Jezikovni vodič

sl V restavraciji 3   »   gu રેસ્ટોરન્ટમાં 3

31 [enaintrideset]

V restavraciji 3

V restavraciji 3

31 [એકત્રીસ]

21 [Ēkavīsa]

રેસ્ટોરન્ટમાં 3

nānī vāta 2

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina gudžaratščina Igraj Več
Rad(a) bi kakšno predjed. મ-ે-એપ-ટ-ઇઝર --ઈએ --. મ_ એ_____ જો__ છે_ મ-ે એ-ે-ા-ઝ- જ-ઈ- છ-. --------------------- મને એપેટાઇઝર જોઈએ છે. 0
t-mē -yā--hī----? t___ k______ c___ t-m- k-ā-t-ī c-ō- ----------------- tamē kyānthī chō?
Rad(a) bi kakšno solato. મા-ે સલાડ -ો----ે મા_ સ__ જો__ છે મ-ર- સ-ા- જ-ઈ- છ- ----------------- મારે સલાડ જોઈએ છે 0
B-sa-a----. B_____ t___ B-s-l- t-ī- ----------- Bēsala thī.
Rad(a) bi kakšno juho. મ-ે--ૂપ-જ-ઈ- છે મ_ સૂ_ જો__ છે મ-ે સ-પ જ-ઈ- છ- --------------- મને સૂપ જોઈએ છે 0
B---l- sv--jh-rl---am-ṁ -thita --ē. B_____ s_______________ s_____ c___ B-s-l- s-i-j-a-l-n-a-ā- s-h-t- c-ē- ----------------------------------- Bēsala sviṭjharlēnḍamāṁ sthita chē.
Rad(a] bi kakšen desert (sladico, poobedek). મ-- ----- જો----ે. મ_ મી__ જો__ છે_ મ-ે મ-ઠ-ઈ જ-ઈ- છ-. ------------------ મને મીઠાઈ જોઈએ છે. 0
Ś-ṁ h---tama-ē -r--mular--sā-h- -ar---y- āp- śak-ṁ? Ś__ h__ t_____ ś__ m_____ s____ p_______ ā__ ś_____ Ś-ṁ h-ṁ t-m-n- ś-ī m-l-r- s-t-ē p-r-c-y- ā-ī ś-k-ṁ- --------------------------------------------------- Śuṁ huṁ tamanē śrī mulara sāthē paricaya āpī śakuṁ?
Rad(a) bi sladoled s smetano. મન----હીપ્- -્રી- સ-થ- આ-સ----ી--જો---છ-. મ_ વ્___ ક્__ સા_ આ_____ જો__ છે_ મ-ે વ-હ-પ-ડ ક-ર-મ સ-થ- આ-સ-ક-ર-મ જ-ઈ- છ-. ----------------------------------------- મને વ્હીપ્ડ ક્રીમ સાથે આઈસ્ક્રીમ જોઈએ છે. 0
Tē---dē-----ē. T_ v_____ c___ T- v-d-ś- c-ē- -------------- Tē vidēśī chē.
Rad(a) bi sadje ali sir. મ-ે -ળ અ------ઝ--ો-- છ-. મ_ ફ_ અ__ ચી_ જો__ છે_ મ-ે ફ- અ-વ- ચ-ઝ જ-ઈ- છ-. ------------------------ મને ફળ અથવા ચીઝ જોઈએ છે. 0
Tē---ēk---hāṣ-ō -ōlē--h-. T_ a____ b_____ b___ c___ T- a-ē-a b-ā-ā- b-l- c-ē- ------------------------- Tē anēka bhāṣāō bōlē chē.
Radi bi zajtrkovali. (Rade bi zajtrkovale.) અ---ન--્-ો--ર-ા-મ--ગ-એ-છીએ. અ_ ના__ ક__ માં__ છી__ અ-ે ન-સ-ત- ક-વ- મ-ં-ી- છ-એ- --------------------------- અમે નાસ્તો કરવા માંગીએ છીએ. 0
Tam- ah-- -a---īvā-a-ā-y--ch-? T___ a___ p_________ ā___ c___ T-m- a-ī- p-h-l-v-r- ā-y- c-ō- ------------------------------ Tamē ahīṁ pahēlīvāra āvyā chō?
Radi bi kosili. (Rade bi kosile.) અમ- --------ભોજ- કરવ--મ-ં-------. અ_ બ___ ભો__ ક__ માં__ છી__ અ-ે બ-ો-ન-ં ભ-જ- ક-વ- મ-ં-ી- છ-એ- --------------------------------- અમે બપોરનું ભોજન કરવા માંગીએ છીએ. 0
Nā, --ṁ ---ā v-----a-ī- h---. N__ h__ g___ v____ a___ h____ N-, h-ṁ g-y- v-r-ē a-ī- h-t-. ----------------------------- Nā, huṁ gayā varṣē ahīṁ hatō.
Radi bi večerjali. (Rade bi večerjale.) અ-ે-રા-્--ભો-ન ક-વ- ----ી- છ-એ. અ_ રા_____ ક__ માં__ છી__ અ-ે ર-ત-ર-ભ-જ- ક-વ- મ-ં-ી- છ-એ- ------------------------------- અમે રાત્રિભોજન કરવા માંગીએ છીએ. 0
P---ntu māt---ēk- -ṭ-a-----ā m-ṭē. P______ m____ ē__ a_________ m____ P-r-n-u m-t-a ē-a a-h-v-ḍ-y- m-ṭ-. ---------------------------------- Parantu mātra ēka aṭhavāḍiyā māṭē.
Kaj želite za zajtrk? ત-ારે ---્-ામ-ં -ુ---ો-- -ે? ત__ ના___ શું જો__ છે_ ત-ા-ે ન-સ-ત-મ-ં શ-ં જ-ઈ- છ-? ---------------------------- તમારે નાસ્તામાં શું જોઈએ છે? 0
Ta-an- --īṁ am--- sāthē--ē--- -----ṁ? T_____ a___ a____ s____ k____ g______ T-m-n- a-ī- a-ā-ī s-t-ē k-v-ṁ g-m-u-? ------------------------------------- Tamanē ahīṁ amārī sāthē kēvuṁ gamyuṁ?
Žemlje z marmelado in medom? જા- અને મધ સ--ે રો-્-? જા_ અ_ મ_ સા_ રો___ જ-મ અ-ે મ- સ-થ- ર-લ-સ- ---------------------- જામ અને મધ સાથે રોલ્સ? 0
Ba-u -ā-uṁ.-Lō----aras- c--. B___ s_____ L___ s_____ c___ B-h- s-r-ṁ- L-k- s-r-s- c-ē- ---------------------------- Bahu sāruṁ. Lōkō sarasa chē.
Toast s klobaso in sirom? સ-સે----ે ચ-ઝ-સ--ે-ટ-સ્-? સો__ અ_ ચી_ સા_ ટો___ સ-સ-જ અ-ે ચ-ઝ સ-થ- ટ-સ-ટ- ------------------------- સોસેજ અને ચીઝ સાથે ટોસ્ટ? 0
Anē --nē--ēn-askē-- -aṇ- -a-ē ch-. A__ m___ l_________ p___ g___ c___ A-ē m-n- l-n-a-k-p- p-ṇ- g-m- c-ē- ---------------------------------- Anē manē lēnḍaskēpa paṇa gamē chē.
Kuhano jajce? રા-ધેલું-ઈ-ડ--? રાં__ ઈં__ ર-ં-ે-ુ- ઈ-ડ-ં- --------------- રાંધેલું ઈંડું? 0
Ta---ō-vy-va-āya--uṁ c--? T_____ v________ ś__ c___ T-m-r- v-a-a-ā-a ś-ṁ c-ē- ------------------------- Tamārō vyavasāya śuṁ chē?
Jajce na oko? ત-ે-ું -----? ત__ ઈં__ ત-ે-ુ- ઈ-ડ-ં- ------------- તળેલું ઈંડું? 0
Hu--a-----a-a-c--ṁ H__ a________ c___ H-ṁ a-u-ā-a-a c-u- ------------------ Huṁ anuvādaka chuṁ
Palačinko? (Omleto?) ઓમે--ટ? ઓ____ ઓ-ે-ે-? ------- ઓમેલેટ? 0
huṁ----t-kōnō a-uv--a -a--ṁ ch-ṁ. h__ p________ a______ k____ c____ h-ṁ p-s-a-ō-ō a-u-ā-a k-r-ṁ c-u-. --------------------------------- huṁ pustakōnō anuvāda karuṁ chuṁ.
Prosim še en jogurt. બ---ં------ ---- ક--ને. બી_ દ__ કૃ_ ક___ બ-જ-ં દ-ી-, ક-પ- ક-ી-ે- ----------------------- બીજું દહીં, કૃપા કરીને. 0
T-m------ ē---ā --ō? T___ a___ ē____ c___ T-m- a-ī- ē-a-ā c-ō- -------------------- Tamē ahīṁ ēkalā chō?
Prosim še sol in poper. વ-ુ -ી--ં -ન- ---,-કૃ-- ક----. વ_ મી_ અ_ મ__ કૃ_ ક___ વ-ુ મ-ઠ-ં અ-ે મ-ી- ક-પ- ક-ી-ે- ------------------------------ વધુ મીઠું અને મરી, કૃપા કરીને. 0
Nā- mā-ī p-t-ī-p--i--a----h-ṁ--hē. N__ m___ p_________ p___ a___ c___ N-, m-r- p-t-ī-p-t- p-ṇ- a-ī- c-ē- ---------------------------------- Nā, mārī patnī/pati paṇa ahīṁ chē.
Prosim še en kozarec vode. પાણી-- બ--ો --લા-, -ૃ-- ----ે. પા__ બી_ ગ્___ કૃ_ ક___ પ-ણ-ન- બ-જ- ગ-લ-સ- ક-પ- ક-ી-ે- ------------------------------ પાણીનો બીજો ગ્લાસ, કૃપા કરીને. 0
An- -ār---- --ḷ-k---h-. A__ m___ b_ b_____ c___ A-ē m-r- b- b-ḷ-k- c-ē- ----------------------- Anē mārā bē bāḷakō chē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -