---.
હુ લ__
હ- લ-ુ-
-------
હુ લખુ.
0
Hu--a--u.
H_ l_____
H- l-k-u-
---------
Hu lakhu.
Pišem. (Jaz pišem.)
હુ લખુ.
Hu lakhu.
Pišem črko.
હુ--એ------ -ખ---છું.
હું એ_ પ__ લ_ છું_
હ-ં એ- પ-્- લ-ુ- છ-ં-
---------------------
હું એક પત્ર લખું છું.
0
H-ṁ ē-- pa----l---u- -h--.
H__ ē__ p____ l_____ c____
H-ṁ ē-a p-t-a l-k-u- c-u-.
--------------------------
Huṁ ēka patra lakhuṁ chuṁ.
Pišem črko.
હું એક પત્ર લખું છું.
Huṁ ēka patra lakhuṁ chuṁ.
Pišem besedo.
હ-ં -----્- લ--ં-છું.
હું એ_ શ__ લ_ છું_
હ-ં એ- શ-્- લ-ુ- છ-ં-
---------------------
હું એક શબ્દ લખું છું.
0
Huṁ-ē-a--ab-a -a-huṁ c-uṁ.
H__ ē__ ś____ l_____ c____
H-ṁ ē-a ś-b-a l-k-u- c-u-.
--------------------------
Huṁ ēka śabda lakhuṁ chuṁ.
Pišem besedo.
હું એક શબ્દ લખું છું.
Huṁ ēka śabda lakhuṁ chuṁ.
Pišem stavek.
હ-ં એક-વાક્- લખી રહ્ય---ુ-.
હું એ_ વા__ લ_ ર__ છું_
હ-ં એ- વ-ક-ય લ-ી ર-્-ો છ-ં-
---------------------------
હું એક વાક્ય લખી રહ્યો છું.
0
Hu- --a--ā-ya ---h- ra--ō c--ṁ.
H__ ē__ v____ l____ r____ c____
H-ṁ ē-a v-k-a l-k-ī r-h-ō c-u-.
-------------------------------
Huṁ ēka vākya lakhī rahyō chuṁ.
Pišem stavek.
હું એક વાક્ય લખી રહ્યો છું.
Huṁ ēka vākya lakhī rahyō chuṁ.
Pišem pismo.
હું એ- પત્ર--ખ-ં-છ--.
હું એ_ પ__ લ_ છું_
હ-ં એ- પ-્- લ-ુ- છ-ં-
---------------------
હું એક પત્ર લખું છું.
0
H-ṁ-----pa-ra la-huṁ--h--.
H__ ē__ p____ l_____ c____
H-ṁ ē-a p-t-a l-k-u- c-u-.
--------------------------
Huṁ ēka patra lakhuṁ chuṁ.
Pišem pismo.
હું એક પત્ર લખું છું.
Huṁ ēka patra lakhuṁ chuṁ.
Pišem knjigo.
હ-ં ---પ---ત----ી--હ-----ુ-.
હું એ_ પુ___ લ_ ર__ છું_
હ-ં એ- પ-સ-ત- લ-ી ર-્-ો છ-ં-
----------------------------
હું એક પુસ્તક લખી રહ્યો છું.
0
H-- ē-a -u---k--l---- -a-yō--h--.
H__ ē__ p______ l____ r____ c____
H-ṁ ē-a p-s-a-a l-k-ī r-h-ō c-u-.
---------------------------------
Huṁ ēka pustaka lakhī rahyō chuṁ.
Pišem knjigo.
હું એક પુસ્તક લખી રહ્યો છું.
Huṁ ēka pustaka lakhī rahyō chuṁ.
Pišem.
હ- લખ-.
હુ લ__
હ- લ-ુ-
-------
હુ લખુ.
0
Hu-la-hu.
H_ l_____
H- l-k-u-
---------
Hu lakhu.
Pišeš.
તમે--ખો
ત_ લ_
ત-ે લ-ો
-------
તમે લખો
0
T--ē lakhō
T___ l____
T-m- l-k-ō
----------
Tamē lakhō
Pišeš.
તમે લખો
Tamē lakhō
Piše.
ત----લ-્--ં.
તે_ લ___
ત-ણ- લ-્-ુ-.
------------
તેણે લખ્યું.
0
t--ē ---hyu-.
t___ l_______
t-ṇ- l-k-y-ṁ-
-------------
tēṇē lakhyuṁ.
Piše.
તેણે લખ્યું.
tēṇē lakhyuṁ.