| jaz |
-ઈ
આ_
આ-
--
આઈ
0
-ī
ā_
ā-
--
āī
|
|
| jaz in ti |
હુ- અ-ે-ત-ં
હું અ_ તું
હ-ં અ-ે ત-ં
-----------
હું અને તું
0
h----nē-t-ṁ
h__ a__ t__
h-ṁ a-ē t-ṁ
-----------
huṁ anē tuṁ
|
jaz in ti
હું અને તું
huṁ anē tuṁ
|
| midva oba (obadva] / midve obe (obedve) |
અ-ે બં-ે
અ_ બં_
અ-ે બ-ન-
--------
અમે બંને
0
a-ē ban-ē
a__ b____
a-ē b-n-ē
---------
amē bannē
|
midva oba (obadva] / midve obe (obedve)
અમે બંને
amē bannē
|
| on |
ત-
તે
ત-
--
તે
0
t-
t_
t-
--
tē
|
|
| on in ona |
ત- અ------ી
તે અ_ તે_
ત- અ-ે ત-ણ-
-----------
તે અને તેણી
0
t- -n- ---ī
t_ a__ t___
t- a-ē t-ṇ-
-----------
tē anē tēṇī
|
on in ona
તે અને તેણી
tē anē tēṇī
|
| onadva / onidve |
ત-ઓ-બ--ે
તે_ બં_
ત-ઓ બ-ન-
--------
તેઓ બંને
0
t-ō-ban-ē
t__ b____
t-ō b-n-ē
---------
tēō bannē
|
onadva / onidve
તેઓ બંને
tēō bannē
|
| moški; mož |
માણસ
મા__
મ-ણ-
----
માણસ
0
māṇa-a
m_____
m-ṇ-s-
------
māṇasa
|
|
| ženska; žena; gospa |
મ---ા
મ__
મ-િ-ા
-----
મહિલા
0
m-h--ā
m_____
m-h-l-
------
mahilā
|
ženska; žena; gospa
મહિલા
mahilā
|
| otrok |
બ-ળક
બા__
બ-ળ-
----
બાળક
0
b---ka
b_____
b-ḷ-k-
------
bāḷaka
|
|
| družina |
પ--વ-ર
પ___
પ-ી-ા-
------
પરીવાર
0
p---v-ra
p_______
p-r-v-r-
--------
parīvāra
|
|
| moja družina |
મા--ં--ુટ--બ
મા_ કુ__
મ-ર-ં ક-ટ-ં-
------------
મારું કુટુંબ
0
m-r---k-ṭumba
m____ k______
m-r-ṁ k-ṭ-m-a
-------------
māruṁ kuṭumba
|
moja družina
મારું કુટુંબ
māruṁ kuṭumba
|
| Moja družina je tukaj / tu. |
માર- -ર-વા- અહીં-છ-.
મા_ પ___ અ_ છે_
મ-ર- પ-િ-ા- અ-ી- છ-.
--------------------
મારો પરિવાર અહીં છે.
0
m----p----------ī- -hē.
m___ p_______ a___ c___
m-r- p-r-v-r- a-ī- c-ē-
-----------------------
mārō parivāra ahīṁ chē.
|
Moja družina je tukaj / tu.
મારો પરિવાર અહીં છે.
mārō parivāra ahīṁ chē.
|
| Jaz sem tukaj / tu. |
હ- -હિ-ા-છુ.
હુ અ__ છુ_
હ- અ-િ-ા છ-.
------------
હુ અહિયા છુ.
0
H- ---y- ch-.
H_ a____ c___
H- a-i-ā c-u-
-------------
Hu ahiyā chu.
|
Jaz sem tukaj / tu.
હુ અહિયા છુ.
Hu ahiyā chu.
|
| Ti si tukaj / tu. |
તમે-અહિ--ા--ો.
ત_ અ__ છો_
ત-ે અ-િ-ય- છ-.
--------------
તમે અહિંયા છો.
0
Ta-- ----y- -hō.
T___ a_____ c___
T-m- a-i-y- c-ō-
----------------
Tamē ahinyā chō.
|
Ti si tukaj / tu.
તમે અહિંયા છો.
Tamē ahinyā chō.
|
| On je tukaj in ona je tukaj / tu. |
ત- -હીં-છે-અન- ત-ણ- અહ-ં---.
તે અ_ છે અ_ તે_ અ_ છે_
ત- અ-ી- છ- અ-ે ત-ણ- અ-ી- છ-.
----------------------------
તે અહીં છે અને તેણી અહીં છે.
0
T--a-īṁ---- anē--ēṇī-a-ī- ch-.
T_ a___ c__ a__ t___ a___ c___
T- a-ī- c-ē a-ē t-ṇ- a-ī- c-ē-
------------------------------
Tē ahīṁ chē anē tēṇī ahīṁ chē.
|
On je tukaj in ona je tukaj / tu.
તે અહીં છે અને તેણી અહીં છે.
Tē ahīṁ chē anē tēṇī ahīṁ chē.
|
| Mi smo tukaj. / Me smo tukaj. |
અમે---િયા---ી-.
અ_ અ__ છી__
અ-ે અ-િ-ા- છ-એ-
---------------
અમે અહિયાં છીએ.
0
Am----i--ṁ----ē.
A__ a_____ c____
A-ē a-i-ā- c-ī-.
----------------
Amē ahiyāṁ chīē.
|
Mi smo tukaj. / Me smo tukaj.
અમે અહિયાં છીએ.
Amē ahiyāṁ chīē.
|
| Vi ste tukaj / tu. / Ve ste tukaj / tu. |
ત-- -હ-ં---છો.
ત_ અ__ છો_
ત-ે અ-િ-ય- છ-.
--------------
તમે અહિંયા છો.
0
Ta-ē a-in-ā--h-.
T___ a_____ c___
T-m- a-i-y- c-ō-
----------------
Tamē ahinyā chō.
|
Vi ste tukaj / tu. / Ve ste tukaj / tu.
તમે અહિંયા છો.
Tamē ahinyā chō.
|
| Oni vsi so tukaj. / One vse so tukaj. |
તેઓ બધા અ--ં-છ-.
તે_ બ_ અ_ છે_
ત-ઓ બ-ા અ-ી- છ-.
----------------
તેઓ બધા અહીં છે.
0
T-ō badhā--h-ṁ --ē.
T__ b____ a___ c___
T-ō b-d-ā a-ī- c-ē-
-------------------
Tēō badhā ahīṁ chē.
|
Oni vsi so tukaj. / One vse so tukaj.
તેઓ બધા અહીં છે.
Tēō badhā ahīṁ chē.
|