சொற்றொடர் புத்தகம்

ta உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 2   »   ad ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 2

67 [அறுபத்து ஏழு]

உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 2

உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 2

67 [тIокIищрэ блырэ]

67 [tIokIishhrje blyrje]

ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 2

Eh'ylIjegje cIjepapkIjehjer 2

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் அடிகே ஒலி மேலும்
மூக்குக் கண்ணாடி нэ-ъ-н--эр н_________ н-г-у-д-э- ---------- нэгъунджэр 0
n-e---dzh-er n___________ n-e-u-d-h-e- ------------ njegundzhjer
அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை மறந்து விட்டான். Ащ --ъу-ъ-ы--]-инэ---ндж-----щ-----ш-г-. А_ (__________ и_________ к_____________ А- (-ъ-л-ф-г-] и-э-ъ-н-ж- к-ы-ы-ъ-п-а-ъ- ---------------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ] инэгъунджэ къыщыгъупшагъ. 0
A-h--(-ulfyg)--n-e--n-zh-e ---h-----s---. A___ (_______ i___________ k_____________ A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- k-s-h-g-p-h-g- ----------------------------------------- Ashh (hulfyg) injegundzhje kyshhygupshag.
அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை எங்கே விட்டிருக்கிறான்? Ащ -----ъф--ъ------ъ-н-жэ---дэ-щыI? А_ (__________ и_________ т___ щ___ А- (-ъ-л-ф-г-] и-э-ъ-н-ж- т-д- щ-I- ----------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ] инэгъунджэ тыдэ щыI? 0
As---(--------in--g-ndzhj----dje---h-I? A___ (_______ i___________ t____ s_____ A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- t-d-e s-h-I- --------------------------------------- Ashh (hulfyg) injegundzhje tydje shhyI?
கடிகாரம் сыхьат-р с_______ с-х-а-ы- -------- сыхьатыр 0
s--'---r s_______ s-h-a-y- -------- syh'atyr
அவனது கடிகாரம் வேலை செய்யவில்லை. И-------къута-ъэ. И______ к________ И-ы-ь-т к-у-а-ъ-. ----------------- Исыхьат къутагъэ. 0
Isyh'-t---t---e. I______ k_______ I-y-'-t k-t-g-e- ---------------- Isyh'at kutagje.
கடிகாரம் சுவற்றில் தொங்குகிறது. Сых---ы- д-п-ъ-м--ы--аг-. С_______ д______ п_______ С-х-а-ы- д-п-ъ-м п-л-а-ъ- ------------------------- Сыхьатыр дэпкъым пылъагъ. 0
Syh---yr-d-epk---pyl--. S_______ d______ p_____ S-h-a-y- d-e-k-m p-l-g- ----------------------- Syh'atyr djepkym pylag.
பாஸ்போர்ட் па-п--т п______ п-с-о-т ------- паспорт 0
paspo-t p______ p-s-o-t ------- pasport
அவன் அவனது பாஸ்போர்ட்டை தொலைத்து விட்டான். А--(-------гъ] --а---р- к-ычIин-г-. А_ (__________ и_______ к__________ А- (-ъ-л-ф-г-] и-а-п-р- к-ы-I-н-г-. ----------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ] ипаспорт къычIинагъ. 0
A-h---h-l-yg)-ip---o-- --ch-i-ag. A___ (_______ i_______ k_________ A-h- (-u-f-g- i-a-p-r- k-c-I-n-g- --------------------------------- Ashh (hulfyg) ipasport kychIinag.
அவனுடைய பாஸ்போர்ட் எங்கே இருக்கிறது? А---хъ-л---гъ- ---спор----дэ щыI? А_ (__________ и_______ т___ щ___ А- (-ъ-л-ф-г-] и-а-п-р- т-д- щ-I- --------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ] ипаспорт тыдэ щыI? 0
A--h-(-u---g- i---p--- tyd-e----yI? A___ (_______ i_______ t____ s_____ A-h- (-u-f-g- i-a-p-r- t-d-e s-h-I- ----------------------------------- Ashh (hulfyg) ipasport tydje shhyI?
அவர்கள்-அவர்களுடைய а--р-- -хэ---й а___ – а___ я_ а-э- – а-э- я- -------------- ахэр – ахэм яй 0
a---r - a---- -aj a____ – a____ j__ a-j-r – a-j-m j-j ----------------- ahjer – ahjem jaj
குழந்தைகளினால் அவர்களுடைய தாய் தந்தையரைக் கண்டு பிடிக்க முடியவில்லை. К-э---Iык-у-э- я-----эхэ---гъотыжьрэ-. К_____________ я_________ а___________ К-э-э-I-к-у-э- я-э-я-э-э- а-ъ-т-ж-р-п- -------------------------------------- КIэлэцIыкIухэм янэ-ятэхэр агъотыжьрэп. 0
KIj-l--c--kI----m -an---j--j-h-----go--z--rjep. K________________ j______________ a____________ K-j-l-e-I-k-u-j-m j-n-e-j-t-e-j-r a-o-y-h-r-e-. ----------------------------------------------- KIjeljecIykIuhjem janje-jatjehjer agotyzh'rjep.
இதோ வருகிறார்களே அவர்களுடைய தாய்-தந்தையர். М--ы---------я----т---р-къ---ож---! М_____ а____ я_________ к__________ М-р-б- а-э-э я-э-я-э-э- к-э-I-ж-ы-! ----------------------------------- Марыба ахэмэ янэ-ятэхэр къэкIожьых! 0
Ma--b---h---j--j---e----je-j-- -j-k-oz----! M_____ a______ j______________ k___________ M-r-b- a-j-m-e j-n-e-j-t-e-j-r k-e-I-z-'-h- ------------------------------------------- Maryba ahjemje janje-jatjehjer kjekIozh'yh!
உங்கள் - உங்களுடைய о – --й о – о__ о – о-й ------- о – оуй 0
o-- --j o – o__ o – o-j ------- o – ouj
உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து மிஸ்டர் மில்லர்.? Уиз-кIон с-дэущ-э---------I-к--г--- ---с-ьа-эу ----е-? У_______ с________ р_______________ з_________ М______ У-з-к-о- с-д-у-т-у р-б-ъ-к-о-I-г-а- з-у-х-а-э- М-л-е-? ------------------------------------------------------ УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, зиусхьанэу Мюллер? 0
U-z---o--sy--e--h-t-eu--e-------kI-ga--z-u-------- Mj-ller? U_______ s____________ r______________ z__________ M_______ U-z-k-o- s-d-e-s-h-j-u r-b-j-k-o-I-g-, z-u-h-a-j-u M-u-l-r- ----------------------------------------------------------- UizekIon sydjeushhtjeu rebgjekIokIyga, ziush'anjeu Mjuller?
உங்களுடைய மனைவி எங்கே, மிஸ்டர் மில்லர்? У---х-а-ъ----т--э-------и---ьанэ- Мю-л--? У___________ т___ щ___ з_________ М______ У-ш-х-а-ъ-с- т-д- щ-I- з-у-х-а-э- М-л-е-? ----------------------------------------- Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, зиусхьанэу Мюллер? 0
Ui-hh-a---j--t--j- sh--I------h'a-jeu -j-ll-r? U___________ t____ s_____ z__________ M_______ U-s-h-a-u-j- t-d-e s-h-I- z-u-h-a-j-u M-u-l-r- ---------------------------------------------- Uishh'agusje tydje shhyI, ziush'anjeu Mjuller?
உங்கள் - உங்களுடைய о --оуй о – о__ о – о-й ------- о – оуй 0
o – o-j o – o__ o – o-j ------- o – ouj
உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து, திருமதி ஸ்மித்? Уиз-к-он-с-----т-у-р-----к--к----а--г--щэ-----дт? У_______ с________ р_______________ г_____ Ш_____ У-з-к-о- с-д-у-т-у р-б-ъ-к-о-I-г-а- г-а-э- Ш-и-т- ------------------------------------------------- УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, гуащэу Шмидт? 0
U-ze---- ---j------------bg--kI-kIyg-- g-ash--e------dt? U_______ s____________ r______________ g________ S______ U-z-k-o- s-d-e-s-h-j-u r-b-j-k-o-I-g-, g-a-h-j-u S-m-d-? -------------------------------------------------------- UizekIon sydjeushhtjeu rebgjekIokIyga, guashhjeu Shmidt?
உங்களுடைய கணவர் எங்கே, திருமதி ஸ்மித்? У-ш-х------э ты----ы-, г----у-Шм-д-? У___________ т___ щ___ г_____ Ш_____ У-ш-х-а-ъ-с- т-д- щ-I- г-а-э- Ш-и-т- ------------------------------------ Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, гуащэу Шмидт? 0
U-sh--a-us-e t--j--s--yI, gu--h---u-Sh--dt? U___________ t____ s_____ g________ S______ U-s-h-a-u-j- t-d-e s-h-I- g-a-h-j-u S-m-d-? ------------------------------------------- Uishh'agusje tydje shhyI, guashhjeu Shmidt?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -