Jezikovni vodič

sl Velelnik 1 (Imperativ 1)   »   gu અનિવાર્ય 1

89 [devetinosemdeset]

Velelnik 1 (Imperativ 1)

Velelnik 1 (Imperativ 1)

89 [ન્યાસી]

89 [N'yāsī]

અનિવાર્ય 1

[anivārya 1]

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina gudžaratščina Igraj Več
Ti si tako len(a) – ne bodi vendar tako len(a)! ત-- ખ-બ-આ--- છ- - -ટ-ા આ-સુ - ---! ત_ ખૂ_ આ__ છો - એ__ આ__ ન બ__ ત-ે ખ-બ આ-સ- છ- - એ-લ- આ-સ- ન બ-ો- ---------------------------------- તમે ખૂબ આળસુ છો - એટલા આળસુ ન બનો! 0
ta-ē-k-ū-a-ā--su-c---- ēṭ--ā -ḷ-s---a----ō! t___ k____ ā____ c__ - ē____ ā____ n_ b____ t-m- k-ū-a ā-a-u c-ō - ē-a-ā ā-a-u n- b-n-! ------------------------------------------- tamē khūba āḷasu chō - ēṭalā āḷasu na banō!
Ti tako dolgo spiš – ne spi vendar tako dolgo! તમે આટલ- -ાંબ- -----ુધ---ૂ-ો---આટ-ા ----ા સ-- સુ-- સ-શો--હીં! ત_ આ__ લાં_ સ__ સુ_ સૂ_ - આ__ લાં_ સ__ સુ_ સૂ_ ન__ ત-ે આ-લ- લ-ં-ા સ-ય સ-ધ- સ-શ- - આ-લ- લ-ં-ા સ-ય સ-ધ- સ-શ- ન-ી-! ------------------------------------------------------------- તમે આટલા લાંબા સમય સુધી સૂશો - આટલા લાંબા સમય સુધી સૂશો નહીં! 0
Ta-ē āṭalā-lā--ā--a--ya s--hī--ūśō-- ā-al- lāmb- s----a ---h- -ūśō ----ṁ! T___ ā____ l____ s_____ s____ s___ - ā____ l____ s_____ s____ s___ n_____ T-m- ā-a-ā l-m-ā s-m-y- s-d-ī s-ś- - ā-a-ā l-m-ā s-m-y- s-d-ī s-ś- n-h-ṁ- ------------------------------------------------------------------------- Tamē āṭalā lāmbā samaya sudhī sūśō - āṭalā lāmbā samaya sudhī sūśō nahīṁ!
Ti prihajaš tako pozno – daj vendar, ne prihajaj tako pozno! ત---ખ----ોડ-ં-ક---ું----- --------ડું ક-શ- ન--ં! ત_ ખૂ_ મો_ ક__ છે - આ__ મો_ ક__ ન__ ત-ે ખ-બ મ-ડ-ં ક-્-ુ- છ- - આ-લ-ં મ-ડ-ં ક-શ- ન-ી-! ------------------------------------------------ તમે ખૂબ મોડું કર્યું છે - આટલું મોડું કરશો નહીં! 0
T--- khū-a-m---ṁ-k-ry-ṁ c---- --a-uṁ -ō-uṁ-ka---ō na---! T___ k____ m____ k_____ c__ - ā_____ m____ k_____ n_____ T-m- k-ū-a m-ḍ-ṁ k-r-u- c-ē - ā-a-u- m-ḍ-ṁ k-r-ś- n-h-ṁ- -------------------------------------------------------- Tamē khūba mōḍuṁ karyuṁ chē - āṭaluṁ mōḍuṁ karaśō nahīṁ!
Ti se smeješ tako glasno – ne smej se vendar tako glasno! ત-ે-ખૂબ ---થ--હ-- --આ--ા -ોટેથી--સ-- નહીં! ત_ ખૂ_ જો__ હ_ - આ__ મો__ હ__ ન__ ત-ે ખ-બ જ-ર-ી હ-ો - આ-લ- મ-ટ-થ- હ-શ- ન-ી-! ------------------------------------------ તમે ખૂબ જોરથી હસો - આટલા મોટેથી હસશો નહીં! 0
