Jezikovni vodič

sl Negacija 1   »   gu નકાર 1

64 [štiriinšestdeset]

Negacija 1

Negacija 1

64 [ચોંસઠ]

64 [Cōnsaṭha]

નકાર 1

nakāra 1

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina gudžaratščina Igraj Več
Ne razumem te besede. મન----શ-્દ----ા-- --ી. મ_ એ શ__ સ___ ન__ મ-ે એ શ-્- સ-જ-ત- ન-ી- ---------------------- મને એ શબ્દ સમજાતો નથી. 0
manē ē śa-d- s-ma-āt- na--ī. m___ ē ś____ s_______ n_____ m-n- ē ś-b-a s-m-j-t- n-t-ī- ---------------------------- manē ē śabda samajātō nathī.
Ne razumem tega stavka. મન- વાક-ય-સ-જ-ત---ન-ી. મ_ વા__ સ___ ન__ મ-ે વ-ક-ય સ-જ-ત-ં ન-ી- ---------------------- મને વાક્ય સમજાતું નથી. 0
Manē -ā--a ---a-ā-uṁ -----. M___ v____ s________ n_____ M-n- v-k-a s-m-j-t-ṁ n-t-ī- --------------------------- Manē vākya samajātuṁ nathī.
Ne razumem pomena. મને -ર્- -મજ-તો ---. મ_ અ__ સ___ ન__ મ-ે અ-્- સ-જ-ત- ન-ી- -------------------- મને અર્થ સમજાતો નથી. 0
M-n---r-------aj--ō ---hī. M___ a____ s_______ n_____ M-n- a-t-a s-m-j-t- n-t-ī- -------------------------- Manē artha samajātō nathī.
učitelj શ-ક-ષક શિ___ શ-ક-ષ- ------ શિક્ષક 0
Śi--a-a Ś______ Ś-k-a-a ------- Śikṣaka
Ali razumete učitelja? શુ---મ--શિ----ને સમજ- --? શું ત_ શિ____ સ__ છો_ શ-ં ત-ે શ-ક-ષ-ન- સ-જ- છ-? ------------------------- શું તમે શિક્ષકને સમજો છો? 0
śuṁ--am--śi-ṣa-a-- --ma---ch-? ś__ t___ ś________ s_____ c___ ś-ṁ t-m- ś-k-a-a-ē s-m-j- c-ō- ------------------------------ śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
Da, dobro ga razumem. હા- હ-ં-તેને-સ-રી -ીતે----ુ- -ું. હા_ હું તે_ સા_ રી_ સ__ છું_ હ-, હ-ં ત-ન- સ-ર- ર-ત- સ-જ-ં છ-ં- --------------------------------- હા, હું તેને સારી રીતે સમજું છું. 0
Hā,-hu--t--ē s-rī----ē----a-uṁ ---ṁ. H__ h__ t___ s___ r___ s______ c____ H-, h-ṁ t-n- s-r- r-t- s-m-j-ṁ c-u-. ------------------------------------ Hā, huṁ tēnē sārī rītē samajuṁ chuṁ.
učiteljica શિક્ષક શિ___ શ-ક-ષ- ------ શિક્ષક 0
Ś---a-a Ś______ Ś-k-a-a ------- Śikṣaka
Ali razumete učiteljico? શ------ -િક્ષક---સ-જ- છ-? શું ત_ શિ____ સ__ છો_ શ-ં ત-ે શ-ક-ષ-ન- સ-જ- છ-? ------------------------- શું તમે શિક્ષકને સમજો છો? 0
ś-ṁ-t----ś--ṣ---nē sam-----hō? ś__ t___ ś________ s_____ c___ ś-ṁ t-m- ś-k-a-a-ē s-m-j- c-ō- ------------------------------ śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
Da, dobro jo razumem. હ-, હ-- -ે-ને સા---ર--ે-સ-જું છું. હા_ હું તે__ સા_ રી_ સ__ છું_ હ-, હ-ં ત-મ-ે સ-ર- ર-ત- સ-જ-ં છ-ં- ---------------------------------- હા, હું તેમને સારી રીતે સમજું છું. 0
