| Berem. (Jaz berem.) |
મ-- વાંચ્-ું.
મેં વાં___
મ-ં વ-ં-્-ુ-.
-------------
મેં વાંચ્યું.
0
mē--v-n-c---.
m__ v_______
m-ṁ v-n-c-u-.
-------------
mēṁ vān̄cyuṁ.
|
Berem. (Jaz berem.)
મેં વાંચ્યું.
mēṁ vān̄cyuṁ.
|
| Berem črko. (Črkujem.) |
મ-ં-એ---ત-ર -ા--્ય-.
મેં એ_ પ__ વાં___
મ-ં એ- પ-્- વ-ં-્-ો-
--------------------
મેં એક પત્ર વાંચ્યો.
0
M-- ē-a------ vān̄cyō.
M__ ē__ p____ v______
M-ṁ ē-a p-t-a v-n-c-ō-
----------------------
Mēṁ ēka patra vān̄cyō.
|
Berem črko. (Črkujem.)
મેં એક પત્ર વાંચ્યો.
Mēṁ ēka patra vān̄cyō.
|
| Berem besedo. |
મ---એક -બ----ા----ો
મેં એ_ શ__ વાં__
મ-ં એ- શ-્- વ-ં-્-ો
-------------------
મેં એક શબ્દ વાંચ્યો
0
Mē- --a -ab-a v-----ō
M__ ē__ ś____ v_____
M-ṁ ē-a ś-b-a v-n-c-ō
---------------------
Mēṁ ēka śabda vān̄cyō
|
Berem besedo.
મેં એક શબ્દ વાંચ્યો
Mēṁ ēka śabda vān̄cyō
|
| Berem stavek. |
મેં એ-----્ય વા-ચ-ય-ં.
મેં એ_ વા__ વાં___
મ-ં એ- વ-ક-ય વ-ં-્-ુ-.
----------------------
મેં એક વાક્ય વાંચ્યું.
0
m-ṁ ēk--v-kya-vān-c-u-.
m__ ē__ v____ v_______
m-ṁ ē-a v-k-a v-n-c-u-.
-----------------------
mēṁ ēka vākya vān̄cyuṁ.
|
Berem stavek.
મેં એક વાક્ય વાંચ્યું.
mēṁ ēka vākya vān̄cyuṁ.
|
| Berem pismo. / Berem dopis. |
હું -- પ----વાંચ- રહ્ય- છું.
હું એ_ પ__ વાં_ ર__ છું_
હ-ં એ- પ-્- વ-ં-ી ર-્-ો છ-ં-
----------------------------
હું એક પત્ર વાંચી રહ્યો છું.
0
H-ṁ-----pa-ra -ān̄-- -ah-ō-c--ṁ.
H__ ē__ p____ v____ r____ c____
H-ṁ ē-a p-t-a v-n-c- r-h-ō c-u-.
--------------------------------
Huṁ ēka patra vān̄cī rahyō chuṁ.
|
Berem pismo. / Berem dopis.
હું એક પત્ર વાંચી રહ્યો છું.
Huṁ ēka patra vān̄cī rahyō chuṁ.
|
| Berem knjigo. |
હ----ક પ----ક વ-ંચી રહ-ય- -ુ-.
હું એ_ પુ___ વાં_ ર__ છું_
હ-ં એ- પ-સ-ત- વ-ં-ી ર-્-ો છ-ં-
------------------------------
હું એક પુસ્તક વાંચી રહ્યો છું.
0
H-ṁ---- pustak- vā-̄cī---hy--ch--.
H__ ē__ p______ v____ r____ c____
H-ṁ ē-a p-s-a-a v-n-c- r-h-ō c-u-.
----------------------------------
Huṁ ēka pustaka vān̄cī rahyō chuṁ.
|
Berem knjigo.
હું એક પુસ્તક વાંચી રહ્યો છું.
Huṁ ēka pustaka vān̄cī rahyō chuṁ.
|
| Berem. |
મ----ાંચ--ુ-.
મેં વાં___
મ-ં વ-ં-્-ુ-.
-------------
મેં વાંચ્યું.
0
Mē- -ā--c--ṁ.
M__ v_______
M-ṁ v-n-c-u-.
-------------
Mēṁ vān̄cyuṁ.
|
Berem.
મેં વાંચ્યું.
Mēṁ vān̄cyuṁ.
|
| Bereš. |
તમે વા-ચી.
ત_ વાં__
ત-ે વ-ં-ી-
----------
તમે વાંચી.
0
T-----ā--c-.
T___ v_____
T-m- v-n-c-.
------------
Tamē vān̄cī.
|
Bereš.
તમે વાંચી.
Tamē vān̄cī.
|
| Bere. |
ત- ----ે --.
તે વાં_ છે_
ત- વ-ં-ે છ-.
------------
તે વાંચે છે.
0
T--v-n-c---h-.
T_ v____ c___
T- v-n-c- c-ē-
--------------
Tē vān̄cē chē.
|
Bere.
તે વાંચે છે.
Tē vān̄cē chē.
|
| Pišem. (Jaz pišem.) |
હ- -ખુ.
હુ લ__
હ- લ-ુ-
-------
હુ લખુ.
0
H-------.
H_ l_____
H- l-k-u-
---------
Hu lakhu.
|
Pišem. (Jaz pišem.)
હુ લખુ.
Hu lakhu.
|
| Pišem črko. |
હુ---ક-પ--ર--ખ----ું.
હું એ_ પ__ લ_ છું_
હ-ં એ- પ-્- લ-ુ- છ-ં-
---------------------
હું એક પત્ર લખું છું.
0
H-- ēk- -a-ra-lak----ch-ṁ.
H__ ē__ p____ l_____ c____
H-ṁ ē-a p-t-a l-k-u- c-u-.
--------------------------
Huṁ ēka patra lakhuṁ chuṁ.
|
Pišem črko.
હું એક પત્ર લખું છું.
Huṁ ēka patra lakhuṁ chuṁ.
|
| Pišem besedo. |
હ-ં ----બ---લ--- છ--.
હું એ_ શ__ લ_ છું_
હ-ં એ- શ-્- લ-ુ- છ-ં-
---------------------
હું એક શબ્દ લખું છું.
0
Hu--ē-a--a-d------u--c--ṁ.
H__ ē__ ś____ l_____ c____
H-ṁ ē-a ś-b-a l-k-u- c-u-.
--------------------------
Huṁ ēka śabda lakhuṁ chuṁ.
|
Pišem besedo.
હું એક શબ્દ લખું છું.
Huṁ ēka śabda lakhuṁ chuṁ.
|
| Pišem stavek. |
હ-ં-એ---ાક્ય--ખ- --્યો---ં.
હું એ_ વા__ લ_ ર__ છું_
હ-ં એ- વ-ક-ય લ-ી ર-્-ો છ-ં-
---------------------------
હું એક વાક્ય લખી રહ્યો છું.
0
Huṁ -k- -ā-y- --k-- rah-ō -huṁ.
H__ ē__ v____ l____ r____ c____
H-ṁ ē-a v-k-a l-k-ī r-h-ō c-u-.
-------------------------------
Huṁ ēka vākya lakhī rahyō chuṁ.
|
Pišem stavek.
હું એક વાક્ય લખી રહ્યો છું.
Huṁ ēka vākya lakhī rahyō chuṁ.
|
| Pišem pismo. |
હુ- -ક--ત-----ુ--છુ-.
હું એ_ પ__ લ_ છું_
હ-ં એ- પ-્- લ-ુ- છ-ં-
---------------------
હું એક પત્ર લખું છું.
0
Hu--ē-- pa--a------ṁ --u-.
H__ ē__ p____ l_____ c____
H-ṁ ē-a p-t-a l-k-u- c-u-.
--------------------------
Huṁ ēka patra lakhuṁ chuṁ.
|
Pišem pismo.
હું એક પત્ર લખું છું.
Huṁ ēka patra lakhuṁ chuṁ.
|
| Pišem knjigo. |
હું -ક -ુ--ત---ખ- ------છ--.
હું એ_ પુ___ લ_ ર__ છું_
હ-ં એ- પ-સ-ત- લ-ી ર-્-ો છ-ં-
----------------------------
હું એક પુસ્તક લખી રહ્યો છું.
0
Hu--ē----u----- l-k-ī--a-yō -h--.
H__ ē__ p______ l____ r____ c____
H-ṁ ē-a p-s-a-a l-k-ī r-h-ō c-u-.
---------------------------------
Huṁ ēka pustaka lakhī rahyō chuṁ.
|
Pišem knjigo.
હું એક પુસ્તક લખી રહ્યો છું.
Huṁ ēka pustaka lakhī rahyō chuṁ.
|
| Pišem. |
હ----ુ.
હુ લ__
હ- લ-ુ-
-------
હુ લખુ.
0
Hu--a--u.
H_ l_____
H- l-k-u-
---------
Hu lakhu.
|
|
| Pišeš. |
તમ----ો
ત_ લ_
ત-ે લ-ો
-------
તમે લખો
0
Tamē -akhō
T___ l____
T-m- l-k-ō
----------
Tamē lakhō
|
Pišeš.
તમે લખો
Tamē lakhō
|
| Piše. |
તેણ- -ખ-ય-ં.
તે_ લ___
ત-ણ- લ-્-ુ-.
------------
તેણે લખ્યું.
0
t-ṇē--akh-uṁ.
t___ l_______
t-ṇ- l-k-y-ṁ-
-------------
tēṇē lakhyuṁ.
|
Piše.
તેણે લખ્યું.
tēṇē lakhyuṁ.
|