Ti si tako len(a) – ne bodi vendar tako len(a)! |
ત-- ખ-બ-આ--- છ- - -ટ-ા આ-સુ - ---!
ત_ ખૂ_ આ__ છો - એ__ આ__ ન બ__
ત-ે ખ-બ આ-સ- છ- - એ-લ- આ-સ- ન બ-ો-
----------------------------------
તમે ખૂબ આળસુ છો - એટલા આળસુ ન બનો!
0
ta-ē-k-ū-a-ā--su-c---- ēṭ--ā -ḷ-s---a----ō!
t___ k____ ā____ c__ - ē____ ā____ n_ b____
t-m- k-ū-a ā-a-u c-ō - ē-a-ā ā-a-u n- b-n-!
-------------------------------------------
tamē khūba āḷasu chō - ēṭalā āḷasu na banō!
|
Ti si tako len(a) – ne bodi vendar tako len(a)!
તમે ખૂબ આળસુ છો - એટલા આળસુ ન બનો!
tamē khūba āḷasu chō - ēṭalā āḷasu na banō!
|
Ti tako dolgo spiš – ne spi vendar tako dolgo! |
તમે આટલ- -ાંબ- -----ુધ---ૂ-ો---આટ-ા ----ા સ-- સુ-- સ-શો--હીં!
ત_ આ__ લાં_ સ__ સુ_ સૂ_ - આ__ લાં_ સ__ સુ_ સૂ_ ન__
ત-ે આ-લ- લ-ં-ા સ-ય સ-ધ- સ-શ- - આ-લ- લ-ં-ા સ-ય સ-ધ- સ-શ- ન-ી-!
-------------------------------------------------------------
તમે આટલા લાંબા સમય સુધી સૂશો - આટલા લાંબા સમય સુધી સૂશો નહીં!
0
Ta-ē āṭalā-lā--ā--a--ya s--hī--ūśō-- ā-al- lāmb- s----a ---h- -ūśō ----ṁ!
T___ ā____ l____ s_____ s____ s___ - ā____ l____ s_____ s____ s___ n_____
T-m- ā-a-ā l-m-ā s-m-y- s-d-ī s-ś- - ā-a-ā l-m-ā s-m-y- s-d-ī s-ś- n-h-ṁ-
-------------------------------------------------------------------------
Tamē āṭalā lāmbā samaya sudhī sūśō - āṭalā lāmbā samaya sudhī sūśō nahīṁ!
|
Ti tako dolgo spiš – ne spi vendar tako dolgo!
તમે આટલા લાંબા સમય સુધી સૂશો - આટલા લાંબા સમય સુધી સૂશો નહીં!
Tamē āṭalā lāmbā samaya sudhī sūśō - āṭalā lāmbā samaya sudhī sūśō nahīṁ!
|
Ti prihajaš tako pozno – daj vendar, ne prihajaj tako pozno! |
ત---ખ----ોડ-ં-ક---ું----- --------ડું ક-શ- ન--ં!
ત_ ખૂ_ મો_ ક__ છે - આ__ મો_ ક__ ન__
ત-ે ખ-બ મ-ડ-ં ક-્-ુ- છ- - આ-લ-ં મ-ડ-ં ક-શ- ન-ી-!
------------------------------------------------
તમે ખૂબ મોડું કર્યું છે - આટલું મોડું કરશો નહીં!
0
T--- khū-a-m---ṁ-k-ry-ṁ c---- --a-uṁ -ō-uṁ-ka---ō na---!
T___ k____ m____ k_____ c__ - ā_____ m____ k_____ n_____
T-m- k-ū-a m-ḍ-ṁ k-r-u- c-ē - ā-a-u- m-ḍ-ṁ k-r-ś- n-h-ṁ-
--------------------------------------------------------
Tamē khūba mōḍuṁ karyuṁ chē - āṭaluṁ mōḍuṁ karaśō nahīṁ!
|
Ti prihajaš tako pozno – daj vendar, ne prihajaj tako pozno!
તમે ખૂબ મોડું કર્યું છે - આટલું મોડું કરશો નહીં!
Tamē khūba mōḍuṁ karyuṁ chē - āṭaluṁ mōḍuṁ karaśō nahīṁ!
|
Ti se smeješ tako glasno – ne smej se vendar tako glasno! |
ત-ે-ખૂબ ---થ--હ-- --આ--ા -ોટેથી--સ-- નહીં!
ત_ ખૂ_ જો__ હ_ - આ__ મો__ હ__ ન__
ત-ે ખ-બ જ-ર-ી હ-ો - આ-લ- મ-ટ-થ- હ-શ- ન-ી-!
------------------------------------------
તમે ખૂબ જોરથી હસો - આટલા મોટેથી હસશો નહીં!
0
T--ē-k--ba-j-r--hī--a-- - --a-ā-mō-ēthī-----śō nahīṁ!
T___ k____ j______ h___ - ā____ m______ h_____ n_____
T-m- k-ū-a j-r-t-ī h-s- - ā-a-ā m-ṭ-t-ī h-s-ś- n-h-ṁ-
-----------------------------------------------------
Tamē khūba jōrathī hasō - āṭalā mōṭēthī hasaśō nahīṁ!
|
Ti se smeješ tako glasno – ne smej se vendar tako glasno!
તમે ખૂબ જોરથી હસો - આટલા મોટેથી હસશો નહીં!
Tamē khūba jōrathī hasō - āṭalā mōṭēthī hasaśō nahīṁ!
|
Ti govoriš tako tiho – ne govori vendar tako tiho! |
તમે-ખ-બ નર---થ--બ-લ--- -ટ-ુ- ન-મ-બ-લશો નહ-ં!
ત_ ખૂ_ ન____ બો_ - આ__ ન__ બો__ ન__
ત-ે ખ-બ ન-મ-શ-ી બ-લ- - આ-લ-ં ન-મ બ-લ-ો ન-ી-!
--------------------------------------------
તમે ખૂબ નરમાશથી બોલો - આટલું નરમ બોલશો નહીં!
0
T----k--b- -aram--a-h- ---ō-- -ṭ---ṁ--a---- bōla-----h--!
T___ k____ n__________ b___ - ā_____ n_____ b_____ n_____
T-m- k-ū-a n-r-m-ś-t-ī b-l- - ā-a-u- n-r-m- b-l-ś- n-h-ṁ-
---------------------------------------------------------
Tamē khūba naramāśathī bōlō - āṭaluṁ narama bōlaśō nahīṁ!
|
Ti govoriš tako tiho – ne govori vendar tako tiho!
તમે ખૂબ નરમાશથી બોલો - આટલું નરમ બોલશો નહીં!
Tamē khūba naramāśathī bōlō - āṭaluṁ narama bōlaśō nahīṁ!
|
Ti preveč piješ – daj vendar, ne pij toliko! |
તમ--ખૂ--પ-- છ--- -ટ-ુ------ ન-ી-!
ત_ ખૂ_ પી_ છો - એ__ પી_ ન__
ત-ે ખ-બ પ-ઓ છ- - એ-લ-ં પ-શ- ન-ી-!
---------------------------------
તમે ખૂબ પીઓ છો - એટલું પીશો નહીં!
0
T-mē-k-----p---pos-ō --- - --a-uṁ--īś- nah-ṁ!
T___ k____ p________ c__ - ē_____ p___ n_____
T-m- k-ū-a p-&-p-s-ō c-ō - ē-a-u- p-ś- n-h-ṁ-
---------------------------------------------
Tamē khūba pī'ō chō - ēṭaluṁ pīśō nahīṁ!
|
Ti preveč piješ – daj vendar, ne pij toliko!
તમે ખૂબ પીઓ છો - એટલું પીશો નહીં!
Tamē khūba pī'ō chō - ēṭaluṁ pīśō nahīṁ!
|
Ti preveč kadiš – daj vendar, ne kadi toliko! |
ત-- -ૂ- ધ----પ-- કરો-છો----ૂબ -ૂમ--પ---ક-શ- -હીં!
ત_ ખૂ_ ધૂ____ ક_ છો - ખૂ_ ધૂ____ ક__ ન__
ત-ે ખ-બ ધ-મ-ર-ા- ક-ો છ- - ખ-બ ધ-મ-ર-ા- ક-શ- ન-ી-!
-------------------------------------------------
તમે ખૂબ ધૂમ્રપાન કરો છો - ખૂબ ધૂમ્રપાન કરશો નહીં!
0
T--ē-khū-a d----apā-a-k--ō --- - k--b- -----a---a-k--a------īṁ!
T___ k____ d_________ k___ c__ - k____ d_________ k_____ n_____
T-m- k-ū-a d-ū-r-p-n- k-r- c-ō - k-ū-a d-ū-r-p-n- k-r-ś- n-h-ṁ-
---------------------------------------------------------------
Tamē khūba dhūmrapāna karō chō - khūba dhūmrapāna karaśō nahīṁ!
|
Ti preveč kadiš – daj vendar, ne kadi toliko!
તમે ખૂબ ધૂમ્રપાન કરો છો - ખૂબ ધૂમ્રપાન કરશો નહીં!
Tamē khūba dhūmrapāna karō chō - khūba dhūmrapāna karaśō nahīṁ!
|
Ti preveč delaš – ne delaj toliko! |
ત-- --બ--ા- કરો છ- --એટલ----ા- ક-શો-નહી-!
ત_ ખૂ_ કા_ ક_ છો - એ__ કા_ ક__ ન__
ત-ે ખ-બ ક-મ ક-ો છ- - એ-લ-ં ક-મ ક-શ- ન-ી-!
-----------------------------------------
તમે ખૂબ કામ કરો છો - એટલું કામ કરશો નહીં!
0
T--ē--hū---kā-a ka-- chō---ēṭ-l-- k-ma-karaś---ah--!
T___ k____ k___ k___ c__ - ē_____ k___ k_____ n_____
T-m- k-ū-a k-m- k-r- c-ō - ē-a-u- k-m- k-r-ś- n-h-ṁ-
----------------------------------------------------
Tamē khūba kāma karō chō - ēṭaluṁ kāma karaśō nahīṁ!
|
Ti preveč delaš – ne delaj toliko!
તમે ખૂબ કામ કરો છો - એટલું કામ કરશો નહીં!
Tamē khūba kāma karō chō - ēṭaluṁ kāma karaśō nahīṁ!
|
Ti voziš tako hitro – ne vozi vendar tako hitro! |
ત-ે ખ-- ---થી -ા-ન ----------લી -ડપ-ી વા-ન-ચલા-શ- ન---!
ત_ ખૂ_ ઝ___ વા__ ચ__ - આ__ ઝ___ વા__ ચ___ ન__
ત-ે ખ-બ ઝ-પ-ી વ-હ- ચ-ા-ો - આ-લ- ઝ-પ-ી વ-હ- ચ-ા-શ- ન-ી-!
-------------------------------------------------------
તમે ખૂબ ઝડપથી વાહન ચલાવો - આટલી ઝડપથી વાહન ચલાવશો નહીં!
0
T----kh-ba ---ḍap---- v-ha---cal--- ------ī-jh--a-------āha-a -a-āv-śō-na-īṁ!
T___ k____ j_________ v_____ c_____ - ā____ j_________ v_____ c_______ n_____
T-m- k-ū-a j-a-a-a-h- v-h-n- c-l-v- - ā-a-ī j-a-a-a-h- v-h-n- c-l-v-ś- n-h-ṁ-
-----------------------------------------------------------------------------
Tamē khūba jhaḍapathī vāhana calāvō - āṭalī jhaḍapathī vāhana calāvaśō nahīṁ!
|
Ti voziš tako hitro – ne vozi vendar tako hitro!
તમે ખૂબ ઝડપથી વાહન ચલાવો - આટલી ઝડપથી વાહન ચલાવશો નહીં!
Tamē khūba jhaḍapathī vāhana calāvō - āṭalī jhaḍapathī vāhana calāvaśō nahīṁ!
|
Vstanite, gospod Müller! |
ઉ--, શ-રી મ--ર!
ઉ__ શ્_ મુ___
ઉ-ો- શ-ર- મ-લ-!
---------------
ઉઠો, શ્રી મુલર!
0
Uṭhō- śrī -u-a-a!
U____ ś__ m______
U-h-, ś-ī m-l-r-!
-----------------
Uṭhō, śrī mulara!
|
Vstanite, gospod Müller!
ઉઠો, શ્રી મુલર!
Uṭhō, śrī mulara!
|
Sedite, gospod Müller! |
બેસ-- શ્-ી-મ-લ-!
બે__ શ્_ મુ___
બ-સ-, શ-ર- મ-લ-!
----------------
બેસો, શ્રી મુલર!
0
Bēsō----ī mula--!
B____ ś__ m______
B-s-, ś-ī m-l-r-!
-----------------
Bēsō, śrī mulara!
|
Sedite, gospod Müller!
બેસો, શ્રી મુલર!
Bēsō, śrī mulara!
|
Ostanite na mestu, gospod Müller! |
બ-ઠ- -હો- -િસ-ટ- --લ-!
બે_ ર__ મિ___ મુ___
બ-ઠ- ર-ો- મ-સ-ટ- મ-લ-!
----------------------
બેઠા રહો, મિસ્ટર મુલર!
0
B---ā---h-, -i---ra-m-l-ra!
B____ r____ m______ m______
B-ṭ-ā r-h-, m-s-a-a m-l-r-!
---------------------------
Bēṭhā rahō, misṭara mulara!
|
Ostanite na mestu, gospod Müller!
બેઠા રહો, મિસ્ટર મુલર!
Bēṭhā rahō, misṭara mulara!
|
Potrpite! (Potrpljenje, prosim.) |
ધ--જ-રા-ો!
ધી__ રા__
ધ-ર- ર-ખ-!
----------
ધીરજ રાખો!
0
D-īraj------ō!
D______ r_____
D-ī-a-a r-k-ō-
--------------
Dhīraja rākhō!
|
Potrpite! (Potrpljenje, prosim.)
ધીરજ રાખો!
Dhīraja rākhō!
|
Ne hitite! |
તમાર--સ-ય-લ-!
ત__ સ__ લો_
ત-ા-ો સ-ય લ-!
-------------
તમારો સમય લો!
0
T-m-r- sa--ya--ō!
T_____ s_____ l__
T-m-r- s-m-y- l-!
-----------------
Tamārō samaya lō!
|
Ne hitite!
તમારો સમય લો!
Tamārō samaya lō!
|
Počakajte trenutek! |
એક-ક્-ણ-ર----ુઓ!
એ_ ક્__ રા_ જુ__
એ- ક-ષ- ર-હ જ-ઓ-
----------------
એક ક્ષણ રાહ જુઓ!
0
Ēk---ṣ--a --ha j--ap-s-ō!
Ē__ k____ r___ j_________
Ē-a k-a-a r-h- j-&-p-s-ō-
-------------------------
Ēka kṣaṇa rāha ju'ō!
|
Počakajte trenutek!
એક ક્ષણ રાહ જુઓ!
Ēka kṣaṇa rāha ju'ō!
|
Bodite previdni! |
સા-ચેત --ો!
સા___ ર__
સ-વ-ે- ર-ો-
-----------
સાવચેત રહો!
0
Sāvac--- --h-!
S_______ r____
S-v-c-t- r-h-!
--------------
Sāvacēta rahō!
|
Bodite previdni!
સાવચેત રહો!
Sāvacēta rahō!
|
Bodite točni! |
સમ--પ-!
સ__ પ__
સ-ય પ-!
-------
સમય પર!
0
Sam-ya--a-a!
S_____ p____
S-m-y- p-r-!
------------
Samaya para!
|
Bodite točni!
સમય પર!
Samaya para!
|
Ne bodite neumni (trapasti)! |
મ---- ----ો!
મૂ__ ન બ__
મ-ર-ખ ન બ-ો-
------------
મૂર્ખ ન બનો!
0
M-r--a--- --nō!
M_____ n_ b____
M-r-h- n- b-n-!
---------------
Mūrkha na banō!
|
Ne bodite neumni (trapasti)!
મૂર્ખ ન બનો!
Mūrkha na banō!
|