Jezikovni vodič

sl Rodilnik (Genitiv)   »   gu જીનીટીવ

99 [devetindevetdeset]

Rodilnik (Genitiv)

Rodilnik (Genitiv)

99 [નવ્વાણું]

99 [Navvāṇuṁ]

જીનીટીવ

jīnīṭīva

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina gudžaratščina Igraj Več
mačka moje prijateljice મા-ી ----ફ્રે-્ડની --લ--ી મા_ ગ_______ બિ__ મ-ર- ગ-્-ફ-ર-ન-ડ-ી બ-લ-ડ- ------------------------- મારી ગર્લફ્રેન્ડની બિલાડી 0
m-----a--ap-r---a-- ---ā-ī m___ g_____________ b_____ m-r- g-r-a-h-ē-ḍ-n- b-l-ḍ- -------------------------- mārī garlaphrēnḍanī bilāḍī
pes mojega prijatelja મ-ર- મિ--રન--કૂ--ો મા_ મિ___ કૂ__ મ-ર- મ-ત-ર-ો ક-ત-ો ------------------ મારા મિત્રનો કૂતરો 0
m-rā----ran- k-t--ō m___ m______ k_____ m-r- m-t-a-ō k-t-r- ------------------- mārā mitranō kūtarō
igrače mojih otrok મ----બા------રમ---ં મા_ બા___ ર___ મ-ર- બ-ળ-ો-ા ર-ક-ા- ------------------- મારા બાળકોના રમકડાં 0
mār- --ḷa--n--r--ak-ḍāṁ m___ b_______ r________ m-r- b-ḷ-k-n- r-m-k-ḍ-ṁ ----------------------- mārā bāḷakōnā ramakaḍāṁ
To je plašč mojega kolega. આ--ારા-સા-ી-ા--- ક-----. આ મા_ સા____ કો_ છે_ આ મ-ર- સ-થ-દ-ર-ો ક-ટ છ-. ------------------------ આ મારા સાથીદારનો કોટ છે. 0
ā m-rā----h-d-r--ō--ō---c-ē. ā m___ s__________ k___ c___ ā m-r- s-t-ī-ā-a-ō k-ṭ- c-ē- ---------------------------- ā mārā sāthīdāranō kōṭa chē.
To je avto moje kolegice. આ---રા-સા-ીદા----કા--છ-. આ મા_ સા____ કા_ છે_ આ મ-ર- સ-થ-દ-ર-ી ક-ર છ-. ------------------------ આ મારા સાથીદારની કાર છે. 0
Ā-m-rā-sā--īdā--n- kāra chē. Ā m___ s__________ k___ c___ Ā m-r- s-t-ī-ā-a-ī k-r- c-ē- ---------------------------- Ā mārā sāthīdāranī kāra chē.
To je delo mojega kolega. આ મારા-સ-થ-દ---ન---ક-મ છે. આ મા_ સા____ કા_ છે_ આ મ-ર- સ-થ-દ-ર-ન-ં ક-મ છ-. -------------------------- આ મારા સાથીદારોનું કામ છે. 0
Ā-m--- --thī---ōn-ṁ----a ---. Ā m___ s___________ k___ c___ Ā m-r- s-t-ī-ā-ō-u- k-m- c-ē- ----------------------------- Ā mārā sāthīdārōnuṁ kāma chē.
Gumb s srajce je odpadel. શ--ટ-ું બટ- બ-ધ-છ-. શ___ બ__ બં_ છે_ શ-્-ન-ં બ-ન બ-ધ છ-. ------------------- શર્ટનું બટન બંધ છે. 0
Śarṭa--ṁ---ṭan- -a-d-a chē. Ś_______ b_____ b_____ c___ Ś-r-a-u- b-ṭ-n- b-n-h- c-ē- --------------------------- Śarṭanuṁ baṭana bandha chē.
Ključa garaže ni več. ગ-----ા--ી ચ--- ગ- -ે. ગે____ ચા_ ગ_ છે_ ગ-ર-જ-ા-થ- ચ-વ- ગ- છ-. ---------------------- ગેરેજમાંથી ચાવી ગઈ છે. 0
Gērējam---h---āvī ga- --ē. G___________ c___ g__ c___ G-r-j-m-n-h- c-v- g-ī c-ē- -------------------------- Gērējamānthī cāvī gaī chē.
Šefov računalnik je pokvarjen. બોસ-ું -ોમ-પ્યુ---ત--ી-ગયુ--છ-. બો__ કો_____ તૂ_ ગ_ છે_ બ-સ-ુ- ક-મ-પ-ય-ટ- ત-ટ- ગ-ુ- છ-. ------------------------------- બોસનું કોમ્પ્યુટર તૂટી ગયું છે. 0
B-san-----mpyuṭa-a-tūṭ- --yuṁ ---. B______ k_________ t___ g____ c___ B-s-n-ṁ k-m-y-ṭ-r- t-ṭ- g-y-ṁ c-ē- ---------------------------------- Bōsanuṁ kōmpyuṭara tūṭī gayuṁ chē.
Kje so starši teh deklet? છો----- મ----પિ-----ણ-છે? છો___ મા____ કો_ છે_ છ-ક-ી-ા મ-ત---િ-ા ક-ણ છ-? ------------------------- છોકરીના માતા-પિતા કોણ છે? 0
Ch-k---n--m------tā--ō-a c-ē? C________ m________ k___ c___ C-ō-a-ī-ā m-t---i-ā k-ṇ- c-ē- ----------------------------- Chōkarīnā mātā-pitā kōṇa chē?
Kako pridem do hiše njihovih staršev? હું -ે-ા--ાત-પ-ત-ના ઘર- કે-ી --તે--ઈ ----? હું તે_ મા____ ઘ_ કે_ રી_ જ_ શ__ હ-ં ત-ન- મ-ત-પ-ત-ન- ઘ-ે ક-વ- ર-ત- જ- શ-ુ-? ------------------------------------------ હું તેના માતાપિતાના ઘરે કેવી રીતે જઈ શકું? 0
H-- t--ā m-t-pi-ā-ā-g--r- kē-ī-r-tē -a--ś-k--? H__ t___ m_________ g____ k___ r___ j__ ś_____ H-ṁ t-n- m-t-p-t-n- g-a-ē k-v- r-t- j-ī ś-k-ṁ- ---------------------------------------------- Huṁ tēnā mātāpitānā gharē kēvī rītē jaī śakuṁ?
Hiša stoji na koncu ulice. ઘ- શે---ા-છ--ે -ે. ઘ_ શે__ છે_ છે_ ઘ- શ-ર-ન- છ-ડ- છ-. ------------------ ઘર શેરીના છેડે છે. 0
Gh-r---ē-īnā -------h-. G____ ś_____ c____ c___ G-a-a ś-r-n- c-ē-ē c-ē- ----------------------- Ghara śērīnā chēḍē chē.
Kako se imenuje glavno mesto Švice? સ્વ-ત---્લ-ન્-ન--ર-જ------ં-ન-મ --ં છ-? સ્________ રા____ ના_ શું છે_ સ-વ-ત-ઝ-્-ે-્-ન- ર-જ-ા-ી-ુ- ન-મ શ-ં છ-? --------------------------------------- સ્વિત્ઝર્લેન્ડની રાજધાનીનું નામ શું છે? 0
S--t-h-r-ē-ḍ--ī rā--d--nī--ṁ--ā-a -u---hē? S______________ r___________ n___ ś__ c___ S-i-j-a-l-n-a-ī r-j-d-ā-ī-u- n-m- ś-ṁ c-ē- ------------------------------------------ Svitjharlēnḍanī rājadhānīnuṁ nāma śuṁ chē?
Kakšen je naslov te knjige? પુસ્-ક--ં ---્ષ- --- છે? પુ____ શી___ શું છે_ પ-સ-ત-ન-ં શ-ર-ષ- શ-ં છ-? ------------------------ પુસ્તકનું શીર્ષક શું છે? 0
P-s-ak--uṁ-śīr-ak-------h-? P_________ ś______ ś__ c___ P-s-a-a-u- ś-r-a-a ś-ṁ c-ē- --------------------------- Pustakanuṁ śīrṣaka śuṁ chē?
Kako se imenujejo sosedovi otroci? પડો-ીઓ-- બ-ળ--ન- નામ-શુ- -ે? પ____ બા___ ના_ શું છે_ પ-ો-ી-ન- બ-ળ-ો-ા ન-મ શ-ં છ-? ---------------------------- પડોશીઓના બાળકોના નામ શું છે? 0
P--ō--ō-ā--āḷak----n--- --ṁ-c--? P________ b_______ n___ ś__ c___ P-ḍ-ś-ō-ā b-ḷ-k-n- n-m- ś-ṁ c-ē- -------------------------------- Paḍōśīōnā bāḷakōnā nāma śuṁ chē?
Kdaj imajo otroci šolske počitnice? બા---ની-શા-ા----રજ----્યારે-છ-? બા___ શા__ ર__ ક્__ છે_ બ-ળ-ો-ી શ-ળ-મ-ં ર-ા- ક-ય-ર- છ-? ------------------------------- બાળકોની શાળામાં રજાઓ ક્યારે છે? 0
B------ī ś---------j-- ky-r- -hē? B_______ ś______ r____ k____ c___ B-ḷ-k-n- ś-ḷ-m-ṁ r-j-ō k-ā-ē c-ē- --------------------------------- Bāḷakōnī śāḷāmāṁ rajāō kyārē chē?
Kdaj dela zdravnik? ડૉક-ટ-ન---ફિ----સ----્ય-ર---ે? ડૉ____ ઓ___ સ__ ક્__ છે_ ડ-ક-ટ-ન- ઓ-િ-ન- સ-ય ક-ય-ર- છ-? ------------------------------ ડૉક્ટરની ઓફિસનો સમય ક્યારે છે? 0
Ḍŏ-ṭara-- ōphis-n- --m-ya-k--rē-c--? Ḍ________ ō_______ s_____ k____ c___ Ḍ-k-a-a-ī ō-h-s-n- s-m-y- k-ā-ē c-ē- ------------------------------------ Ḍŏkṭaranī ōphisanō samaya kyārē chē?
Ob katerih urah je odprt muzej? મ--ુ---મ ખુલવ-નો--મય---- છ-? મ્____ ખુ___ સ__ શું છે_ મ-ય-ઝ-ય- ખ-લ-ા-ો સ-ય શ-ં છ-? ---------------------------- મ્યુઝિયમ ખુલવાનો સમય શું છે? 0
Myu--i-a-a-kh--a--n---a--ya-ś-ṁ ch-? M_________ k________ s_____ ś__ c___ M-u-h-y-m- k-u-a-ā-ō s-m-y- ś-ṁ c-ē- ------------------------------------ Myujhiyama khulavānō samaya śuṁ chē?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -