Ne razumem te besede. |
من-این-ک------ -میفه---
__ ا__ ک___ ر_ ن________
-ن ا-ن ک-م- ر- ن-ی-ف-م-.-
--------------------------
من این کلمه را نمیفهمم.
0
m-- -n-----m-h--- -----------.-
___ i_ k______ r_ n______________
-a- i- k-l-m-h r- n-m---a-m-m--
----------------------------------
man in kalameh ra nemi-fahmam.
|
Ne razumem te besede.
من این کلمه را نمیفهمم.
man in kalameh ra nemi-fahmam.
|
Ne razumem tega stavka. |
م---ین -مل---ا --ی---م.
__ ا__ ج___ ر_ ن________
-ن ا-ن ج-ل- ر- ن-ی-ف-م-.-
--------------------------
من این جمله را نمیفهمم.
0
-a- in-----e---a ---i--ahma--
___ i_ j_____ r_ n______________
-a- i- j-m-e- r- n-m---a-m-m--
---------------------------------
man in jomleh ra nemi-fahmam.
|
Ne razumem tega stavka.
من این جمله را نمیفهمم.
man in jomleh ra nemi-fahmam.
|
Ne razumem pomena. |
----عنی -- -----ی-ه-م-
__ م___ آ_ ر_ ن________
-ن م-ن- آ- ر- ن-ی-ف-م-.-
-------------------------
من معنی آن را نمیفهمم.
0
--n-m--- --- ra -e-i-fa---m.-
___ m___ a__ r_ n______________
-a- m-n- a-n r- n-m---a-m-m--
--------------------------------
man mani aan ra nemi-fahmam.
|
Ne razumem pomena.
من معنی آن را نمیفهمم.
man mani aan ra nemi-fahmam.
|
učitelj |
---م
_____
-ع-م-
------
معلم
0
--a-em-
_________
-o-l-m--
----------
moalem
|
učitelj
معلم
moalem
|
Ali razumete učitelja? |
-ر----لم ر--می-ه--د-
___ م___ ر_ م________
-ر- م-ل- ر- م--ه-ی-؟-
-----------------------
حرف معلم را میفهمید؟
0
-a----oalem-r-----f---i---
____ m_____ r_ m____________
-a-f m-a-e- r- m---a-m-d--
-----------------------------
harf moalem ra mi-fahmid?
|
Ali razumete učitelja?
حرف معلم را میفهمید؟
harf moalem ra mi-fahmid?
|
Da, dobro ga razumem. |
-له--م---ر---و--م-د- را--------همم.
____ م_ ح__ ا_ (____ ر_ خ__ م_______
-ل-، م- ح-ف ا- (-ر-) ر- خ-ب م--ه-م-
--------------------------------------
بله، من حرف او (مرد) را خوب میفهمم.
0
-al--,---- h--f-----m-rd)--a kho-- mi---hm-m.-
______ m__ h___ o_ (_____ r_ k____ m____________
-a-e-, m-n h-r- o- (-o-d- r- k-o-b m---a-m-m--
-------------------------------------------------
baleh, man harf oo (mord) ra khoob mi-fahmam.
|
Da, dobro ga razumem.
بله، من حرف او (مرد) را خوب میفهمم.
baleh, man harf oo (mord) ra khoob mi-fahmam.
|
učiteljica |
---- ---م
____ م____
-ا-م م-ل-
-----------
خانم معلم
0
k--an---m--le-
_______ m________
-h-a-o- m-a-e--
------------------
khaanom moalem
|
učiteljica
خانم معلم
khaanom moalem
|
Ali razumete učiteljico? |
ح-----ن- معلم----------ی-؟
___ خ___ م___ ر_ م________
-ر- خ-ن- م-ل- ر- م--ه-ی-؟-
----------------------------
حرف خانم معلم را میفهمید؟
0
-arf ----n-m-moa--- -- mi-fahmid---
____ k______ m_____ r_ m____________
-a-f k-a-n-m m-a-e- r- m---a-m-d--
-------------------------------------
harf khaanom moalem ra mi-fahmid?
|
Ali razumete učiteljico?
حرف خانم معلم را میفهمید؟
harf khaanom moalem ra mi-fahmid?
|
Da, dobro jo razumem. |
بله،---- -----ن)-ر- می-همم-
____ ح__ ا_ (___ ر_ م_______
-ل-، ح-ف ا- (-ن- ر- م--ه-م-
------------------------------
بله، حرف او (زن) را میفهمم.
0
--l-h- h-r--o- --a-)--------a--am-
______ h___ o_ (____ r_ m____________
-a-e-, h-r- o- (-a-) r- m---a-m-m--
--------------------------------------
baleh, harf oo (zan) ra mi-fahmam.
|
Da, dobro jo razumem.
بله، حرف او (زن) را میفهمم.
baleh, harf oo (zan) ra mi-fahmam.
|
ljudje |
----
_____
-ر-م-
------
مردم
0
--r-om
_________
-a-d-m--
----------
mardom
|
|
Ali razumete ljudi? |
ح----ی ---- -----ف-مید-
______ م___ ر_ م________
-ر-ه-ی م-د- ر- م--ه-ی-؟-
--------------------------
حرفهای مردم را میفهمید؟
0
h-r-ha-y- -ar-o- -- -i--a------
_________ m_____ r_ m____________
-a-f-a-y- m-r-o- r- m---a-m-d--
----------------------------------
harfhaaye mardom ra mi-fahmid?
|
Ali razumete ljudi?
حرفهای مردم را میفهمید؟
harfhaaye mardom ra mi-fahmid?
|
Ne, ne razumem jih ravno dobro. |
-ه-----ه-- آ--ا -- -یاد--وب نم--ف----
___ ح_____ آ___ ر_ ز___ خ__ ن________
-ه- ح-ف-ا- آ-ه- ر- ز-ا- خ-ب ن-ی-ف-م-.-
---------------------------------------
نه، حرفهای آنها را زیاد خوب نمیفهمم.
0
-eh- h-rf-aa-e----h---ra-ziya--khoob--em--fahm-m.-
____ h________ a_____ r_ z____ k____ n______________
-e-, h-r-h-a-e a-n-a- r- z-y-d k-o-b n-m---a-m-m--
-----------------------------------------------------
neh, harfhaaye aanhaa ra ziyad khoob nemi-fahmam.
|
Ne, ne razumem jih ravno dobro.
نه، حرفهای آنها را زیاد خوب نمیفهمم.
neh, harfhaaye aanhaa ra ziyad khoob nemi-fahmam.
|
prijateljica |
د--ت-----
____ د____
-و-ت د-ت-
-----------
دوست دختر
0
doost d-khta-
_____ d_________
-o-s- d-k-t-r--
-----------------
doost dokhtar
|
prijateljica
دوست دختر
doost dokhtar
|
Ali imate kakšno prijateljico? |
--س---ختر -ار---
____ د___ د______
-و-ت د-ت- د-ر-د-
------------------
دوست دختر دارید؟
0
do-s----k---r--aari----
_____ d______ d_________
-o-s- d-k-t-r d-a-i-?--
-------------------------
doost dokhtar daarid?
|
Ali imate kakšno prijateljico?
دوست دختر دارید؟
doost dokhtar daarid?
|
Da, imam eno. |
بله، -ا-م.
____ د_____
-ل-، د-ر-.-
------------
بله، دارم.
0
ba-e---daaram---
______ d_________
-a-e-, d-a-a-.--
------------------
baleh, daaram.
|
Da, imam eno.
بله، دارم.
baleh, daaram.
|
hči |
دخ-ر--------
____ (_______
-خ-ر (-ر-ن-)-
--------------
دختر (فرزند)
0
d--htar--fa--an---
_______ (___________
-o-h-a- (-a-z-n-)--
---------------------
dokhtar (farzand)
|
hči
دختر (فرزند)
dokhtar (farzand)
|
Ali imate kakšno hčerko? |
شما-د-ت- --ری--
___ د___ د______
-م- د-ت- د-ر-د-
-----------------
شما دختر دارید؟
0
-ho--a do-htar----r-----
______ d______ d_________
-h-m-a d-k-t-r d-a-i-?--
--------------------------
shomaa dokhtar daarid?
|
Ali imate kakšno hčerko?
شما دختر دارید؟
shomaa dokhtar daarid?
|
Ne, nobene nimam. |
-ه-----ر-.
___ ن______
-ه- ن-ا-م-
------------
نه، ندارم.
0
neh,--a-a------
____ n___________
-e-, n-d-a-a-.--
------------------
neh, nadaaram.
|
Ne, nobene nimam.
نه، ندارم.
neh, nadaaram.
|