Jezi me, da smrčiš. |
ત- -ને -ે-ા--કર- -ે-કે-તમ- ----રા --ો -ો.
તે મ_ હે__ ક_ છે કે ત_ ન___ ક_ છો_
ત- મ-ે હ-ર-ન ક-ે છ- ક- ત-ે ન-ક-ર- ક-ો છ-.
-----------------------------------------
તે મને હેરાન કરે છે કે તમે નસકોરા કરો છો.
0
t--manē h----- k--ē---ē -- -amē n--a-ōrā-k-rō----.
t_ m___ h_____ k___ c__ k_ t___ n_______ k___ c___
t- m-n- h-r-n- k-r- c-ē k- t-m- n-s-k-r- k-r- c-ō-
--------------------------------------------------
tē manē hērāna karē chē kē tamē nasakōrā karō chō.
|
Jezi me, da smrčiš.
તે મને હેરાન કરે છે કે તમે નસકોરા કરો છો.
tē manē hērāna karē chē kē tamē nasakōrā karō chō.
|
Jezi me to, da piješ tako veliko piva. |
તે મ-ે હ-રા- --- છે-ક--ત--------બ-ય----ઓ છ-.
તે મ_ હે__ ક_ છે કે ત_ આ__ બિ__ પી_ છો_
ત- મ-ે હ-ર-ન ક-ે છ- ક- ત-ે આ-લ- બ-ય- પ-ઓ છ-.
--------------------------------------------
તે મને હેરાન કરે છે કે તમે આટલી બિયર પીઓ છો.
0
T- ma-- hērān------ -----ē--a-ē-ā-al----y--a p----o-;--c--.
T_ m___ h_____ k___ c__ k_ t___ ā____ b_____ p________ c___
T- m-n- h-r-n- k-r- c-ē k- t-m- ā-a-ī b-y-r- p-&-p-s-ō c-ō-
-----------------------------------------------------------
Tē manē hērāna karē chē kē tamē āṭalī biyara pī'ō chō.
|
Jezi me to, da piješ tako veliko piva.
તે મને હેરાન કરે છે કે તમે આટલી બિયર પીઓ છો.
Tē manē hērāna karē chē kē tamē āṭalī biyara pī'ō chō.
|
Jezi me, da tako pozno prihajaš. |
હુ- ---વસ્થ-છુ- -ે --- આ-લું---ડું કર--ુ-.
હું અ____ છું કે ત_ આ__ મો_ ક___
હ-ં અ-્-સ-થ છ-ં ક- ત-ે આ-લ-ં મ-ડ-ં ક-્-ુ-.
------------------------------------------
હું અસ્વસ્થ છું કે તમે આટલું મોડું કર્યું.
0
H-- asv--t---c-uṁ-kē t------a--ṁ-mō-uṁ--ar-uṁ.
H__ a_______ c___ k_ t___ ā_____ m____ k______
H-ṁ a-v-s-h- c-u- k- t-m- ā-a-u- m-ḍ-ṁ k-r-u-.
----------------------------------------------
Huṁ asvastha chuṁ kē tamē āṭaluṁ mōḍuṁ karyuṁ.
|
Jezi me, da tako pozno prihajaš.
હું અસ્વસ્થ છું કે તમે આટલું મોડું કર્યું.
Huṁ asvastha chuṁ kē tamē āṭaluṁ mōḍuṁ karyuṁ.
|
Mislim, da potrebuje zdravnika. |
મન--લાગ- છે ક---ે-ે-ડૉ--ટ-----રૂ--છ-.
મ_ લા_ છે કે તે_ ડૉ____ જ__ છે_
મ-ે લ-ગ- છ- ક- ત-ન- ડ-ક-ટ-ન- જ-ૂ- છ-.
-------------------------------------
મને લાગે છે કે તેને ડૉક્ટરની જરૂર છે.
0
Man---ā-ē c----ē tēnē-ḍŏ--a-anī ---ū-a -h-.
M___ l___ c__ k_ t___ ḍ________ j_____ c___
M-n- l-g- c-ē k- t-n- ḍ-k-a-a-ī j-r-r- c-ē-
-------------------------------------------
Manē lāgē chē kē tēnē ḍŏkṭaranī jarūra chē.
|
Mislim, da potrebuje zdravnika.
મને લાગે છે કે તેને ડૉક્ટરની જરૂર છે.
Manē lāgē chē kē tēnē ḍŏkṭaranī jarūra chē.
|
Mislim, da je bolan. |
મને-લાગ--છ- -ે--- બીમાર છ-.
મ_ લા_ છે કે તે બી__ છે_
મ-ે લ-ગ- છ- ક- ત- બ-મ-ર છ-.
---------------------------
મને લાગે છે કે તે બીમાર છે.
0
M-nē--ā-ē-ch--k- tē b-m-ra c-ē.
M___ l___ c__ k_ t_ b_____ c___
M-n- l-g- c-ē k- t- b-m-r- c-ē-
-------------------------------
Manē lāgē chē kē tē bīmāra chē.
|
Mislim, da je bolan.
મને લાગે છે કે તે બીમાર છે.
Manē lāgē chē kē tē bīmāra chē.
|
Mislim, da zdaj spi. |
મને--ા-ે છ---- ત---વે-સ-- -હ્-ો---.
મ_ લા_ છે કે તે હ_ સૂ_ ર__ છે_
મ-ે લ-ગ- છ- ક- ત- હ-ે સ-ઈ ર-્-ો છ-.
-----------------------------------
મને લાગે છે કે તે હવે સૂઈ રહ્યો છે.
0
Man- -āgē-c-ē kē -- ---ē-s--ap---ī---h-ō -h-.
M___ l___ c__ k_ t_ h___ s________ r____ c___
M-n- l-g- c-ē k- t- h-v- s-&-p-s-ī r-h-ō c-ē-
---------------------------------------------
Manē lāgē chē kē tē havē sū'ī rahyō chē.
|
Mislim, da zdaj spi.
મને લાગે છે કે તે હવે સૂઈ રહ્યો છે.
Manē lāgē chē kē tē havē sū'ī rahyō chē.
|
Upava, da se bo poročil z najino hčerko. |
અમને -----ે-ક--ત- અમાર- દી-----ાથે લગ-ન કર-ે.
અ__ આ_ છે કે તે અ__ દી__ સા_ લ__ ક___
અ-ન- આ-ા છ- ક- ત- અ-ા-ી દ-ક-ી સ-થ- લ-્- ક-શ-.
---------------------------------------------
અમને આશા છે કે તે અમારી દીકરી સાથે લગ્ન કરશે.
0
A-a-ē -ś- ch--kē-t- am--ī dī-ar--s-thē l---- ka-a--.
A____ ā__ c__ k_ t_ a____ d_____ s____ l____ k______
A-a-ē ā-ā c-ē k- t- a-ā-ī d-k-r- s-t-ē l-g-a k-r-ś-.
----------------------------------------------------
Amanē āśā chē kē tē amārī dīkarī sāthē lagna karaśē.
|
Upava, da se bo poročil z najino hčerko.
અમને આશા છે કે તે અમારી દીકરી સાથે લગ્ન કરશે.
Amanē āśā chē kē tē amārī dīkarī sāthē lagna karaśē.
|
Upava (Upamo), da ima veliko denarja. |
અ-ન---શ- છે -- તેન- પ--ે-ઘ-ા-પૈસ- -ે.
અ__ આ_ છે કે તે_ પા_ ઘ_ પૈ_ છે_
અ-ન- આ-ા છ- ક- ત-ન- પ-સ- ઘ-ા પ-સ- છ-.
-------------------------------------
અમને આશા છે કે તેની પાસે ઘણા પૈસા છે.
0
A---- -śā ch- kē---n- p-s- gh-ṇā-pa-s-----.
A____ ā__ c__ k_ t___ p___ g____ p____ c___
A-a-ē ā-ā c-ē k- t-n- p-s- g-a-ā p-i-ā c-ē-
-------------------------------------------
Amanē āśā chē kē tēnī pāsē ghaṇā paisā chē.
|
Upava (Upamo), da ima veliko denarja.
અમને આશા છે કે તેની પાસે ઘણા પૈસા છે.
Amanē āśā chē kē tēnī pāsē ghaṇā paisā chē.
|
Upava (Upamo), da je milijonar. |
અમ---શ---ાખ-- --એ કે--- ક---પ-- છે.
અ_ આ_ રા__ છી_ કે તે ક____ છે_
અ-ે આ-ા ર-ખ-એ છ-એ ક- ત- ક-ો-પ-િ છ-.
-----------------------------------
અમે આશા રાખીએ છીએ કે તે કરોડપતિ છે.
0
A-ē -ś- -āk--&-p--;- -hī&ap---ē k---ē k---ḍap-t----ē.
A__ ā__ r___________ c_________ k_ t_ k_________ c___
A-ē ā-ā r-k-ī-a-o-;- c-ī-a-o-;- k- t- k-r-ḍ-p-t- c-ē-
-----------------------------------------------------
Amē āśā rākhī'ē chī'ē kē tē karōḍapati chē.
|
Upava (Upamo), da je milijonar.
અમે આશા રાખીએ છીએ કે તે કરોડપતિ છે.
Amē āśā rākhī'ē chī'ē kē tē karōḍapati chē.
|
Slišal(a) sem, da je imela tvoja žena (nesrečo). |
મેં-સાંભળ્યું--ે-તમ-ર- પ-્-ીન- --સ-મ-- થય- છે.
મેં સાં___ કે ત__ પ___ અ____ થ_ છે_
મ-ં સ-ં-ળ-ય-ં ક- ત-ા-ી પ-્-ી-ો અ-સ-મ-ત થ-ો છ-.
----------------------------------------------
મેં સાંભળ્યું કે તમારી પત્નીનો અકસ્માત થયો છે.
0
Mēṁ s-mbh--yu---ē --m-rī -a-n-----k-----a-t--yō ---.
M__ s_________ k_ t_____ p______ a_______ t____ c___
M-ṁ s-m-h-ḷ-u- k- t-m-r- p-t-ī-ō a-a-m-t- t-a-ō c-ē-
----------------------------------------------------
Mēṁ sāmbhaḷyuṁ kē tamārī patnīnō akasmāta thayō chē.
|
Slišal(a) sem, da je imela tvoja žena (nesrečo).
મેં સાંભળ્યું કે તમારી પત્નીનો અકસ્માત થયો છે.
Mēṁ sāmbhaḷyuṁ kē tamārī patnīnō akasmāta thayō chē.
|
Slišal(a) sem, da leži v bolnišnici. |
મે--સ-ં-ળ--ું -ે-તે---સ્પ-ટલમા- -ે.
મેં સાં___ કે તે હો_____ છે_
મ-ં સ-ં-ળ-ય-ં ક- ત- હ-સ-પ-ટ-મ-ં છ-.
-----------------------------------
મેં સાંભળ્યું કે તે હોસ્પિટલમાં છે.
0
M-- --------u- k- ---h-s--ṭ-l--ā--c-ē.
M__ s_________ k_ t_ h___________ c___
M-ṁ s-m-h-ḷ-u- k- t- h-s-i-a-a-ā- c-ē-
--------------------------------------
Mēṁ sāmbhaḷyuṁ kē tē hōspiṭalamāṁ chē.
|
Slišal(a) sem, da leži v bolnišnici.
મેં સાંભળ્યું કે તે હોસ્પિટલમાં છે.
Mēṁ sāmbhaḷyuṁ kē tē hōspiṭalamāṁ chē.
|
Slišal(a) sem, da je tvoj avto popolnoma uničen. |
મ---સા--ળ્યુ---ે -- -મારી-ક-----પૂ--ણપણ---ૂટી------.
મેં સાં___ છે કે ત__ કા_ સં_____ તૂ_ ગ_ છે_
મ-ં સ-ં-ળ-ય-ં છ- ક- ત-ા-ી ક-ર સ-પ-ર-ણ-ણ- ત-ટ- ગ- છ-.
----------------------------------------------------
મેં સાંભળ્યું છે કે તમારી કાર સંપૂર્ણપણે તૂટી ગઈ છે.
0
M-ṁ-sāmb----u- -----ē-t----- k-r--s--p-r-a-a-- ---ī g-&-------c-ē.
M__ s_________ c__ k_ t_____ k___ s___________ t___ g________ c___
M-ṁ s-m-h-ḷ-u- c-ē k- t-m-r- k-r- s-m-ū-ṇ-p-ṇ- t-ṭ- g-&-p-s-ī c-ē-
------------------------------------------------------------------
Mēṁ sāmbhaḷyuṁ chē kē tamārī kāra sampūrṇapaṇē tūṭī ga'ī chē.
|
Slišal(a) sem, da je tvoj avto popolnoma uničen.
મેં સાંભળ્યું છે કે તમારી કાર સંપૂર્ણપણે તૂટી ગઈ છે.
Mēṁ sāmbhaḷyuṁ chē kē tamārī kāra sampūrṇapaṇē tūṭī ga'ī chē.
|
Veseli me, da ste prišli. |
ત-- -વ્-ા-મન---ૂ---ન-દ --ો.
ત_ આ__ મ_ ખૂ_ આ__ થ__
ત-ે આ-્-ા મ-ે ખ-બ આ-ં- થ-ો-
---------------------------
તમે આવ્યા મને ખૂબ આનંદ થયો.
0
Ta-ē -v-- --nē -hūba ---n-- tha--.
T___ ā___ m___ k____ ā_____ t_____
T-m- ā-y- m-n- k-ū-a ā-a-d- t-a-ō-
----------------------------------
Tamē āvyā manē khūba ānanda thayō.
|
Veseli me, da ste prišli.
તમે આવ્યા મને ખૂબ આનંદ થયો.
Tamē āvyā manē khūba ānanda thayō.
|
Veseli me, da vas zanima (da ste zainteresirani). |
મ-ે-આન-દ -ે-કે-તમ-- -સ-છ-.
મ_ આ__ છે કે ત__ ર_ છે_
મ-ે આ-ં- છ- ક- ત-ન- ર- છ-.
--------------------------
મને આનંદ છે કે તમને રસ છે.
0
M--ē --anda------ē -a---ē ra-a--hē.
M___ ā_____ c__ k_ t_____ r___ c___
M-n- ā-a-d- c-ē k- t-m-n- r-s- c-ē-
-----------------------------------
Manē ānanda chē kē tamanē rasa chē.
|
Veseli me, da vas zanima (da ste zainteresirani).
મને આનંદ છે કે તમને રસ છે.
Manē ānanda chē kē tamanē rasa chē.
|
Veseli me, da hočete kupiti hišo. |
મ-ે-આન-------- --ે ઘ- -રીદ-ા-મ-ં-ો---.
મ_ આ__ છે કે ત_ ઘ_ ખ___ માં_ છો_
મ-ે આ-ં- છ- ક- ત-ે ઘ- ખ-ી-વ- મ-ં-ો છ-.
--------------------------------------
મને આનંદ છે કે તમે ઘર ખરીદવા માંગો છો.
0
M-n- --a-d---hē ----amē --ar- --ar---v--māṅ-ō c-ō.
M___ ā_____ c__ k_ t___ g____ k________ m____ c___
M-n- ā-a-d- c-ē k- t-m- g-a-a k-a-ī-a-ā m-ṅ-ō c-ō-
--------------------------------------------------
Manē ānanda chē kē tamē ghara kharīdavā māṅgō chō.
|
Veseli me, da hočete kupiti hišo.
મને આનંદ છે કે તમે ઘર ખરીદવા માંગો છો.
Manē ānanda chē kē tamē ghara kharīdavā māṅgō chō.
|
Bojim se, da se je zadnji avtobus že odpeljal. |
મ-ે-ડ- છ- કે-છ-------સ -હ-લ----જ--ઈ-છ-.
મ_ ડ_ છે કે છે__ બ_ પ___ જ ગ_ છે_
મ-ે ડ- છ- ક- છ-લ-લ- બ- પ-ે-ે-ી જ ગ- છ-.
---------------------------------------
મને ડર છે કે છેલ્લી બસ પહેલેથી જ ગઈ છે.
0
M----ḍ-ra---ē -ē-chēl-ī-ba-- p--ē--th- j--ga&a-o-;ī-c--.
M___ ḍ___ c__ k_ c_____ b___ p________ j_ g________ c___
M-n- ḍ-r- c-ē k- c-ē-l- b-s- p-h-l-t-ī j- g-&-p-s-ī c-ē-
--------------------------------------------------------
Manē ḍara chē kē chēllī basa pahēlēthī ja ga'ī chē.
|
Bojim se, da se je zadnji avtobus že odpeljal.
મને ડર છે કે છેલ્લી બસ પહેલેથી જ ગઈ છે.
Manē ḍara chē kē chēllī basa pahēlēthī ja ga'ī chē.
|
Bojim se, da moramo (morava) vzeti taksi. |
મ------છે--ે----ર- ટેક--ી-લેવી --શે.
મ_ ડ_ છે કે અ__ ટે__ લે_ પ___
મ-ે ડ- છ- ક- અ-ા-ે ટ-ક-સ- લ-વ- પ-શ-.
------------------------------------
મને ડર છે કે અમારે ટેક્સી લેવી પડશે.
0
M-n- -a-a-c-- -- a-ā-- ṭēksī l-vī --ḍ--ē.
M___ ḍ___ c__ k_ a____ ṭ____ l___ p______
M-n- ḍ-r- c-ē k- a-ā-ē ṭ-k-ī l-v- p-ḍ-ś-.
-----------------------------------------
Manē ḍara chē kē amārē ṭēksī lēvī paḍaśē.
|
Bojim se, da moramo (morava) vzeti taksi.
મને ડર છે કે અમારે ટેક્સી લેવી પડશે.
Manē ḍara chē kē amārē ṭēksī lēvī paḍaśē.
|
Bojim se, da nimam denarja pri sebi. |
મને-ડર છ- ----ા-ી-પ-સે---સ- ન-ી.
મ_ ડ_ છે કે મા_ પા_ પૈ_ ન__
મ-ે ડ- છ- ક- મ-ર- પ-સ- પ-સ- ન-ી-
--------------------------------
મને ડર છે કે મારી પાસે પૈસા નથી.
0
M--ē-ḍ------ē kē mā-ī--ā-ē ---s--n---ī.
M___ ḍ___ c__ k_ m___ p___ p____ n_____
M-n- ḍ-r- c-ē k- m-r- p-s- p-i-ā n-t-ī-
---------------------------------------
Manē ḍara chē kē mārī pāsē paisā nathī.
|
Bojim se, da nimam denarja pri sebi.
મને ડર છે કે મારી પાસે પૈસા નથી.
Manē ḍara chē kē mārī pāsē paisā nathī.
|