| பெரியதும் சிறியதும் |
и-ы-ыкI- ц-ык-у
и__ ы___ ц_____
и-ы ы-I- ц-ы-I-
---------------
ины ыкIи цIыкIу
0
i-- -k-- c-yk-u
i__ y___ c_____
i-y y-I- c-y-I-
---------------
iny ykIi cIykIu
|
பெரியதும் சிறியதும்
ины ыкIи цIыкIу
iny ykIi cIykIu
|
| யானை பெரியது. |
П---р--н-.
П____ и___
П-л-р и-ы-
----------
Пылыр ины.
0
P---- --y.
P____ i___
P-l-r i-y-
----------
Pylyr iny.
|
யானை பெரியது.
Пылыр ины.
Pylyr iny.
|
| சுண்டெலி சிறியது. |
Цыг-----Iы--у.
Ц_____ ц______
Ц-г-о- ц-ы-I-.
--------------
Цыгъор цIыкIу.
0
C-go--cIy--u.
C____ c______
C-g-r c-y-I-.
-------------
Cygor cIykIu.
|
சுண்டெலி சிறியது.
Цыгъор цIыкIу.
Cygor cIykIu.
|
| இருட்டும் வெளிச்சமும் |
ш-у----ыкIи------(---ын]
ш_____ ы___ н___ (______
ш-у-к- ы-I- н-ф- (-э-ы-]
------------------------
шIункI ыкIи нэфы (нэфын]
0
s--un---y-I--njef- ----f--)
s______ y___ n____ (_______
s-I-n-I y-I- n-e-y (-j-f-n-
---------------------------
shIunkI ykIi njefy (njefyn)
|
இருட்டும் வெளிச்சமும்
шIункI ыкIи нэфы (нэфын]
shIunkI ykIi njefy (njefyn)
|
| இரவு இருட்டாக இருக்கிறது. |
Чэщ-р---у---.
Ч____ ш______
Ч-щ-р ш-у-к-.
-------------
Чэщыр шIункI.
0
Ch-e-h--r-s-Iu--I.
C________ s_______
C-j-s-h-r s-I-n-I-
------------------
Chjeshhyr shIunkI.
|
இரவு இருட்டாக இருக்கிறது.
Чэщыр шIункI.
Chjeshhyr shIunkI.
|
| பகல் வெளிச்சமாக இருக்கிறது. |
М--эр--эфы-.
М____ н_____
М-ф-р н-ф-н-
------------
Мафэр нэфын.
0
M--j-r ------.
M_____ n______
M-f-e- n-e-y-.
--------------
Mafjer njefyn.
|
பகல் வெளிச்சமாக இருக்கிறது.
Мафэр нэфын.
Mafjer njefyn.
|
| முதுமையும் இளமையும் |
ж-ы----и --э
ж__ ы___ к__
ж-ы ы-I- к-э
------------
жъы ыкIи кIэ
0
zh- ykIi-kIje
z__ y___ k___
z-y y-I- k-j-
-------------
zhy ykIi kIje
|
முதுமையும் இளமையும்
жъы ыкIи кIэ
zhy ykIi kIje
|
| நமது தாத்தா முதுமையானவர். |
Т-татэ-жъы-дэ-.
Т_____ ж__ д___
Т-т-т- ж-ы д-д-
---------------
Титатэ жъы дэд.
0
Ti-atje-z-y d-e-.
T______ z__ d____
T-t-t-e z-y d-e-.
-----------------
Titatje zhy djed.
|
நமது தாத்தா முதுமையானவர்.
Титатэ жъы дэд.
Titatje zhy djed.
|
| எழுபது வருடத்திற்கு முன்பு அவர் இளமையாக இருந்தார். |
Илъэ- 7--рэ-I- у--к-эIэбэ-ь-э,--р --ыр---ыб--ыкI---.
И____ 7_______ у______________ а_ д____ н___________
И-ъ-с 7---э-I- у-э-I-I-б-ж-м-, а- д-ы-и н-б-ь-к-а-ъ-
----------------------------------------------------
Илъэс 70-рэкIэ узэкIэIэбэжьмэ, ар джыри ныбжьыкIагъ.
0
Ilje- -----e--j----j---j---e--e-h'm-e---r-dzhy---n--z---kIag.
I____ 7_________ u____________________ a_ d_____ n___________
I-j-s 7---j-k-j- u-j-k-j-I-e-j-z-'-j-, a- d-h-r- n-b-h-y-I-g-
-------------------------------------------------------------
Iljes 70-rjekIje uzjekIjeIjebjezh'mje, ar dzhyri nybzh'ykIag.
|
எழுபது வருடத்திற்கு முன்பு அவர் இளமையாக இருந்தார்.
Илъэс 70-рэкIэ узэкIэIэбэжьмэ, ар джыри ныбжьыкIагъ.
Iljes 70-rjekIje uzjekIjeIjebjezh'mje, ar dzhyri nybzh'ykIag.
|
| அழகானதும் அசிங்கமானதும் |
да-э-ыкI---ае
д___ ы___ I__
д-х- ы-I- I-е
-------------
дахэ ыкIи Iае
0
da-je -kIi I-e
d____ y___ I__
d-h-e y-I- I-e
--------------
dahje ykIi Iae
|
அழகானதும் அசிங்கமானதும்
дахэ ыкIи Iае
dahje ykIi Iae
|
| வண்ணத்துப்பூச்சி அழகானது. |
Хьам-I---ш-ор---х-.
Х____________ д____
Х-а-п-ы-а-ъ-р д-х-.
-------------------
ХьампIырашъор дахэ.
0
H'a--I--ash-r -ahje.
H____________ d_____
H-a-p-y-a-h-r d-h-e-
--------------------
H'ampIyrashor dahje.
|
வண்ணத்துப்பூச்சி அழகானது.
ХьампIырашъор дахэ.
H'ampIyrashor dahje.
|
| சிலந்திப்பூச்சி அசிங்கமானது. |
Бэ-ж-р Iае.
Б_____ I___
Б-д-ы- I-е-
-----------
Бэджыр Iае.
0
Bje-z----Ia-.
B_______ I___
B-e-z-y- I-e-
-------------
Bjedzhyr Iae.
|
சிலந்திப்பூச்சி அசிங்கமானது.
Бэджыр Iае.
Bjedzhyr Iae.
|
| பருமனும் ஒல்லியும் |
п--- -к-и--д
п___ ы___ о_
п-э- ы-I- о-
------------
пщэр ыкIи од
0
ps--je--ykIi--d
p______ y___ o_
p-h-j-r y-I- o-
---------------
pshhjer ykIi od
|
பருமனும் ஒல்லியும்
пщэр ыкIи од
pshhjer ykIi od
|
| நூறு கிலோ எடை உடைய ஒரு பெண் பருமனானவள். |
Бз---фыгъ---к---гр-м-ш-- -ъэ---э--э- п--р.
Б__________ к___________ к__________ п____
Б-ы-ъ-ы-ъ-у к-л-г-а-и-ъ- к-э-ы-э-р-р п-э-.
------------------------------------------
Бзылъфыгъэу килограмишъэ къэзыщэчрэр пщэр.
0
Bzy-f---e- -i-og-ami-hj--k-ezys--j-ch-----ps-h--r.
B_________ k____________ k_______________ p_______
B-y-f-g-e- k-l-g-a-i-h-e k-e-y-h-j-c-r-e- p-h-j-r-
--------------------------------------------------
Bzylfygjeu kilogramishje kjezyshhjechrjer pshhjer.
|
நூறு கிலோ எடை உடைய ஒரு பெண் பருமனானவள்.
Бзылъфыгъэу килограмишъэ къэзыщэчрэр пщэр.
Bzylfygjeu kilogramishje kjezyshhjechrjer pshhjer.
|
| ஐம்பது கிலோ எடை உடைய ஒரு பெண் ஒல்லியானவள். |
Х-у-ъ--гъ----и---р-м- -ъ-ны--о-къэзыщэ-рэр о-.
Х__________ к________ ш_______ к__________ о__
Х-у-ъ-ы-ъ-у к-л-г-а-м ш-э-ы-ъ- к-э-ы-э-р-р о-.
----------------------------------------------
Хъулъфыгъэу килограмм шъэныкъо къэзыщэчрэр од.
0
H-lfyg----ki-ogramm-sh--ny-------ys--j--h---r --.
H________ k________ s_______ k_______________ o__
H-l-y-j-u k-l-g-a-m s-j-n-k- k-e-y-h-j-c-r-e- o-.
-------------------------------------------------
Hulfygjeu kilogramm shjenyko kjezyshhjechrjer od.
|
ஐம்பது கிலோ எடை உடைய ஒரு பெண் ஒல்லியானவள்.
Хъулъфыгъэу килограмм шъэныкъо къэзыщэчрэр од.
Hulfygjeu kilogramm shjenyko kjezyshhjechrjer od.
|
| விலை உயர்ந்ததும் மலிவானதும் |
л--пI-----и п--т
л_____ ы___ п___
л-а-I- ы-I- п-у-
----------------
лъапIэ ыкIи пыут
0
l-pIj--y-I- -yut
l_____ y___ p___
l-p-j- y-I- p-u-
----------------
lapIje ykIi pyut
|
விலை உயர்ந்ததும் மலிவானதும்
лъапIэ ыкIи пыут
lapIje ykIi pyut
|
| மோட்டார் வண்டி விலை உயர்ந்தது. |
Маш---- л-а--э.
М______ л______
М-ш-н-р л-а-I-.
---------------
Машинэр лъапIэ.
0
Ma---nj-r la-I--.
M________ l______
M-s-i-j-r l-p-j-.
-----------------
Mashinjer lapIje.
|
மோட்டார் வண்டி விலை உயர்ந்தது.
Машинэр лъапIэ.
Mashinjer lapIje.
|
| செய்தித்தாள் மலிவானது. |
Г-эз--ыр пы-т.
Г_______ п____
Г-э-е-ы- п-у-.
--------------
Гъэзетыр пыут.
0
G-----yr---ut.
G_______ p____
G-e-e-y- p-u-.
--------------
Gjezetyr pyut.
|
செய்தித்தாள் மலிவானது.
Гъэзетыр пыут.
Gjezetyr pyut.
|