T--ē-k--ba-j-r--hī--a-- - --a-ā-mō-ēthī-----śō nahīṁ! T___ k____ j______ h___ - ā____ m______ h_____ n_____ T-m- k-ū-a j-r-t-ī h-s- - ā-a-ā m-ṭ-t-ī h-s-ś- n-h-ṁ- ----------------------------------------------------- Tamē khūba jōrathī hasō - āṭalā mōṭēthī hasaśō nahīṁ!
Ti govoriš tako tiho – ne govori vendar tako tiho! તમે-ખ-બ નર---થ--બ-લ--- -ટ-ુ- ન-મ-બ-લશો નહ-ં! ત_ ખૂ_ ન____ બો_ - આ__ ન__ બો__ ન__ ત-ે ખ-બ ન-મ-શ-ી બ-લ- - આ-લ-ં ન-મ બ-લ-ો ન-ી-! -------------------------------------------- તમે ખૂબ નરમાશથી બોલો - આટલું નરમ બોલશો નહીં! 0
T----k--b- -aram--a-h- ---ō-- -ṭ---ṁ--a---- bōla-----h--! T___ k____ n__________ b___ - ā_____ n_____ b_____ n_____ T-m- k-ū-a n-r-m-ś-t-ī b-l- - ā-a-u- n-r-m- b-l-ś- n-h-ṁ- --------------------------------------------------------- Tamē khūba naramāśathī bōlō - āṭaluṁ narama bōlaśō nahīṁ!
Ti preveč piješ – daj vendar, ne pij toliko! તમ--ખૂ--પ-- છ--- -ટ-ુ------ ન-ી-! ત_ ખૂ_ પી_ છો - એ__ પી_ ન__ ત-ે ખ-બ પ-ઓ છ- - એ-લ-ં પ-શ- ન-ી-! --------------------------------- તમે ખૂબ પીઓ છો - એટલું પીશો નહીં! 0
T-mē-k-----p---pos-ō --- - --a-uṁ--īś- nah-ṁ! T___ k____ p________ c__ - ē_____ p___ n_____ T-m- k-ū-a p-&-p-s-ō c-ō - ē-a-u- p-ś- n-h-ṁ- --------------------------------------------- Tamē khūba pī'ō chō - ēṭaluṁ pīśō nahīṁ!
Ti preveč kadiš – daj vendar, ne kadi toliko! ત-- -ૂ- ધ----પ-- કરો-છો----ૂબ -ૂમ--પ---ક-શ- -હીં! ત_ ખૂ_ ધૂ____ ક_ છો - ખૂ_ ધૂ____ ક__ ન__ ત-ે ખ-બ ધ-મ-ર-ા- ક-ો છ- - ખ-બ ધ-મ-ર-ા- ક-શ- ન-ી-! ------------------------------------------------- તમે ખૂબ ધૂમ્રપાન કરો છો - ખૂબ ધૂમ્રપાન કરશો નહીં! 0
T--ē-khū-a d----apā-a-k--ō --- - k--b- -----a---a-k--a------īṁ! T___ k____ d_________ k___ c__ - k____ d_________ k_____ n_____ T-m- k-ū-a d-ū-r-p-n- k-r- c-ō - k-ū-a d-ū-r-p-n- k-r-ś- n-h-ṁ- --------------------------------------------------------------- Tamē khūba dhūmrapāna karō chō - khūba dhūmrapāna karaśō nahīṁ!
Ti preveč delaš – ne delaj toliko! ત-- --બ--ા- કરો છ- --એટલ----ા- ક-શો-નહી-! ત_ ખૂ_ કા_ ક_ છો - એ__ કા_ ક__ ન__ ત-ે ખ-બ ક-મ ક-ો છ- - એ-લ-ં ક-મ ક-શ- ન-ી-! ----------------------------------------- તમે ખૂબ કામ કરો છો - એટલું કામ કરશો નહીં! 0
T--ē--hū---kā-a ka-- chō---ēṭ-l-- k-ma-karaś---ah--! T___ k____ k___ k___ c__ - ē_____ k___ k_____ n_____ T-m- k-ū-a k-m- k-r- c-ō - ē-a-u- k-m- k-r-ś- n-h-ṁ- ---------------------------------------------------- Tamē khūba kāma karō chō - ēṭaluṁ kāma karaśō nahīṁ!
Ti voziš tako hitro – ne vozi vendar tako hitro! ત-ે ખ-- ---થી -ા-ન ----------લી -ડપ-ી વા-ન-ચલા-શ- ન---! ત_ ખૂ_ ઝ___ વા__ ચ__ - આ__ ઝ___ વા__ ચ___ ન__ ત-ે ખ-બ ઝ-પ-ી વ-હ- ચ-ા-ો - આ-લ- ઝ-પ-ી વ-હ- ચ-ા-શ- ન-ી-! ------------------------------------------------------- તમે ખૂબ ઝડપથી વાહન ચલાવો - આટલી ઝડપથી વાહન ચલાવશો નહીં! 0
T----kh-ba ---ḍap---- v-ha---cal--- ------ī-jh--a-------āha-a -a-āv-śō-na-īṁ! T___ k____ j_________ v_____ c_____ - ā____ j_________ v_____ c_______ n_____ T-m- k-ū-a j-a-a-a-h- v-h-n- c-l-v- - ā-a-ī j-a-a-a-h- v-h-n- c-l-v-ś- n-h-ṁ- ----------------------------------------------------------------------------- Tamē khūba jhaḍapathī vāhana calāvō - āṭalī jhaḍapathī vāhana calāvaśō nahīṁ!
Vstanite, gospod Müller! ઉ--, શ-રી મ--ર! ઉ__ શ્_ મુ___ ઉ-ો- શ-ર- મ-લ-! --------------- ઉઠો, શ્રી મુલર! 0
Uṭhō- śrī -u-a-a! U____ ś__ m______ U-h-, ś-ī m-l-r-! ----------------- Uṭhō, śrī mulara!
Sedite, gospod Müller! બેસ-- શ્-ી-મ-લ-! બે__ શ્_ મુ___ બ-સ-, શ-ર- મ-લ-! ---------------- બેસો, શ્રી મુલર! 0
Bēsō----ī mula--! B____ ś__ m______ B-s-, ś-ī m-l-r-! ----------------- Bēsō, śrī mulara!
Ostanite na mestu, gospod Müller! બ-ઠ- -હો- -િસ-ટ- --લ-! બે_ ર__ મિ___ મુ___ બ-ઠ- ર-ો- મ-સ-ટ- મ-લ-! ---------------------- બેઠા રહો, મિસ્ટર મુલર! 0
B---ā---h-, -i---ra-m-l-ra! B____ r____ m______ m______ B-ṭ-ā r-h-, m-s-a-a m-l-r-! --------------------------- Bēṭhā rahō, misṭara mulara!
Potrpite! (Potrpljenje, prosim.) ધ--જ-રા-ો! ધી__ રા__ ધ-ર- ર-ખ-! ---------- ધીરજ રાખો! 0
D-īraj------ō! D______ r_____ D-ī-a-a r-k-ō- -------------- Dhīraja rākhō!
Ne hitite! તમાર--સ-ય-લ-! ત__ સ__ લો_ ત-ા-ો સ-ય લ-! ------------- તમારો સમય લો! 0
T-m-r- sa--ya--ō! T_____ s_____ l__ T-m-r- s-m-y- l-! ----------------- Tamārō samaya lō!
Počakajte trenutek! એક-ક્-ણ-ર----ુઓ! એ_ ક્__ રા_ જુ__ એ- ક-ષ- ર-હ જ-ઓ- ---------------- એક ક્ષણ રાહ જુઓ! 0
Ēk---ṣ--a --ha j--ap-s-ō! Ē__ k____ r___ j_________ Ē-a k-a-a r-h- j-&-p-s-ō- ------------------------- Ēka kṣaṇa rāha ju'ō!
Bodite previdni! સા-ચેત --ો! સા___ ર__ સ-વ-ે- ર-ો- ----------- સાવચેત રહો! 0
Sāvac--- --h-! S_______ r____ S-v-c-t- r-h-! -------------- Sāvacēta rahō!
Bodite točni! સમ--પ-! સ__ પ__ સ-ય પ-! ------- સમય પર! 0
Sam-ya--a-a! S_____ p____ S-m-y- p-r-! ------------ Samaya para!
Ne bodite neumni (trapasti)! મ---- ----ો! મૂ__ ન બ__ મ-ર-ખ ન બ-ો- ------------ મૂર્ખ ન બનો! 0
M-r--a--- --nō! M_____ n_ b____ M-r-h- n- b-n-! --------------- Mūrkha na banō!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -