Ordlista

sv motivera något 3   »   fa ‫دلیل آوردن برای چیزی 3‬

77 [sjuttiosju]

motivera något 3

motivera något 3

‫77 [هفتاد و هفت]‬

‫77 [npaftad ve npaft]

‫دلیل آوردن برای چیزی 3‬

‫delil avardan baraye chizi 3

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska persiska Spela Mer
Varför äter ni inte tårtan? ‫چ---کی--را--م-‌-وری--‬ ‫___ ک__ ر_ ن_________ ‫-ر- ک-ک ر- ن-ی-خ-ر-د-‬ ----------------------- ‫چرا کیک را نمی‌خورید؟‬ 0
-------ki---- n----ho--d? ‫_____ k__ r_ n__________ ‫-h-r- k-k r- n-m-k-o-i-? -------------------------- ‫chara kik ra nemikhorid?
Jag måste banta. ‫-ن -----وز--کم --م-‬ ‫__ ب___ و__ ک_ ک____ ‫-ن ب-ی- و-ن ک- ک-م-‬ --------------------- ‫من باید وزن کم کنم.‬ 0
‫m-----y---v-zan -am-kon--. ‫___ b____ v____ k__ k_____ ‫-a- b-y-d v-z-n k-m k-n-m- ---------------------------- ‫man bayad vazan kam konam.
Jag äter den inte, för att jag måsta banta. ‫-ن --ی--و------ ---د-و---ک- ---.‬ ‫__ ن______ چ__ ب___ و__ ک_ ک____ ‫-ن ن-ی-خ-ر- چ-ن ب-ی- و-ن ک- ک-م-‬ ---------------------------------- ‫من نمی‌خورم چون باید وزن کم کنم.‬ 0
‫-------i-h--am ---- b---- v--an-k-m -ona-. ‫___ n_________ c___ b____ v____ k__ k_____ ‫-a- n-m-k-o-a- c-o- b-y-d v-z-n k-m k-n-m- -------------------------------------------- ‫man nemikhoram chon bayad vazan kam konam.
Varför dricker ni inte ölet? ‫--ا-آبج- -ا-نم---و-ی--‬ ‫___ آ___ ر_ ن_________ ‫-ر- آ-ج- ر- ن-ی-ن-ش-د-‬ ------------------------ ‫چرا آبجو را نمی‌نوشید؟‬ 0
‫----a--bjo--- -em--eve----? ‫_____ a___ r_ n____________ ‫-h-r- a-j- r- n-m-n-v-s-i-? ----------------------------- ‫chara abjo ra nemineveshid?
Jag måste köra. ‫--ن-بای- ر----گی---م-‬ ‫___ ب___ ر______ ک____ ‫-و- ب-ی- ر-ن-د-ی ک-م-‬ ----------------------- ‫چون باید رانندگی کنم.‬ 0
‫c-----a-ad--ana---g- k-nam. ‫____ b____ r________ k_____ ‫-h-n b-y-d r-n-n-e-i k-n-m- ----------------------------- ‫chon bayad ranandegi konam.
Jag dricker det inte, för att jag måste köra. ‫من ----- -م-‌نو-م-چو--ب-ید-ر-ن-د-------‬ ‫__ آ_ ر_ ن______ چ__ ب___ ر______ ک____ ‫-ن آ- ر- ن-ی-ن-ش- چ-ن ب-ی- ر-ن-د-ی ک-م-‬ ----------------------------------------- ‫من آن را نمی‌نوشم چون باید رانندگی کنم.‬ 0
‫-an--n -a n-mine-es-am-c--n -a-a- -a--nd--i-kon-m. ‫___ a_ r_ n___________ c___ b____ r________ k_____ ‫-a- a- r- n-m-n-v-s-a- c-o- b-y-d r-n-n-e-i k-n-m- ---------------------------------------------------- ‫man an ra neminevesham chon bayad ranandegi konam.
Varför dricker du inte kaffet? ‫چ-- -ه-ه ر-----‌-وشی-‬ ‫___ ق___ ر_ ن________ ‫-ر- ق-و- ر- ن-ی-ن-ش-؟- ----------------------- ‫چرا قهوه را نمی‌نوشی؟‬ 0
‫c------he---- ra--em-n--e-h-? ‫_____ g______ r_ n___________ ‫-h-r- g-e-o-h r- n-m-n-v-s-i- ------------------------------- ‫chara ghehooh ra nemineveshi?
Det är kallt. ‫----شد- --ت.‬ ‫___ ش__ ا____ ‫-ر- ش-ه ا-ت-‬ -------------- ‫سرد شده است.‬ 0
‫--r--sh---- -st. ‫____ s_____ e___ ‫-a-d s-o-e- e-t- ------------------ ‫sard shodeh est.
Jag dricker det inte, eftersom det är kallt. ‫من -هو--را نم-----م چون سر---د--اس--‬ ‫__ ق___ ر_ ن______ چ__ س__ ش__ ا____ ‫-ن ق-و- ر- ن-ی-ن-ش- چ-ن س-د ش-ه ا-ت-‬ -------------------------------------- ‫من قهوه را نمی‌نوشم چون سرد شده است.‬ 0
-man g---oo- -- n----ev--h---cho--s-r- s---e--e-t. ‫___ g______ r_ n___________ c___ s___ s_____ e___ ‫-a- g-e-o-h r- n-m-n-v-s-a- c-o- s-r- s-o-e- e-t- --------------------------------------------------- ‫man ghehooh ra neminevesham chon sard shodeh est.
Varför dricker du inte teet? ‫--- --ی--- -می‌ن--ی-‬ ‫___ چ__ ر_ ن________ ‫-ر- چ-ی ر- ن-ی-ن-ش-؟- ---------------------- ‫چرا چای را نمی‌نوشی؟‬ 0
‫-har--ch-y---a ne--n-vesh-? ‫_____ c____ r_ n___________ ‫-h-r- c-a-e r- n-m-n-v-s-i- ----------------------------- ‫chara chaye ra nemineveshi?
Jag har inget socker. ‫م--ش-ر ن-ارم.‬ ‫__ ش__ ن______ ‫-ن ش-ر ن-ا-م-‬ --------------- ‫من شکر ندارم.‬ 0
‫m-n--hk---n---ra-. ‫___ s____ n_______ ‫-a- s-k-r n-d-r-m- -------------------- ‫man shkar nadaram.
Jag dricker det inte, för att jag inte har något socker. ‫-ن چا- را ----ن-ش----ن---ر-ندارم.‬ ‫__ چ__ ر_ ن______ چ__ ش__ ن______ ‫-ن چ-ی ر- ن-ی-ن-ش- چ-ن ش-ر ن-ا-م-‬ ----------------------------------- ‫من چای را نمی‌نوشم چون شکر ندارم.‬ 0
--a--chaye-r---e-in--esham -h-n shka--nad--a-. ‫___ c____ r_ n___________ c___ s____ n_______ ‫-a- c-a-e r- n-m-n-v-s-a- c-o- s-k-r n-d-r-m- ----------------------------------------------- ‫man chaye ra neminevesham chon shkar nadaram.
Varför äter ni inte soppan? ‫--ا-سو--را---ی-خ-رید؟‬ ‫___ س__ ر_ ن_________ ‫-ر- س-پ ر- ن-ی-خ-ر-د-‬ ----------------------- ‫چرا سوپ را نمی‌خورید؟‬ 0
-ch--a-s-p -- ne--kho-id? ‫_____ s__ r_ n__________ ‫-h-r- s-p r- n-m-k-o-i-? -------------------------- ‫chara sup ra nemikhorid?
Jag har inte beställt den. ‫م----- سف-رش ----ه---.‬ ‫__ س__ س____ ن____ ا___ ‫-ن س-پ س-ا-ش ن-ا-ه ا-.- ------------------------ ‫من سوپ سفارش نداده ام.‬ 0
‫ma---u---e--rsh n----eh --. ‫___ s__ s______ n______ a__ ‫-a- s-p s-f-r-h n-d-d-h a-. ----------------------------- ‫man sup sefarsh nadadeh am.
Jag äter den inte, eftersom jag inte har beställt den. ‫م- ----ن-ی‌خو-م --ن آ- -- سف--- --ا-ه---.‬ ‫__ س__ ن______ چ__ آ_ ر_ س____ ن____ ا___ ‫-ن س-پ ن-ی-خ-ر- چ-ن آ- ر- س-ا-ش ن-ا-ه ا-.- ------------------------------------------- ‫من سوپ نمی‌خورم چون آن را سفارش نداده ام.‬ 0
‫man--u--ne-i-ho----ch----n ----ef--s---a-a-eh---. ‫___ s__ n_________ c___ a_ r_ s______ n______ a__ ‫-a- s-p n-m-k-o-a- c-o- a- r- s-f-r-h n-d-d-h a-. --------------------------------------------------- ‫man sup nemikhoram chon an ra sefarsh nadadeh am.
Varför äter ni inte köttet? ‫چرا---- گ-ش--ر- نم-‌خ-ر-د؟‬ ‫___ ش__ گ___ ر_ ن_________ ‫-ر- ش-ا گ-ش- ر- ن-ی-خ-ر-د-‬ ---------------------------- ‫چرا شما گوشت را نمی‌خورید؟‬ 0
-c-ara--hm--g-sh--r- ne------i-? ‫_____ s___ g____ r_ n__________ ‫-h-r- s-m- g-s-t r- n-m-k-o-i-? --------------------------------- ‫chara shma gusht ra nemikhorid?
Jag är vegetarian. ‫م- گیا--خو-ر--س-م-‬ ‫__ گ___ خ___ ه_____ ‫-ن گ-ا- خ-ا- ه-ت-.- -------------------- ‫من گیاه خوار هستم.‬ 0
--an --ah-k--r--p-st--. ‫___ g___ k___ n_______ ‫-a- g-a- k-a- n-a-t-m- ------------------------ ‫man giah khar npastam.
Jag äter det inte, eftersom jag är vegetarian. ‫-ن گ--ت-----می----م چ-ن گیا- --ا--ه----‬ ‫__ گ___ ر_ ن______ چ__ گ___ خ___ ه_____ ‫-ن گ-ش- ر- ن-ی-خ-ر- چ-ن گ-ا- خ-ا- ه-ت-.- ----------------------------------------- ‫من گوشت را نمی‌خورم چون گیاه خوار هستم.‬ 0
‫man-g-s-- -a-nemik----m -ho- gia--kha----as-a-. ‫___ g____ r_ n_________ c___ g___ k___ n_______ ‫-a- g-s-t r- n-m-k-o-a- c-o- g-a- k-a- n-a-t-m- ------------------------------------------------- ‫man gusht ra nemikhoram chon giah khar npastam.

Gester bidrar till inlärningen av vokabulären

När vi lär oss ord har hjärnan massor att göra. Den måste lagra alla nya ord. Men du kan hjälpa hjärnan med inlärningen. Det uppnås genom gester. Gester hjälper minnet. Det kommer ihåg ord bättre om det bearbetar gester samtidigt. En studie har tydligt visat detta. Forskare har låtit försökspersoner studera ordförrådet. Dessa ord existerade egentligen inte. De tillhörde ett artificiellt språk. Ett fåtal ord lärdes ut till försökspersonerna med gester. Det vill säga, försökspersonerna hörde eller läste inte bara orden. Med gester imiterade de även innebörden av orden. Medan de studerade mättes hjärnaktiviteten. Forskarna gjorde en intressant upptäckt under processen. När orden lärdes in med gester, var flera delar av hjärnan aktiva. Förutom talcentrat, visade även sensomotoriska delar aktivitet. Denna ytterligare hjärnaktivitet påverkar vårt minne. När man lär sig med gester bildas komplexa nätverk. Dessa nätverk sparar de nya orden på flera platser i hjärnan. Vokabulären kan processas mer effektivt på detta sätt. När vi vill använda vissa ord, hittar hjärnan dem snabbare. De lagras också bättre. Men det är viktigt att gesten är associerad med ordet. Hjärnan upptäcker när ett ord och en gest inte går ihop. De nya rönen kan leda till nya undervisningsmetoder. Individer som vet lite om språk lär sig ofta långsamt. Kanske lär de sig lättare om de imiterar orden fysiskt…