Jezikovni vodič

sl Vezniki 2   »   gu જોડાણો 2

95 [petindevetdeset]

Vezniki 2

Vezniki 2

95 [પંચાવન]

95 [Pan̄cāvana]

જોડાણો 2

jōḍāṇō 2

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina gudžaratščina Igraj Več
Od kdaj ona več ne dela? તે-----ે-લ--સમ-થી કા- -ર---ુ--બ---કર-ય---છ-? તે__ કે__ સ___ કા_ ક___ બં_ ક__ છે_ ત-ણ-એ ક-ટ-ા સ-ય-ી ક-મ ક-વ-ન-ં બ-ધ ક-્-ુ- છ-? -------------------------------------------- તેણીએ કેટલા સમયથી કામ કરવાનું બંધ કર્યું છે? 0
t--īē----a-ā--a-ay-thī-kām- ---a---u- -a-dh- karyu--chē? t____ k_____ s________ k___ k________ b_____ k_____ c___ t-ṇ-ē k-ṭ-l- s-m-y-t-ī k-m- k-r-v-n-ṁ b-n-h- k-r-u- c-ē- -------------------------------------------------------- tēṇīē kēṭalā samayathī kāma karavānuṁ bandha karyuṁ chē?
Od njene poroke? ત-ન-----નથ-? તે_ લ____ ત-ન- લ-્-થ-? ------------ તેના લગ્નથી? 0
T-n--------h-? T___ l________ T-n- l-g-a-h-? -------------- Tēnā lagnathī?
Ja, ona ne dela več, odkar se je poročila. હ-, ---ી- લ-્- -ર્-ા-પ-- -ામ-કર્ય-- નથ-. હા_ તે__ લ__ ક__ પ_ કા_ ક__ ન__ હ-, ત-ણ-એ લ-્- ક-્-ા પ-ી ક-મ ક-્-ુ- ન-ી- ---------------------------------------- હા, તેણીએ લગ્ન કર્યા પછી કામ કર્યું નથી. 0
H-- t--ī--lag---kar-ā--ac----ā-a k--yuṁ n----. H__ t____ l____ k____ p____ k___ k_____ n_____ H-, t-ṇ-ē l-g-a k-r-ā p-c-ī k-m- k-r-u- n-t-ī- ---------------------------------------------- Hā, tēṇīē lagna karyā pachī kāma karyuṁ nathī.
Odkar se je poročila, ne dela več. તેણ-એ --્- ક---ા -છ- -ામ-ક-્ય-ં -થ-. તે__ લ__ ક__ પ_ કા_ ક__ ન__ ત-ણ-એ લ-્- ક-્-ા પ-ી ક-મ ક-્-ુ- ન-ી- ------------------------------------ તેણીએ લગ્ન કર્યા પછી કામ કર્યું નથી. 0
T-ṇīē l---a kar-ā-pa--- k--a-ka--uṁ n--hī. T____ l____ k____ p____ k___ k_____ n_____ T-ṇ-ē l-g-a k-r-ā p-c-ī k-m- k-r-u- n-t-ī- ------------------------------------------ Tēṇīē lagna karyā pachī kāma karyuṁ nathī.
Odkar se poznata, sta srečna. તે--મળ-ય--ત્-ારથ- -ેઓ ખુ--છ-. તે_ મ__ ત્___ તે_ ખુ_ છે_ ત-ઓ મ-્-ા ત-ય-ર-ી ત-ઓ ખ-શ છ-. ----------------------------- તેઓ મળ્યા ત્યારથી તેઓ ખુશ છે. 0
T---maḷ-- tyār--h- t-- khu---ch-. T__ m____ t_______ t__ k____ c___ T-ō m-ḷ-ā t-ā-a-h- t-ō k-u-a c-ē- --------------------------------- Tēō maḷyā tyārathī tēō khuśa chē.
Odkar imata otroke, gresta poredkoma ven. બ---ો થયા ત્ય-રથી---- -ા-્યે-જ બ--ર -ા- -ે. બા__ થ_ ત્___ તે_ ભા__ જ બ__ જા_ છે_ બ-ળ-ો થ-ા ત-ય-ર-ી ત-ઓ ભ-ગ-ય- જ બ-ા- જ-ય છ-. ------------------------------------------- બાળકો થયા ત્યારથી તેઓ ભાગ્યે જ બહાર જાય છે. 0
Bāḷ-k- ---y- t-ā--thī---- b-ā--ē ja---h--a----a--hē. B_____ t____ t_______ t__ b_____ j_ b_____ j___ c___ B-ḷ-k- t-a-ā t-ā-a-h- t-ō b-ā-y- j- b-h-r- j-y- c-ē- ---------------------------------------------------- Bāḷakō thayā tyārathī tēō bhāgyē ja bahāra jāya chē.
Kdaj telefonira? તેણ- -્-ાર----ન-કર- -ે? તે_ ક્__ ફો_ ક_ છે_ ત-ણ- ક-ય-ર- ફ-ન ક-ે છ-? ----------------------- તેણી ક્યારે ફોન કરે છે? 0
T-ṇ---yārē phōn- k--ē --ē? T___ k____ p____ k___ c___ T-ṇ- k-ā-ē p-ō-a k-r- c-ē- -------------------------- Tēṇī kyārē phōna karē chē?
Med vožnjo? ડ-ર---િં- કર---વખતે? ડ્____ ક__ વ___ ડ-ર-ઇ-િ-ગ ક-ત- વ-ત-? -------------------- ડ્રાઇવિંગ કરતી વખતે? 0
Ḍ-ā-vi-g- ka-atī v-k---ē? Ḍ________ k_____ v_______ Ḍ-ā-v-ṅ-a k-r-t- v-k-a-ē- ------------------------- Ḍrāiviṅga karatī vakhatē?
Ja, medtem ko vozi avto. હા--ડ્--ઇ--ંગ-ક-તી -ખ-ે. હા_ ડ્____ ક__ વ___ હ-, ડ-ર-ઇ-િ-ગ ક-ત- વ-ત-. ------------------------ હા, ડ્રાઇવિંગ કરતી વખતે. 0
Hā---r---i-g- -ar--ī-v---a--. H__ ḍ________ k_____ v_______ H-, ḍ-ā-v-ṅ-a k-r-t- v-k-a-ē- ----------------------------- Hā, ḍrāiviṅga karatī vakhatē.
Telefonira, medtem ko vozi avto. ડ્------- -રત- -ખત--ત- -ોન--ર---. ડ્____ ક__ વ__ તે ફો_ પ_ છે_ ડ-ર-ઇ-િ-ગ ક-ત- વ-ત- ત- ફ-ન પ- છ-. --------------------------------- ડ્રાઇવિંગ કરતી વખતે તે ફોન પર છે. 0
Ḍ-ā-vi-g- -ar-t- -a-hat- tē -h--a par- c--. Ḍ________ k_____ v______ t_ p____ p___ c___ Ḍ-ā-v-ṅ-a k-r-t- v-k-a-ē t- p-ō-a p-r- c-ē- ------------------------------------------- Ḍrāiviṅga karatī vakhatē tē phōna para chē.
Gleda televizijo, medtem ko lika. ઇસ્ત-ર- ક--- -ખત--તે ટ--ી જ-----. ઇ___ ક__ વ__ તે ટી_ જુ_ છે_ ઇ-્-્-ી ક-ત- વ-ત- ત- ટ-વ- જ-એ છ-. --------------------------------- ઇસ્ત્રી કરતી વખતે તે ટીવી જુએ છે. 0
Is-r- -a--t- va---t- -ē ṭī-ī-juē-ch-. I____ k_____ v______ t_ ṭ___ j__ c___ I-t-ī k-r-t- v-k-a-ē t- ṭ-v- j-ē c-ē- ------------------------------------- Istrī karatī vakhatē tē ṭīvī juē chē.
Posluša glasbo, medtem ko opravlja svoje naloge. ત-----ોત---ં--ામ --ત- ---ે -ંગીત સ----ે-છ-. તે_ પો__ કા_ ક__ વ__ સં__ સાં__ છે_ ત-ણ- પ-ત-ન-ં ક-મ ક-ત- વ-ત- સ-ગ-ત સ-ં-ળ- છ-. ------------------------------------------- તેણી પોતાનું કામ કરતી વખતે સંગીત સાંભળે છે. 0
Tēṇ--pōtānuṁ-k----ka--t-----hat- s-ṅg-ta-sāmb---ē ---. T___ p______ k___ k_____ v______ s______ s_______ c___ T-ṇ- p-t-n-ṁ k-m- k-r-t- v-k-a-ē s-ṅ-ī-a s-m-h-ḷ- c-ē- ------------------------------------------------------ Tēṇī pōtānuṁ kāma karatī vakhatē saṅgīta sāmbhaḷē chē.
Nič ne vidim, kadar nimam očal. જો-મા-ી-પ--ે------ ન હોય-તો હુ- --ઈપણ જોઈ-શક---નથી. જો મા_ પા_ ચ__ ન હો_ તો હું કં___ જો_ શ__ ન__ જ- મ-ર- પ-સ- ચ-્-ા ન હ-ય ત- હ-ં ક-ઈ-ણ જ-ઈ શ-ત- ન-ી- --------------------------------------------------- જો મારી પાસે ચશ્મા ન હોય તો હું કંઈપણ જોઈ શકતો નથી. 0
J- --rī-pā-- caś----- --y- -- hu---a---------ī -ak-t---ath-. J_ m___ p___ c____ n_ h___ t_ h__ k_______ j__ ś_____ n_____ J- m-r- p-s- c-ś-ā n- h-y- t- h-ṁ k-ṁ-p-ṇ- j-ī ś-k-t- n-t-ī- ------------------------------------------------------------ Jō mārī pāsē caśmā na hōya tō huṁ kaṁīpaṇa jōī śakatō nathī.
Nič ne razumem, kadar je glasba tako glasna. જ્-ાર- -ંગી----લ-ં--ા---હ-- ત્યાર-------ં- -મજા--- ---. જ્__ સં__ આ__ લા__ હો_ ત્__ મ_ કં_ સ___ ન__ જ-ય-ર- સ-ગ-ત આ-લ-ં લ-ઉ- હ-ય ત-ય-ર- મ-ે ક-ઈ સ-જ-ત-ં ન-ી- ------------------------------------------------------- જ્યારે સંગીત આટલું લાઉડ હોય ત્યારે મને કંઈ સમજાતું નથી. 0
Jy-r----ṅg-ta----luṁ---uḍa----a tyārē man- k-ṁ--s--a-āt-ṁ n---ī. J____ s______ ā_____ l____ h___ t____ m___ k___ s________ n_____ J-ā-ē s-ṅ-ī-a ā-a-u- l-u-a h-y- t-ā-ē m-n- k-ṁ- s-m-j-t-ṁ n-t-ī- ---------------------------------------------------------------- Jyārē saṅgīta āṭaluṁ lāuḍa hōya tyārē manē kaṁī samajātuṁ nathī.
Nič ne voham, kadar imam nahod. જ્------ન- -ર-ી થ------ત---ર- -ન- ક-ઈપ- ગ---ન----વત-. જ્__ મ_ શ__ થા_ છે ત્__ મ_ કં___ ગં_ ન_ આ___ જ-ય-ર- મ-ે શ-દ- થ-ય છ- ત-ય-ર- મ-ે ક-ઈ-ણ ગ-ધ ન-ી આ-ત-. ----------------------------------------------------- જ્યારે મને શરદી થાય છે ત્યારે મને કંઈપણ ગંધ નથી આવતી. 0
Jyār- ------arad--thāy---h--t-ā---man---aṁ-p-ṇ- ----h- ---hī-āvat-. J____ m___ ś_____ t____ c__ t____ m___ k_______ g_____ n____ ā_____ J-ā-ē m-n- ś-r-d- t-ā-a c-ē t-ā-ē m-n- k-ṁ-p-ṇ- g-n-h- n-t-ī ā-a-ī- ------------------------------------------------------------------- Jyārē manē śaradī thāya chē tyārē manē kaṁīpaṇa gandha nathī āvatī.
Vzeli bomo taksi, če bo deževalo. જ--વર--દ પડ-- -- અમ- ટ--્-- લઈશ-ં. જો વ___ પ__ તો અ_ ટે__ લ___ જ- વ-સ-દ પ-શ- ત- અ-ે ટ-ક-સ- લ-શ-ં- ---------------------------------- જો વરસાદ પડશે તો અમે ટેક્સી લઈશું. 0
Jō --ra-ā----aḍ--ē tō--m------ī------ṁ. J_ v_______ p_____ t_ a__ ṭ____ l______ J- v-r-s-d- p-ḍ-ś- t- a-ē ṭ-k-ī l-ī-u-. --------------------------------------- Jō varasāda paḍaśē tō amē ṭēksī laīśuṁ.
Šli bomo na potovanje po svetu, če zadenemo na lotu. જ્ય-ર- આપ---લો-રી -ીતી--છીએ---યાર---પ---વ--્-ન----સા--- -ર----ીએ. જ્__ આ__ લો__ જી__ છી_ ત્__ આ__ વિ___ મુ___ ક__ છી__ જ-ય-ર- આ-ણ- લ-ટ-ી જ-ત-એ છ-એ ત-ય-ર- આ-ણ- વ-શ-વ-ી મ-સ-ફ-ી ક-ી- છ-એ- ----------------------------------------------------------------- જ્યારે આપણે લોટરી જીતીએ છીએ ત્યારે આપણે વિશ્વની મુસાફરી કરીએ છીએ. 0
J-ā-ē----ṇ- lōṭa---jī--ē-chī--tyā----p-ṇ- --ś--nī -u-ā-h--ī k--ī-----ē. J____ ā____ l_____ j____ c___ t____ ā____ v______ m________ k____ c____ J-ā-ē ā-a-ē l-ṭ-r- j-t-ē c-ī- t-ā-ē ā-a-ē v-ś-a-ī m-s-p-a-ī k-r-ē c-ī-. ----------------------------------------------------------------------- Jyārē āpaṇē lōṭarī jītīē chīē tyārē āpaṇē viśvanī musāpharī karīē chīē.
Začeli bomo jesti, če ne bo kmalu prišel. જ- ત--જલ-દ---હ-- આ-ે-ત---મે-ખાવ---ં--રૂ ---શ--. જો તે જ__ ન_ આ_ તો અ_ ખા__ શ_ ક___ જ- ત- જ-્-ી ન-ી- આ-ે ત- અ-ે ખ-વ-ન-ં શ-ૂ ક-ી-ુ-. ----------------------------------------------- જો તે જલ્દી નહીં આવે તો અમે ખાવાનું શરૂ કરીશું. 0
Jō -- -al---na-īṁ-āvē -ō -mē-khāv--u- ---ū ka-īś-ṁ. J_ t_ j____ n____ ā__ t_ a__ k_______ ś___ k_______ J- t- j-l-ī n-h-ṁ ā-ē t- a-ē k-ā-ā-u- ś-r- k-r-ś-ṁ- --------------------------------------------------- Jō tē jaldī nahīṁ āvē tō amē khāvānuṁ śarū karīśuṁ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -