Enkrat pomfri s kečapom. |
કે-અ- સા-ે-એ---્---સ.
કે___ સા_ એ_ ફ્____
ક-ચ-પ સ-થ- એ- ફ-ર-ઈ-.
---------------------
કેચઅપ સાથે એક ફ્રાઈસ.
0
ś-- t-mē--h-mra--na ---ō---ō?
ś__ t___ d_________ k___ c___
ś-ṁ t-m- d-ū-r-p-n- k-r- c-ō-
-----------------------------
śuṁ tamē dhūmrapāna karō chō?
|
Enkrat pomfri s kečapom.
કેચઅપ સાથે એક ફ્રાઈસ.
śuṁ tamē dhūmrapāna karō chō?
|
In dvakrat z majonezo. |
અન----યોન-ઝ----- બ--વ-ર.
અ_ મે___ સા_ બે વા__
અ-ે મ-ય-ન-ઝ સ-થ- બ- વ-ર-
------------------------
અને મેયોનેઝ સાથે બે વાર.
0
H- pa-ē--ṁ
H_ p______
H- p-h-l-ṁ
----------
Hā pahēlāṁ
|
In dvakrat z majonezo.
અને મેયોનેઝ સાથે બે વાર.
Hā pahēlāṁ
|
In trikrat pečenico z gorčico. |
અન------ર-- સાથે---ર- સ-સ-જ.
અ_ મ____ સા_ ત્__ સો___
અ-ે મ-્-ર-ડ સ-થ- ત-ર- સ-સ-જ-
----------------------------
અને મસ્ટર્ડ સાથે ત્રણ સોસેજ.
0
p-ṇa-havē---ṁ d--mr-pāna k----ō-n---ī.
p___ h___ h__ d_________ k_____ n_____
p-ṇ- h-v- h-ṁ d-ū-r-p-n- k-r-t- n-t-ī-
--------------------------------------
paṇa havē huṁ dhūmrapāna karatō nathī.
|
In trikrat pečenico z gorčico.
અને મસ્ટર્ડ સાથે ત્રણ સોસેજ.
paṇa havē huṁ dhūmrapāna karatō nathī.
|
Kakšno zelenjavo imate? |
ત--રી પા---કઈ શાક-ા-ી-છ-?
ત__ પા_ ક_ શા___ છે_
ત-ા-ી પ-સ- ક- શ-ક-ા-ી છ-?
-------------------------
તમારી પાસે કઈ શાકભાજી છે?
0
Huṁ-dh-------a -a-uṁ--- -am--ē v-nd-ō -hē?
H__ d_________ k____ t_ t_____ v_____ c___
H-ṁ d-ū-r-p-n- k-r-ṁ t- t-m-n- v-n-h- c-ē-
------------------------------------------
Huṁ dhūmrapāna karuṁ tō tamanē vāndhō chē?
|
Kakšno zelenjavo imate?
તમારી પાસે કઈ શાકભાજી છે?
Huṁ dhūmrapāna karuṁ tō tamanē vāndhō chē?
|
Imate fižol? |
શું----રી----- ક--ળ-છે?
શું ત__ પા_ ક__ છે_
શ-ં ત-ા-ી પ-સ- ક-ો- છ-?
-----------------------
શું તમારી પાસે કઠોળ છે?
0
Nā,----a---a -a--ṁ.
N__ b_______ n_____
N-, b-l-k-l- n-h-ṁ-
-------------------
Nā, bilakula nahīṁ.
|
Imate fižol?
શું તમારી પાસે કઠોળ છે?
Nā, bilakula nahīṁ.
|
Imate cvetačo? |
શ---ત---ી-પા-- ફૂ-કો-ી-છ-?
શું ત__ પા_ ફૂ___ છે_
શ-ં ત-ા-ી પ-સ- ફ-લ-ો-ી છ-?
--------------------------
શું તમારી પાસે ફૂલકોબી છે?
0
Ma-ē-vāndh- na-h-.
M___ v_____ n_____
M-n- v-n-h- n-t-ī-
------------------
Manē vāndhō nathī.
|
Imate cvetačo?
શું તમારી પાસે ફૂલકોબી છે?
Manē vāndhō nathī.
|
Rad jem koruzo. |
મ-ે--ક------- -મ--છ-.
મ_ મ__ ખા_ ગ_ છે_
મ-ે મ-ા- ખ-વ- ગ-ે છ-.
---------------------
મને મકાઈ ખાવી ગમે છે.
0
Śuṁ--amār---ās--p---ṁ chē?
Ś__ t_____ p___ p____ c___
Ś-ṁ t-m-r- p-s- p-ṇ-ṁ c-ē-
--------------------------
Śuṁ tamārī pāsē pīṇuṁ chē?
|
Rad jem koruzo.
મને મકાઈ ખાવી ગમે છે.
Śuṁ tamārī pāsē pīṇuṁ chē?
|
Rad jem kumare. |
મને-કા-ડ--ખાવા-ગમે---.
મ_ કા__ ખા_ ગ_ છે_
મ-ે ક-ક-ી ખ-વ- ગ-ે છ-.
----------------------
મને કાકડી ખાવા ગમે છે.
0
Ēk--k---ē-a?
Ē__ k_______
Ē-a k-g-ē-a-
------------
Ēka kōgnēka?
|
Rad jem kumare.
મને કાકડી ખાવા ગમે છે.
Ēka kōgnēka?
|
Rad jem paradižnik. |
મન---ામેટ-ં ખ-વા ગ-- -ે.
મ_ ટા__ ખા_ ગ_ છે_
મ-ે ટ-મ-ટ-ં ખ-વ- ગ-ે છ-.
------------------------
મને ટામેટાં ખાવા ગમે છે.
0
Nā----- bī-a-a---v-nuṁ--a----- k--uṁ---u-.
N__ h__ b_____ l______ p______ k____ c____
N-, h-ṁ b-y-r- l-v-n-ṁ p-s-n-a k-r-ṁ c-u-.
------------------------------------------
Nā, huṁ bīyara lēvānuṁ pasanda karuṁ chuṁ.
|
Rad jem paradižnik.
મને ટામેટાં ખાવા ગમે છે.
Nā, huṁ bīyara lēvānuṁ pasanda karuṁ chuṁ.
|
Ali radi jeste tudi por? |
શ-ં------પ---ીક-ખા-ા-ું ગ-ે --?
શું ત__ પ_ લી_ ખા__ ગ_ છે_
શ-ં ત-ન- પ- લ-ક ખ-વ-ન-ં ગ-ે છ-?
-------------------------------
શું તમને પણ લીક ખાવાનું ગમે છે?
0
Śu- ta-- gh--- m------rī k-rō-ch-?
Ś__ t___ g____ m________ k___ c___
Ś-ṁ t-m- g-a-ī m-s-p-a-ī k-r- c-ō-
----------------------------------
Śuṁ tamē ghaṇī musāpharī karō chō?
|
Ali radi jeste tudi por?
શું તમને પણ લીક ખાવાનું ગમે છે?
Śuṁ tamē ghaṇī musāpharī karō chō?
|
Ali radi jeste tudi kislo zelje? |
શ-- ત--- પણ--ાર--ક---ઉ- --વ-ન-ં ગ-- છ-?
શું ત__ પ_ સા______ ખા__ ગ_ છે_
શ-ં ત-ન- પ- સ-ર-વ-્-ા-ટ ખ-વ-ન-ં ગ-ે છ-?
---------------------------------------
શું તમને પણ સાર્વક્રાઉટ ખાવાનું ગમે છે?
0
H-, mōṭ- --ā-ē---j-a-ē-a --i-sa.
H__ m___ b____ b________ ṭ______
H-, m-ṭ- b-ā-ē b-j-a-ē-a ṭ-i-s-.
--------------------------------
Hā, mōṭē bhāgē bijhanēsa ṭripsa.
|
Ali radi jeste tudi kislo zelje?
શું તમને પણ સાર્વક્રાઉટ ખાવાનું ગમે છે?
Hā, mōṭē bhāgē bijhanēsa ṭripsa.
|
Ali radi jeste tudi lečo? |
શુ- ત-ન--પ----- ---ાનુ- --ે--ે?
શું ત__ પ_ દા_ ખા__ ગ_ છે_
શ-ં ત-ન- પ- દ-ળ ખ-વ-ન-ં ગ-ે છ-?
-------------------------------
શું તમને પણ દાળ ખાવાનું ગમે છે?
0
Pa-ant- ha-ē-amē--h-----k--a-- ---a c--&-p-s--.
P______ h___ a__ a___ v_______ p___ c__________
P-r-n-u h-v- a-ē a-ī- v-k-ś-n- p-r- c-ī-a-o-;-.
-----------------------------------------------
Parantu havē amē ahīṁ vēkēśana para chī'ē.
|
Ali radi jeste tudi lečo?
શું તમને પણ દાળ ખાવાનું ગમે છે?
Parantu havē amē ahīṁ vēkēśana para chī'ē.
|
Ali rad(a) ješ tudi korenje? |
શુ- ---ે--ણ-ગા-ર --- --?
શું ત__ પ_ ગા__ ગ_ છે_
શ-ં ત-ન- પ- ગ-જ- ગ-ે છ-?
------------------------
શું તમને પણ ગાજર ગમે છે?
0
Śu---ar--- -hē!
Ś__ g_____ c___
Ś-ṁ g-r-m- c-ē-
---------------
Śuṁ garamī chē!
|
Ali rad(a) ješ tudi korenje?
શું તમને પણ ગાજર ગમે છે?
Śuṁ garamī chē!
|
Ali rad(a) ješ tudi brokoli? |
શ-ં-તમને-પણ બ--ો--લી-ખા-ાન-ં--મે--ે?
શું ત__ પ_ બ્___ ખા__ ગ_ છે_
શ-ં ત-ન- પ- બ-ર-ક-લ- ખ-વ-ન-ં ગ-ે છ-?
------------------------------------
શું તમને પણ બ્રોકોલી ખાવાનું ગમે છે?
0
H-- -j--k----k-ar- --ram- --ē.
H__ ā__ k_________ g_____ c___
H-, ā-ē k-a-ē-h-r- g-r-m- c-ē-
------------------------------
Hā, ājē kharēkhara garamī chē.
|
Ali rad(a) ješ tudi brokoli?
શું તમને પણ બ્રોકોલી ખાવાનું ગમે છે?
Hā, ājē kharēkhara garamī chē.
|
Ali rad(a) ješ tudi papriko? |
શ-ં---ન--પણ--રી-ગ-ે---?
શું ત__ પ_ મ_ ગ_ છે_
શ-ં ત-ન- પ- મ-ી ગ-ે છ-?
-----------------------
શું તમને પણ મરી ગમે છે?
0
C-l- bāl----m---ja---os;--a-o-;-.
C___ b_________ j________________
C-l- b-l-a-ī-ā- j-&-p-s-ī-a-o-;-.
---------------------------------
Cālō bālkanīmāṁ ja'ī'ē.
|
Ali rad(a) ješ tudi papriko?
શું તમને પણ મરી ગમે છે?
Cālō bālkanīmāṁ ja'ī'ē.
|
Ne maram čebule. |
મ-ે--ું--- પસં---થ-.
મ_ ડું__ પ__ ન__
મ-ે ડ-ં-ળ- પ-ં- ન-ી-
--------------------
મને ડુંગળી પસંદ નથી.
0
Kālē --ī---ā-ṭ- -h-.
K___ a___ p____ c___
K-l- a-ī- p-r-ī c-ē-
--------------------
Kālē ahīṁ pārṭī chē.
|
Ne maram čebule.
મને ડુંગળી પસંદ નથી.
Kālē ahīṁ pārṭī chē.
|
Ne maram oliv. |
મન- ઓ--વ-ગ-તુ---થ-.
મ_ ઓ__ ગ__ ન__
મ-ે ઓ-િ- ગ-ત-ં ન-ી-
-------------------
મને ઓલિવ ગમતું નથી.
0
T--ē -a-- --ō---ō?
T___ p___ ā__ c___
T-m- p-ṇ- ā-ō c-ō-
------------------
Tamē paṇa āvō chō?
|
Ne maram oliv.
મને ઓલિવ ગમતું નથી.
Tamē paṇa āvō chō?
|
Ne maram gob. |
મન- મ-રૂમ-- પ----ન-ી.
મ_ મ____ પ__ ન__
મ-ે મ-ર-મ-સ પ-ં- ન-ી-
---------------------
મને મશરૂમ્સ પસંદ નથી.
0
Hā---ma-- ---a āma--raṇ- --ē.
H__ a____ p___ ā________ c___
H-, a-a-ē p-ṇ- ā-a-t-a-a c-ē-
-----------------------------
Hā, amanē paṇa āmantraṇa chē.
|
Ne maram gob.
મને મશરૂમ્સ પસંદ નથી.
Hā, amanē paṇa āmantraṇa chē.
|