| Ne razumem te besede. |
ቃሉ -ል--ኝም።
ቃ_ አ______
ቃ- አ-ገ-ኝ-።
----------
ቃሉ አልገባኝም።
0
k’-lu-------a-yi-i.
k____ ā____________
k-a-u ā-i-e-a-y-m-.
-------------------
k’alu āligebanyimi.
|
Ne razumem te besede.
ቃሉ አልገባኝም።
k’alu āligebanyimi.
|
| Ne razumem tega stavka. |
አ--ተ -ገሩ ---ባኝ-።
አ___ ነ__ አ______
አ-ፍ- ነ-ሩ አ-ገ-ኝ-።
----------------
አረፍተ ነገሩ አልገባኝም።
0
ār----e nege---ā-i-e---y--i.
ā______ n_____ ā____________
ā-e-i-e n-g-r- ā-i-e-a-y-m-.
----------------------------
ārefite negeru āligebanyimi.
|
Ne razumem tega stavka.
አረፍተ ነገሩ አልገባኝም።
ārefite negeru āligebanyimi.
|
| Ne razumem pomena. |
ት--ሙ-አል-ባኝም።
ት___ አ______
ት-ጉ- አ-ገ-ኝ-።
------------
ትርጉሙ አልገባኝም።
0
tir--um- -li-eb-n-im-.
t_______ ā____________
t-r-g-m- ā-i-e-a-y-m-.
----------------------
tirigumu āligebanyimi.
|
Ne razumem pomena.
ትርጉሙ አልገባኝም።
tirigumu āligebanyimi.
|
| učitelj |
መ--ሩ
መ___
መ-ህ-
----
መምህሩ
0
me-ihi-u
m_______
m-m-h-r-
--------
memihiru
|
|
| Ali razumete učitelja? |
መ---ን-ይረዱታ-?
መ____ ይ_____
መ-ህ-ን ይ-ዱ-ል-
------------
መምህሩን ይረዱታል?
0
memi--r-ni -ir-d-tal-?
m_________ y__________
m-m-h-r-n- y-r-d-t-l-?
----------------------
memihiruni yiredutali?
|
Ali razumete učitelja?
መምህሩን ይረዱታል?
memihiruni yiredutali?
|
| Da, dobro ga razumem. |
አ- ፤ ጥሩ--ረዳ-ለው።
አ_ ፤ ጥ_ እ______
አ- ፤ ጥ- እ-ዳ-ለ-።
---------------
አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው።
0
āw- ;--’-ru --e--w--e-i.
ā__ ; t____ i___________
ā-o ; t-i-u i-e-a-a-e-i-
------------------------
āwo ; t’iru iredawalewi.
|
Da, dobro ga razumem.
አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው።
āwo ; t’iru iredawalewi.
|
| učiteljica |
መምህሯ
መ___
መ-ህ-
----
መምህሯ
0
m-mih--wa
m________
m-m-h-r-a
---------
memihirwa
|
učiteljica
መምህሯ
memihirwa
|
| Ali razumete učiteljico? |
መ--ሯ--ይ-ዷታ-?
መ____ ይ_____
መ-ህ-ን ይ-ዷ-ል-
------------
መምህሯን ይረዷታል?
0
mem---r-ani y---d--ta--?
m__________ y___________
m-m-h-r-a-i y-r-d-a-a-i-
------------------------
memihirwani yiredwatali?
|
Ali razumete učiteljico?
መምህሯን ይረዷታል?
memihirwani yiredwatali?
|
| Da, dobro jo razumem. |
አዎ ፤ ጥ---ረዳታ--።
አ_ ፤ ጥ_ እ______
አ- ፤ ጥ- እ-ዳ-ለ-።
---------------
አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው።
0
āw- ; t---u ir-datal--i.
ā__ ; t____ i___________
ā-o ; t-i-u i-e-a-a-e-i-
------------------------
āwo ; t’iru iredatalewi.
|
Da, dobro jo razumem.
አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው።
āwo ; t’iru iredatalewi.
|
| ljudje |
ህዝብ
ህ__
ህ-ብ
---
ህዝብ
0
h---bi
h_____
h-z-b-
------
hizibi
|
|
| Ali razumete ljudi? |
ህ-ቡ- --ዱ-ል?
ህ___ ይ_____
ህ-ቡ- ይ-ዱ-ል-
-----------
ህዝቡን ይረዱታል?
0
h---b--- -i-edutali?
h_______ y__________
h-z-b-n- y-r-d-t-l-?
--------------------
hizibuni yiredutali?
|
Ali razumete ljudi?
ህዝቡን ይረዱታል?
hizibuni yiredutali?
|
| Ne, ne razumem jih ravno dobro. |
አይ-፤እነ-ን ጥሩ --ረዳ-ውም።
አ_ ፤____ ጥ_ አ_______
አ- ፤-ነ-ን ጥ- አ-ረ-ቸ-ም-
--------------------
አይ ፤እነሱን ጥሩ አልረዳቸውም።
0
ā-i ;i--s-----’iru ----ed--h---m-.
ā__ ;_______ t____ ā______________
ā-i ;-n-s-n- t-i-u ā-i-e-a-h-w-m-.
----------------------------------
āyi ;inesuni t’iru āliredachewimi.
|
Ne, ne razumem jih ravno dobro.
አይ ፤እነሱን ጥሩ አልረዳቸውም።
āyi ;inesuni t’iru āliredachewimi.
|
| prijateljica |
ሴት ጋ-ኛ
ሴ_ ጋ__
ሴ- ጋ-ኛ
------
ሴት ጋደኛ
0
sē-- ---e-ya
s___ g______
s-t- g-d-n-a
------------
sēti gadenya
|
prijateljica
ሴት ጋደኛ
sēti gadenya
|
| Ali imate kakšno prijateljico? |
ሴ----ኛ----ት?
ሴ_ ጋ__ አ____
ሴ- ጋ-ኛ አ-ዎ-?
------------
ሴት ጋደኛ አለዎት?
0
s-ti----eny- -l--ot-?
s___ g______ ā_______
s-t- g-d-n-a ā-e-o-i-
---------------------
sēti gadenya ālewoti?
|
Ali imate kakšno prijateljico?
ሴት ጋደኛ አለዎት?
sēti gadenya ālewoti?
|
| Da, imam eno. |
አ--፤ -ለ-።
አ_ ፤ አ___
አ- ፤ አ-ኝ-
---------
አዎ ፤ አለኝ።
0
ā-- --āl--yi.
ā__ ; ā______
ā-o ; ā-e-y-.
-------------
āwo ; ālenyi.
|
Da, imam eno.
አዎ ፤ አለኝ።
āwo ; ālenyi.
|
| hči |
ሴ---ጅ
ሴ_ ል_
ሴ- ል-
-----
ሴት ልጅ
0
sē-i -iji
s___ l___
s-t- l-j-
---------
sēti liji
|
|
| Ali imate kakšno hčerko? |
ሴ--ል------?
ሴ_ ል_ አ____
ሴ- ል- አ-ዎ-?
-----------
ሴት ልጅ አለዎት?
0
sē-i -iji -lewoti?
s___ l___ ā_______
s-t- l-j- ā-e-o-i-
------------------
sēti liji ālewoti?
|
Ali imate kakšno hčerko?
ሴት ልጅ አለዎት?
sēti liji ālewoti?
|
| Ne, nobene nimam. |
አ--፤-የለ-ም።
አ_ ፤ የ____
አ- ፤ የ-ኝ-።
----------
አይ ፤ የለኝም።
0
āy--; -e--ny-mi.
ā__ ; y_________
ā-i ; y-l-n-i-i-
----------------
āyi ; yelenyimi.
|
Ne, nobene nimam.
አይ ፤ የለኝም።
āyi ; yelenyimi.
|