Jezikovni vodič

sl Velelnik 1 (Imperativ 1)   »   gu અનિવાર્ય 1

89 [devetinosemdeset]

Velelnik 1 (Imperativ 1)

Velelnik 1 (Imperativ 1)

89 [ન્યાસી]

89 [Nyāsī]

અનિવાર્ય 1

anivārya 1

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina gudžaratščina Igraj Več
Ti si tako len(a] – ne bodi vendar tako len(a)! તમે ખૂ- -ળ-- છો-- --લા આ--ુ ન-બ-ો! ત_ ખૂ_ આ__ છો - એ__ આ__ ન બ__ ત-ે ખ-બ આ-સ- છ- - એ-લ- આ-સ- ન બ-ો- ---------------------------------- તમે ખૂબ આળસુ છો - એટલા આળસુ ન બનો! 0
t-mē--hūba āḷ--------- ēṭal- ā--s- n- --nō! t___ k____ ā____ c__ - ē____ ā____ n_ b____ t-m- k-ū-a ā-a-u c-ō - ē-a-ā ā-a-u n- b-n-! ------------------------------------------- tamē khūba āḷasu chō - ēṭalā āḷasu na banō!
Ti tako dolgo spiš – ne spi vendar tako dolgo! તમે-આટ-ા --ં-ા સમ----ધ- --શ--- -ટલા લાંબ--સ-ય -ુ---સૂ----હ--! ત_ આ__ લાં_ સ__ સુ_ સૂ_ - આ__ લાં_ સ__ સુ_ સૂ_ ન__ ત-ે આ-લ- લ-ં-ા સ-ય સ-ધ- સ-શ- - આ-લ- લ-ં-ા સ-ય સ-ધ- સ-શ- ન-ી-! ------------------------------------------------------------- તમે આટલા લાંબા સમય સુધી સૂશો - આટલા લાંબા સમય સુધી સૂશો નહીં! 0
T-m---ṭ-l------ā----a-- ---hī--ūś- - --a----āmbā----a----u-hī s-śō-n--ī-! T___ ā____ l____ s_____ s____ s___ - ā____ l____ s_____ s____ s___ n_____ T-m- ā-a-ā l-m-ā s-m-y- s-d-ī s-ś- - ā-a-ā l-m-ā s-m-y- s-d-ī s-ś- n-h-ṁ- ------------------------------------------------------------------------- Tamē āṭalā lāmbā samaya sudhī sūśō - āṭalā lāmbā samaya sudhī sūśō nahīṁ!
Ti prihajaš tako pozno – daj vendar, ne prihajaj tako pozno! ત-- ખ-બ -ો--ં-ક---ુ- છે-- આટ--ં મો----કર-ો---ીં! ત_ ખૂ_ મો_ ક__ છે - આ__ મો_ ક__ ન__ ત-ે ખ-બ મ-ડ-ં ક-્-ુ- છ- - આ-લ-ં મ-ડ-ં ક-શ- ન-ી-! ------------------------------------------------ તમે ખૂબ મોડું કર્યું છે - આટલું મોડું કરશો નહીં! 0
T-m----ūb---ōḍ-- --ry-- chē - -ṭal-----ḍuṁ-k-r--ō-n-h--! T___ k____ m____ k_____ c__ - ā_____ m____ k_____ n_____ T-m- k-ū-a m-ḍ-ṁ k-r-u- c-ē - ā-a-u- m-ḍ-ṁ k-r-ś- n-h-ṁ- -------------------------------------------------------- Tamē khūba mōḍuṁ karyuṁ chē - āṭaluṁ mōḍuṁ karaśō nahīṁ!
Ti se smeješ tako glasno – ne smej se vendar tako glasno! તમ- ખૂ- -ો-થ--હસ-----ટલ- મ-ટ-થી-હસશ- -હ-ં! ત_ ખૂ_ જો__ હ_ - આ__ મો__ હ__ ન__ ત-ે ખ-બ જ-ર-ી હ-ો - આ-લ- મ-ટ-થ- હ-શ- ન-ી-! ------------------------------------------ તમે ખૂબ જોરથી હસો - આટલા મોટેથી હસશો નહીં! 0
Ta-ē--h-ba-jō-a--ī -as------al- m-ṭ---- -a-a-- nah--! T___ k____ j______ h___ - ā____ m______ h_____ n_____ T-m- k-ū-a j-r-t-ī h-s- - ā-a-ā m-ṭ-t-ī h-s-ś- n-h-ṁ- ----------------------------------------------------- Tamē khūba jōrathī hasō - āṭalā mōṭēthī hasaśō nahīṁ!
Ti govoriš tako tiho – ne govori vendar tako tiho! તમ- --- નર-ાશ---બ--ો ---ટ--- -ર- --લશો-નહ--! ત_ ખૂ_ ન____ બો_ - આ__ ન__ બો__ ન__ ત-ે ખ-બ ન-મ-શ-ી બ-લ- - આ-લ-ં ન-મ બ-લ-ો ન-ી-! -------------------------------------------- તમે ખૂબ નરમાશથી બોલો - આટલું નરમ બોલશો નહીં! 0
T--ē--h--- -ara-āśath----l-----ṭ-l-ṁ---ra-a -ō-aś--n-h--! T___ k____ n__________ b___ - ā_____ n_____ b_____ n_____ T-m- k-ū-a n-r-m-ś-t-ī b-l- - ā-a-u- n-r-m- b-l-ś- n-h-ṁ- --------------------------------------------------------- Tamē khūba naramāśathī bōlō - āṭaluṁ narama bōlaśō nahīṁ!
Ti preveč piješ – daj vendar, ne pij toliko! તમ- ખ----ીઓ છો - --લ-ં -ી-- ---ં! ત_ ખૂ_ પી_ છો - એ__ પી_ ન__ ત-ે ખ-બ પ-ઓ છ- - એ-લ-ં પ-શ- ન-ી-! --------------------------------- તમે ખૂબ પીઓ છો - એટલું પીશો નહીં! 0
Tamē----ba p------ -----l---p-śō-n----! T___ k____ p__ c__ - ē_____ p___ n_____ T-m- k-ū-a p-ō c-ō - ē-a-u- p-ś- n-h-ṁ- --------------------------------------- Tamē khūba pīō chō - ēṭaluṁ pīśō nahīṁ!
Ti preveč kadiš – daj vendar, ne kadi toliko! તમ- -ૂબ ધ----પ---કરો--- - ખ---ધૂમ્રપ-- ક-શો ન---! ત_ ખૂ_ ધૂ____ ક_ છો - ખૂ_ ધૂ____ ક__ ન__ ત-ે ખ-બ ધ-મ-ર-ા- ક-ો છ- - ખ-બ ધ-મ-ર-ા- ક-શ- ન-ી-! ------------------------------------------------- તમે ખૂબ ધૂમ્રપાન કરો છો - ખૂબ ધૂમ્રપાન કરશો નહીં! 0
Ta---khūba-dhūm---ān- ka-- --ō --k-ū-- --ūmr-p-n--karaś- -ah--! T___ k____ d_________ k___ c__ - k____ d_________ k_____ n_____ T-m- k-ū-a d-ū-r-p-n- k-r- c-ō - k-ū-a d-ū-r-p-n- k-r-ś- n-h-ṁ- --------------------------------------------------------------- Tamē khūba dhūmrapāna karō chō - khūba dhūmrapāna karaśō nahīṁ!
Ti preveč delaš – ne delaj toliko! તમ--ખૂબ -ામ---- છો-- એટલ-ં -ા----શ- --ી-! ત_ ખૂ_ કા_ ક_ છો - એ__ કા_ ક__ ન__ ત-ે ખ-બ ક-મ ક-ો છ- - એ-લ-ં ક-મ ક-શ- ન-ી-! ----------------------------------------- તમે ખૂબ કામ કરો છો - એટલું કામ કરશો નહીં! 0
Ta-ē k-ūb- --m- kar- c-ō - ----uṁ-kā-a-k--a-- n---ṁ! T___ k____ k___ k___ c__ - ē_____ k___ k_____ n_____ T-m- k-ū-a k-m- k-r- c-ō - ē-a-u- k-m- k-r-ś- n-h-ṁ- ---------------------------------------------------- Tamē khūba kāma karō chō - ēṭaluṁ kāma karaśō nahīṁ!
Ti voziš tako hitro – ne vozi vendar tako hitro! ત-ે -ૂબ---પથી વા-ન-ચ------ -ટ-- ઝ--થી વાહ---લ--શ- ----! ત_ ખૂ_ ઝ___ વા__ ચ__ - આ__ ઝ___ વા__ ચ___ ન__ ત-ે ખ-બ ઝ-પ-ી વ-હ- ચ-ા-ો - આ-લ- ઝ-પ-ી વ-હ- ચ-ા-શ- ન-ી-! ------------------------------------------------------- તમે ખૂબ ઝડપથી વાહન ચલાવો - આટલી ઝડપથી વાહન ચલાવશો નહીં! 0
T-m- kh-b--jh-ḍapa--- -āh-na ca-āv--- ā-----jh--apathī-v-h----c--ā---ō n---ṁ! T___ k____ j_________ v_____ c_____ - ā____ j_________ v_____ c_______ n_____ T-m- k-ū-a j-a-a-a-h- v-h-n- c-l-v- - ā-a-ī j-a-a-a-h- v-h-n- c-l-v-ś- n-h-ṁ- ----------------------------------------------------------------------------- Tamē khūba jhaḍapathī vāhana calāvō - āṭalī jhaḍapathī vāhana calāvaśō nahīṁ!
Vstanite, gospod Müller! ઉ-ો- શ્રી ---ર! ઉ__ શ્_ મુ___ ઉ-ો- શ-ર- મ-લ-! --------------- ઉઠો, શ્રી મુલર! 0
U---, --ī--ul-r-! U____ ś__ m______ U-h-, ś-ī m-l-r-! ----------------- Uṭhō, śrī mulara!
Sedite, gospod Müller! બ-સો, શ્-ી --લર! બે__ શ્_ મુ___ બ-સ-, શ-ર- મ-લ-! ---------------- બેસો, શ્રી મુલર! 0
B---,--rī ---a--! B____ ś__ m______ B-s-, ś-ī m-l-r-! ----------------- Bēsō, śrī mulara!
Ostanite na mestu, gospod Müller! બે-- --ો--મિસ્ટ- -ુલ-! બે_ ર__ મિ___ મુ___ બ-ઠ- ર-ો- મ-સ-ટ- મ-લ-! ---------------------- બેઠા રહો, મિસ્ટર મુલર! 0
B--h- ra-ō- mi----a--ul-ra! B____ r____ m______ m______ B-ṭ-ā r-h-, m-s-a-a m-l-r-! --------------------------- Bēṭhā rahō, misṭara mulara!
Potrpite! (Potrpljenje, prosim.) ધી-જ-----! ધી__ રા__ ધ-ર- ર-ખ-! ---------- ધીરજ રાખો! 0
D-ī--ja--ā--ō! D______ r_____ D-ī-a-a r-k-ō- -------------- Dhīraja rākhō!
Ne hitite! તમા---સમય-લો! ત__ સ__ લો_ ત-ા-ો સ-ય લ-! ------------- તમારો સમય લો! 0
T-mārō -a-aya l-! T_____ s_____ l__ T-m-r- s-m-y- l-! ----------------- Tamārō samaya lō!
Počakajte trenutek! એ--ક-ષ- --હ--ુ-! એ_ ક્__ રા_ જુ__ એ- ક-ષ- ર-હ જ-ઓ- ---------------- એક ક્ષણ રાહ જુઓ! 0
Ēk--k-aṇa r-ha-juō! Ē__ k____ r___ j___ Ē-a k-a-a r-h- j-ō- ------------------- Ēka kṣaṇa rāha juō!
Bodite previdni! સા---ત-રહ-! સા___ ર__ સ-વ-ે- ર-ો- ----------- સાવચેત રહો! 0
S-va-ēta ra-ō! S_______ r____ S-v-c-t- r-h-! -------------- Sāvacēta rahō!
Bodite točni! સ-----! સ__ પ__ સ-ય પ-! ------- સમય પર! 0
S-may- -a--! S_____ p____ S-m-y- p-r-! ------------ Samaya para!
Ne bodite neumni (trapasti)! મ--્ખ-- -નો! મૂ__ ન બ__ મ-ર-ખ ન બ-ો- ------------ મૂર્ખ ન બનો! 0
M---h- n--ba-ō! M_____ n_ b____ M-r-h- n- b-n-! --------------- Mūrkha na banō!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -