| நான் ஸ்டேஷன் செல்ல விரும்புகிறேன். |
С--вокз-лым -ы--о-с----гъ-агъ.
С_ в_______ с____ с___________
С- в-к-а-ы- с-к-о с-I-и-ъ-а-ъ-
------------------------------
Сэ вокзалым сыкIо сшIоигъуагъ.
0
Sje-vo-zaly- ----o ----oi--a-.
S__ v_______ s____ s__________
S-e v-k-a-y- s-k-o s-h-o-g-a-.
------------------------------
Sje vokzalym sykIo sshIoiguag.
|
நான் ஸ்டேஷன் செல்ல விரும்புகிறேன்.
Сэ вокзалым сыкIо сшIоигъуагъ.
Sje vokzalym sykIo sshIoiguag.
|
| நான் விமானநிலையம் செல்ல விரும்புகிறேன். |
Сэ аэр-п-р-ым---к-о --I---ъ-аг-.
С_ а_________ с____ с___________
С- а-р-п-р-ы- с-к-о с-I-и-ъ-а-ъ-
--------------------------------
Сэ аэрэпортым сыкIо сшIоигъуагъ.
0
S------rj-po-tym--yk---s--I-i----.
S__ a___________ s____ s__________
S-e a-e-j-p-r-y- s-k-o s-h-o-g-a-.
----------------------------------
Sje ajerjeportym sykIo sshIoiguag.
|
நான் விமானநிலையம் செல்ல விரும்புகிறேன்.
Сэ аэрэпортым сыкIо сшIоигъуагъ.
Sje ajerjeportym sykIo sshIoiguag.
|
| நான் நகரின் மையப் பகுதிக்குச் செல்ல விரும்புகிறேன். |
Сэ --э-- --пч-- сыкI--с-Iо----а--.
С_ к____ г_____ с____ с___________
С- к-э-э г-п-э- с-к-о с-I-и-ъ-а-ъ-
----------------------------------
Сэ къэлэ гупчэм сыкIо сшIоигъуагъ.
0
S-e -jelje -upch-em--y--- -sh-oigua-.
S__ k_____ g_______ s____ s__________
S-e k-e-j- g-p-h-e- s-k-o s-h-o-g-a-.
-------------------------------------
Sje kjelje gupchjem sykIo sshIoiguag.
|
நான் நகரின் மையப் பகுதிக்குச் செல்ல விரும்புகிறேன்.
Сэ къэлэ гупчэм сыкIо сшIоигъуагъ.
Sje kjelje gupchjem sykIo sshIoiguag.
|
| நான் ஸ்டேஷனுக்கு எப்படிப் போவது? |
Во--а--м сы-эу-тэу с--э--н -лъэкI--т-?
В_______ с________ с______ с__________
В-к-а-ы- с-д-у-т-у с-н-с-н с-ъ-к-ы-т-?
--------------------------------------
Вокзалым сыдэущтэу сынэсын слъэкIыщта?
0
V-kza--m--yd--u-h---eu s-nje-yn--l-e-I--h---?
V_______ s____________ s_______ s____________
V-k-a-y- s-d-e-s-h-j-u s-n-e-y- s-j-k-y-h-t-?
---------------------------------------------
Vokzalym sydjeushhtjeu synjesyn sljekIyshhta?
|
நான் ஸ்டேஷனுக்கு எப்படிப் போவது?
Вокзалым сыдэущтэу сынэсын слъэкIыщта?
Vokzalym sydjeushhtjeu synjesyn sljekIyshhta?
|
| நான் விமானநிலையத்திற்கு எப்படிப் போவது? |
Аэ----ты----д-ущт-у сы--с-н сл-э--ыщт-?
А________ с________ с______ с__________
А-р-п-т-м с-д-у-т-у с-н-с-н с-ъ-к-ы-т-?
---------------------------------------
Аэропртым сыдэущтэу сынэсын слъэкIыщта?
0
A---o-rty- sy-jeu-h-t-e--syn--syn--lje-Iy--hta?
A_________ s____________ s_______ s____________
A-e-o-r-y- s-d-e-s-h-j-u s-n-e-y- s-j-k-y-h-t-?
-----------------------------------------------
Ajeroprtym sydjeushhtjeu synjesyn sljekIyshhta?
|
நான் விமானநிலையத்திற்கு எப்படிப் போவது?
Аэропртым сыдэущтэу сынэсын слъэкIыщта?
Ajeroprtym sydjeushhtjeu synjesyn sljekIyshhta?
|
| நான் நகரின் மையப் பகுதிக்கு எப்படி செல்வது? |
Къ--э-г--чэ-------щ-э- с-нэ-ы- --ъ-к-----?
К____ г_____ с________ с______ с__________
К-э-э г-п-э- с-д-у-т-у с-н-с-н с-ъ-к-ы-т-?
------------------------------------------
Къэлэ гупчэм сыдэущтэу сынэсын слъэкIыщта?
0
Kjel-- --pchj-m -y-j-ushhtj-- s--j-s-n s-jekIyshh-a?
K_____ g_______ s____________ s_______ s____________
K-e-j- g-p-h-e- s-d-e-s-h-j-u s-n-e-y- s-j-k-y-h-t-?
----------------------------------------------------
Kjelje gupchjem sydjeushhtjeu synjesyn sljekIyshhta?
|
நான் நகரின் மையப் பகுதிக்கு எப்படி செல்வது?
Къэлэ гупчэм сыдэущтэу сынэсын слъэкIыщта?
Kjelje gupchjem sydjeushhtjeu synjesyn sljekIyshhta?
|
| எனக்கு ஒரு டாக்சி/வாடகைக்கார் வேண்டும். |
Т-к----ищы----ъ.
Т____ с_________
Т-к-и с-щ-к-а-ъ-
----------------
Такси сищыкIагъ.
0
Tak-i---s--y-I-g.
T____ s__________
T-k-i s-s-h-k-a-.
-----------------
Taksi sishhykIag.
|
எனக்கு ஒரு டாக்சி/வாடகைக்கார் வேண்டும்.
Такси сищыкIагъ.
Taksi sishhykIag.
|
| எனக்கு ஒரு நகர வரைபடம் வேண்டும். |
Къ-лэ- --ар-э--ищы--а-ъ.
К_____ и_____ с_________
К-а-э- и-а-т- с-щ-к-а-ъ-
------------------------
Къалэм икартэ сищыкIагъ.
0
Ka-jem---ar--e-sis--y---g.
K_____ i______ s__________
K-l-e- i-a-t-e s-s-h-k-a-.
--------------------------
Kaljem ikartje sishhykIag.
|
எனக்கு ஒரு நகர வரைபடம் வேண்டும்.
Къалэм икартэ сищыкIагъ.
Kaljem ikartje sishhykIag.
|
| எனக்கு ஒரு ஹோட்டல் வேண்டும். |
С- хь-к--- с----.
С_ х______ с_____
С- х-а-I-щ с-ф-й-
-----------------
Сэ хьакIэщ сыфай.
0
Sj---'a--j-sh---yf-j.
S__ h_________ s_____
S-e h-a-I-e-h- s-f-j-
---------------------
Sje h'akIjeshh syfaj.
|
எனக்கு ஒரு ஹோட்டல் வேண்டும்.
Сэ хьакIэщ сыфай.
Sje h'akIjeshh syfaj.
|
| நான் ஒரு கார்/ வண்டி வாடகைக்கு எடுக்க விரும்புகிறேன். |
Сэ м-ши-э-(ку] х---ы-гэ---ы---.
С_ м_____ (___ х________ с_____
С- м-ш-н- (-у- х-а-ы-г-у с-ф-й-
-------------------------------
Сэ машинэ (ку] хьафыбгэу сыфай.
0
Sj---a--i--- --u- -'af-bg-e- s-fa-.
S__ m_______ (___ h_________ s_____
S-e m-s-i-j- (-u- h-a-y-g-e- s-f-j-
-----------------------------------
Sje mashinje (ku) h'afybgjeu syfaj.
|
நான் ஒரு கார்/ வண்டி வாடகைக்கு எடுக்க விரும்புகிறேன்.
Сэ машинэ (ку] хьафыбгэу сыфай.
Sje mashinje (ku) h'afybgjeu syfaj.
|
| இதோ என் க்ரெடிட் கார்ட். |
М---------ит--а--.
М__ с_______ к____
М-р с-к-е-и- к-р-.
------------------
Мыр сикредит карт.
0
My--s--r--it---rt.
M__ s_______ k____
M-r s-k-e-i- k-r-.
------------------
Myr sikredit kart.
|
இதோ என் க்ரெடிட் கார்ட்.
Мыр сикредит карт.
Myr sikredit kart.
|
| இதோ என் கார் லைஸென்ஸ். |
Мыхэ- -------х.
М____ с________
М-х-р с-п-а-э-.
---------------
Мыхэр сиправэх.
0
My-j-r--i-r-vj--.
M_____ s_________
M-h-e- s-p-a-j-h-
-----------------
Myhjer sipravjeh.
|
இதோ என் கார் லைஸென்ஸ்.
Мыхэр сиправэх.
Myhjer sipravjeh.
|
| இந்த நகரில் பார்க்க ஏற்றதாய் என்ன இருக்கிறது? |
Мы-к-а-----ы--уз-п-----у д-ты-?
М_ к_____ с__ у_________ д_____
М- к-а-э- с-д у-э-л-ы-э- д-т-р-
-------------------------------
Мы къалэм сыд узэплъынэу дэтыр?
0
My----j-m s-- -zje-lynj-- --ety-?
M_ k_____ s__ u__________ d______
M- k-l-e- s-d u-j-p-y-j-u d-e-y-?
---------------------------------
My kaljem syd uzjeplynjeu djetyr?
|
இந்த நகரில் பார்க்க ஏற்றதாய் என்ன இருக்கிறது?
Мы къалэм сыд узэплъынэу дэтыр?
My kaljem syd uzjeplynjeu djetyr?
|
| நீங்கள் பழைய நகரம் செல்லுங்கள். |
Къэлэ-ъ-- ш--к--.
К________ ш______
К-э-э-ъ-м ш-у-I-.
-----------------
Къэлэжъым шъукIу.
0
Kj--j-z-ym-sh-kIu.
K_________ s______
K-e-j-z-y- s-u-I-.
------------------
Kjeljezhym shukIu.
|
நீங்கள் பழைய நகரம் செல்லுங்கள்.
Къэлэжъым шъукIу.
Kjeljezhym shukIu.
|
| நீங்கள் நகர் சுற்றுலா செல்லுங்கள். |
Къ-л-р--ъ---п--ъу--ъых-.
К_____ к________________
К-а-э- к-ы-э-э-ъ-п-ъ-х-.
------------------------
Къалэр къызэпэшъуплъыхь.
0
K-lje--kyzj-pj-s-----h-.
K_____ k________________
K-l-e- k-z-e-j-s-u-l-h-.
------------------------
Kaljer kyzjepjeshuplyh'.
|
நீங்கள் நகர் சுற்றுலா செல்லுங்கள்.
Къалэр къызэпэшъуплъыхь.
Kaljer kyzjepjeshuplyh'.
|
| நீங்கள் துறைமுகம் செல்லுங்கள். |
Къу----ц-пIэ- --у--у.
К____________ ш______
К-у-ь-у-у-I-м ш-у-I-.
---------------------
КъухьэуцупIэм шъукIу.
0
Ku---eu--pI-em-s---I-.
K_____________ s______
K-h-j-u-u-I-e- s-u-I-.
----------------------
Kuh'jeucupIjem shukIu.
|
நீங்கள் துறைமுகம் செல்லுங்கள்.
КъухьэуцупIэм шъукIу.
Kuh'jeucupIjem shukIu.
|
| நீங்கள் துறைமுகச் சுற்றுலா செல்லுங்கள். |
Къу-ьэу-уп--- ---ш-у-л--хь.
К____________ к____________
К-у-ь-у-у-I-р к-э-ъ-п-ъ-х-.
---------------------------
КъухьэуцупIэр къэшъуплъыхь.
0
K-h----c----e- kj--hu-----.
K_____________ k___________
K-h-j-u-u-I-e- k-e-h-p-y-'-
---------------------------
Kuh'jeucupIjer kjeshuplyh'.
|
நீங்கள் துறைமுகச் சுற்றுலா செல்லுங்கள்.
КъухьэуцупIэр къэшъуплъыхь.
Kuh'jeucupIjer kjeshuplyh'.
|
| வேறு ஏதும் சுவாரஸ்யமான இடங்கள் இருக்கின்றனவா? |
Сы- -э-ы-I-у уз-п-----хъу-э- д-т-р?
С__ н_______ у_______ х_____ д_____
С-д н-м-к-э- у-э-л-м- х-у-э- д-т-р-
-----------------------------------
Сыд нэмыкIэу узэплъмэ хъунэу дэтыр?
0
S---n-e----je--u-----m-e h-nj-u-------?
S__ n_________ u________ h_____ d______
S-d n-e-y-I-e- u-j-p-m-e h-n-e- d-e-y-?
---------------------------------------
Syd njemykIjeu uzjeplmje hunjeu djetyr?
|
வேறு ஏதும் சுவாரஸ்யமான இடங்கள் இருக்கின்றனவா?
Сыд нэмыкIэу узэплъмэ хъунэу дэтыр?
Syd njemykIjeu uzjeplmje hunjeu djetyr?
|