H-,--u- t--a-- s--ī---tē -a-a--ṁ chu-. H__ h__ t_____ s___ r___ s______ c____ H-, h-ṁ t-m-n- s-r- r-t- s-m-j-ṁ c-u-. -------------------------------------- Hā, huṁ tēmanē sārī rītē samajuṁ chuṁ.
ljudje આ -ોકો આ લો_ આ લ-ક- ------ આ લોકો 0
Ā --kō Ā l___ Ā l-k- ------ Ā lōkō
Ali razumete ljudi? શુ- -મે---ક-ન- સમજો --? શું ત_ લો__ સ__ છો_ શ-ં ત-ે લ-ક-ન- સ-જ- છ-? ----------------------- શું તમે લોકોને સમજો છો? 0
ś-ṁ-t-m--l---nē samaj- --ō? ś__ t___ l_____ s_____ c___ ś-ṁ t-m- l-k-n- s-m-j- c-ō- --------------------------- śuṁ tamē lōkōnē samajō chō?
Ne, ne razumem jih ravno dobro. ના,-હ-- -ેણ-ને -ટ-ી -----ર-ત--સમ-ી શ--ો ---. ના_ હું તે__ એ__ સા_ રી_ સ__ શ__ ન__ ન-, હ-ં ત-ણ-ન- એ-લ- સ-ર- ર-ત- સ-જ- શ-ત- ન-ી- -------------------------------------------- ના, હું તેણીને એટલી સારી રીતે સમજી શકતો નથી. 0
Nā--hu- ----nē ēṭa---s-rī-rī---sama-----k-t- ----ī. N__ h__ t_____ ē____ s___ r___ s_____ ś_____ n_____ N-, h-ṁ t-ṇ-n- ē-a-ī s-r- r-t- s-m-j- ś-k-t- n-t-ī- --------------------------------------------------- Nā, huṁ tēṇīnē ēṭalī sārī rītē samajī śakatō nathī.
prijateljica ગ-્---ર-ન-ડ ગ______ ગ-્-ફ-ર-ન-ડ ----------- ગર્લફ્રેન્ડ 0
Garla-hrēn-a G___________ G-r-a-h-ē-ḍ- ------------ Garlaphrēnḍa
Ali imate kakšno prijateljico? તમ--ે--હ-ન--- મિ-્ર -ે? ત__ બ____ મિ__ છે_ ત-ા-ે બ-ે-પ-ી મ-ત-ર છ-? ----------------------- તમારે બહેનપણી મિત્ર છે? 0
t--ā----a-ē----ṇ---it-- -h-? t_____ b_________ m____ c___ t-m-r- b-h-n-p-ṇ- m-t-a c-ē- ---------------------------- tamārē bahēnapaṇī mitra chē?
Da, imam eno. હા---ાર- -ાસ--એક-છે. હા_ મા_ પા_ એ_ છે_ હ-, મ-ર- પ-સ- એ- છ-. -------------------- હા, મારી પાસે એક છે. 0
H-, -ārī-p--- -----hē. H__ m___ p___ ē__ c___ H-, m-r- p-s- ē-a c-ē- ---------------------- Hā, mārī pāsē ēka chē.
hči પુ-્રી પુ__ પ-ત-ર- ------ પુત્રી 0
Put-ī P____ P-t-ī ----- Putrī
Ali imate kakšno hčerko? શ-----ને-દી--- છ-? શું ત__ દી__ છે_ શ-ં ત-ન- દ-ક-ી છ-? ------------------ શું તમને દીકરી છે? 0
śu- tam-n- -----ī -hē? ś__ t_____ d_____ c___ ś-ṁ t-m-n- d-k-r- c-ē- ---------------------- śuṁ tamanē dīkarī chē?
Ne, nobene nimam. ના, -ાર- પ-સે ----ે. ના_ મા_ પા_ ના છે_ ન-, મ-ર- પ-સ- ન- છ-. -------------------- ના, મારી પાસે ના છે. 0
N-- --rī-------ā -hē. N__ m___ p___ n_ c___ N-, m-r- p-s- n- c-ē- --------------------- Nā, mārī pāsē nā chē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -