| நான் ஸ்டேஷன் செல்ல விரும்புகிறேன். |
Мен-вок-алга -а--ш-м--ер--.
М__ в_______ б______ к_____
М-н в-к-а-г- б-р-ш-м к-р-к-
---------------------------
Мен вокзалга барышым керек.
0
Men -o---l----a--şı---er-k.
M__ v_______ b______ k_____
M-n v-k-a-g- b-r-ş-m k-r-k-
---------------------------
Men vokzalga barışım kerek.
|
நான் ஸ்டேஷன் செல்ல விரும்புகிறேன்.
Мен вокзалга барышым керек.
Men vokzalga barışım kerek.
|
| நான் விமானநிலையம் செல்ல விரும்புகிறேன். |
Мен--эр-по--ко---р-шы- ---е-.
М__ а_________ б______ к_____
М-н а-р-п-р-к- б-р-ш-м к-р-к-
-----------------------------
Мен аэропортко барышым керек.
0
M-n --ro-o---o ---ışı- k--ek.
M__ a_________ b______ k_____
M-n a-r-p-r-k- b-r-ş-m k-r-k-
-----------------------------
Men aeroportko barışım kerek.
|
நான் விமானநிலையம் செல்ல விரும்புகிறேன்.
Мен аэропортко барышым керек.
Men aeroportko barışım kerek.
|
| நான் நகரின் மையப் பகுதிக்குச் செல்ல விரும்புகிறேன். |
М-н-ш--рды---о-б----а б--ы-ым----ек.
М__ ш______ б________ б______ к_____
М-н ш-а-д-н б-р-о-у-а б-р-ш-м к-р-к-
------------------------------------
Мен шаардын борборуна барышым керек.
0
Me--şa-rdı- bor----n----r-şım--e--k.
M__ ş______ b________ b______ k_____
M-n ş-a-d-n b-r-o-u-a b-r-ş-m k-r-k-
------------------------------------
Men şaardın borboruna barışım kerek.
|
நான் நகரின் மையப் பகுதிக்குச் செல்ல விரும்புகிறேன்.
Мен шаардын борборуна барышым керек.
Men şaardın borboruna barışım kerek.
|
| நான் ஸ்டேஷனுக்கு எப்படிப் போவது? |
По-зд-ст-нц--сын- ----ип ж-тсем ---от?
П____ с__________ к_____ ж_____ б_____
П-е-д с-а-ц-я-ы-а к-н-и- ж-т-е- б-л-т-
--------------------------------------
Поезд станциясына кантип жетсем болот?
0
Poe---s-a--siy--ın---a-t---j---em -o-ot?
P____ s____________ k_____ j_____ b_____
P-e-d s-a-t-i-a-ı-a k-n-i- j-t-e- b-l-t-
----------------------------------------
Poezd stantsiyasına kantip jetsem bolot?
|
நான் ஸ்டேஷனுக்கு எப்படிப் போவது?
Поезд станциясына кантип жетсем болот?
Poezd stantsiyasına kantip jetsem bolot?
|
| நான் விமானநிலையத்திற்கு எப்படிப் போவது? |
Аэ-о--р-к- --нт-п------м--о-о-?
А_________ к_____ ж_____ б_____
А-р-п-р-к- к-н-и- ж-т-е- б-л-т-
-------------------------------
Аэропортко кантип жетсем болот?
0
Aerop-r--o--a-tip ----em--o-ot?
A_________ k_____ j_____ b_____
A-r-p-r-k- k-n-i- j-t-e- b-l-t-
-------------------------------
Aeroportko kantip jetsem bolot?
|
நான் விமானநிலையத்திற்கு எப்படிப் போவது?
Аэропортко кантип жетсем болот?
Aeroportko kantip jetsem bolot?
|
| நான் நகரின் மையப் பகுதிக்கு எப்படி செல்வது? |
Ша-рд-н -орб--у-а-к-нти- же-сем--оло-?
Ш______ б________ к_____ ж_____ б_____
Ш-а-д-н б-р-о-у-а к-н-и- ж-т-е- б-л-т-
--------------------------------------
Шаардын борборуна кантип жетсем болот?
0
Şa-rd-n--orbo-una --n--p-jet-e---olot?
Ş______ b________ k_____ j_____ b_____
Ş-a-d-n b-r-o-u-a k-n-i- j-t-e- b-l-t-
--------------------------------------
Şaardın borboruna kantip jetsem bolot?
|
நான் நகரின் மையப் பகுதிக்கு எப்படி செல்வது?
Шаардын борборуна кантип жетсем болот?
Şaardın borboruna kantip jetsem bolot?
|
| எனக்கு ஒரு டாக்சி/வாடகைக்கார் வேண்டும். |
М--а---к---к---к.
М___ т____ к_____
М-г- т-к-и к-р-к-
-----------------
Мага такси керек.
0
Maga------------.
M___ t____ k_____
M-g- t-k-i k-r-k-
-----------------
Maga taksi kerek.
|
எனக்கு ஒரு டாக்சி/வாடகைக்கார் வேண்டும்.
Мага такси керек.
Maga taksi kerek.
|
| எனக்கு ஒரு நகர வரைபடம் வேண்டும். |
М-га--аа-ды----рт-с--керек.
М___ ш______ к______ к_____
М-г- ш-а-д-н к-р-а-ы к-р-к-
---------------------------
Мага шаардын картасы керек.
0
Ma---şa---ı---ar--sı-ke-e-.
M___ ş______ k______ k_____
M-g- ş-a-d-n k-r-a-ı k-r-k-
---------------------------
Maga şaardın kartası kerek.
|
எனக்கு ஒரு நகர வரைபடம் வேண்டும்.
Мага шаардын картасы керек.
Maga şaardın kartası kerek.
|
| எனக்கு ஒரு ஹோட்டல் வேண்டும். |
М-г- -ейма-------е-е-.
М___ м_________ к_____
М-г- м-й-а-к-н- к-р-к-
----------------------
Мага мейманкана керек.
0
Ma----eym-n---a ke-e-.
M___ m_________ k_____
M-g- m-y-a-k-n- k-r-k-
----------------------
Maga meymankana kerek.
|
எனக்கு ஒரு ஹோட்டல் வேண்டும்.
Мага мейманкана керек.
Maga meymankana kerek.
|
| நான் ஒரு கார்/ வண்டி வாடகைக்கு எடுக்க விரும்புகிறேன். |
Ме--ма--не-- -жара---а-г-- келе-.
М__ м_______ и______ а____ к_____
М-н м-ш-н-н- и-а-а-а а-г-м к-л-т-
---------------------------------
Мен машинени ижарага алгым келет.
0
M-n -a---e----j-r-g- -lg-m--e-e-.
M__ m_______ i______ a____ k_____
M-n m-ş-n-n- i-a-a-a a-g-m k-l-t-
---------------------------------
Men maşineni ijaraga algım kelet.
|
நான் ஒரு கார்/ வண்டி வாடகைக்கு எடுக்க விரும்புகிறேன்.
Мен машинени ижарага алгым келет.
Men maşineni ijaraga algım kelet.
|
| இதோ என் க்ரெடிட் கார்ட். |
Мы---мени- -р-д-тт-- к--т--.
М___ м____ к________ к______
М-н- м-н-н к-е-и-т-к к-р-а-.
----------------------------
Мына менин кредиттик картам.
0
Mına-m--i- -r-d----k--a-t--.
M___ m____ k________ k______
M-n- m-n-n k-e-i-t-k k-r-a-.
----------------------------
Mına menin kredittik kartam.
|
இதோ என் க்ரெடிட் கார்ட்.
Мына менин кредиттик картам.
Mına menin kredittik kartam.
|
| இதோ என் கார் லைஸென்ஸ். |
М-на-м--и- айд-о-ул-к к-б--ү--м.
М___ м____ а_________ к_________
М-н- м-н-н а-д-о-у-у- к-б-л-г-м-
--------------------------------
Мына менин айдоочулук күбөлүгүм.
0
Mın-----in a--o---l---kü--lü-üm.
M___ m____ a_________ k_________
M-n- m-n-n a-d-o-u-u- k-b-l-g-m-
--------------------------------
Mına menin aydooçuluk kübölügüm.
|
இதோ என் கார் லைஸென்ஸ்.
Мына менин айдоочулук күбөлүгүм.
Mına menin aydooçuluk kübölügüm.
|
| இந்த நகரில் பார்க்க ஏற்றதாய் என்ன இருக்கிறது? |
Ш-ар---эмн--и----ү--ө -ол-т?
Ш_____ э_____ к______ б_____
Ш-а-д- э-н-н- к-р-ү-ө б-л-т-
----------------------------
Шаарда эмнени көрүүгө болот?
0
Şaarda -mn-n--k---üg---o-ot?
Ş_____ e_____ k______ b_____
Ş-a-d- e-n-n- k-r-ü-ö b-l-t-
----------------------------
Şaarda emneni körüügö bolot?
|
இந்த நகரில் பார்க்க ஏற்றதாய் என்ன இருக்கிறது?
Шаарда эмнени көрүүгө болот?
Şaarda emneni körüügö bolot?
|
| நீங்கள் பழைய நகரம் செல்லுங்கள். |
Э--и-ша-р-а б--ы-ы-.
Э___ ш_____ б_______
Э-к- ш-а-г- б-р-ң-з-
--------------------
Эски шаарга барыңыз.
0
Eski-ş--r-a -a----z.
E___ ş_____ b_______
E-k- ş-a-g- b-r-ŋ-z-
--------------------
Eski şaarga barıŋız.
|
நீங்கள் பழைய நகரம் செல்லுங்கள்.
Эски шаарга барыңыз.
Eski şaarga barıŋız.
|
| நீங்கள் நகர் சுற்றுலா செல்லுங்கள். |
Ш-ар --юн-а--кс-у--и--а-ба-ыңы-.
Ш___ б_____ э__________ б_______
Ш-а- б-ю-ч- э-с-у-с-я-а б-р-ң-з-
--------------------------------
Шаар боюнча экскурсияга барыңыз.
0
Şa----o-u--a--ksku--i-a-- ba----z.
Ş___ b______ e___________ b_______
Ş-a- b-y-n-a e-s-u-s-y-g- b-r-ŋ-z-
----------------------------------
Şaar boyunça ekskursiyaga barıŋız.
|
நீங்கள் நகர் சுற்றுலா செல்லுங்கள்.
Шаар боюнча экскурсияга барыңыз.
Şaar boyunça ekskursiyaga barıŋız.
|
| நீங்கள் துறைமுகம் செல்லுங்கள். |
Пор-ко--а--ң-з.
П_____ б_______
П-р-к- б-р-ң-з-
---------------
Портко барыңыз.
0
Portko-b-r-ŋ--.
P_____ b_______
P-r-k- b-r-ŋ-z-
---------------
Portko barıŋız.
|
நீங்கள் துறைமுகம் செல்லுங்கள்.
Портко барыңыз.
Portko barıŋız.
|
| நீங்கள் துறைமுகச் சுற்றுலா செல்லுங்கள். |
По-т-----на ---ыңы-.
П___ т_____ б_______
П-р- т-р-н- б-р-ң-з-
--------------------
Порт туруна барыңыз.
0
Po-- -u-un- barı---.
P___ t_____ b_______
P-r- t-r-n- b-r-ŋ-z-
--------------------
Port turuna barıŋız.
|
நீங்கள் துறைமுகச் சுற்றுலா செல்லுங்கள்.
Порт туруна барыңыз.
Port turuna barıŋız.
|
| வேறு ஏதும் சுவாரஸ்யமான இடங்கள் இருக்கின்றனவா? |
М-н------ш--ры,-кан--й--о-з же-лер--а-?
М_____ т_______ к_____ к___ ж_____ б___
М-н-а- т-ш-а-ы- к-н-а- к-о- ж-р-е- б-р-
---------------------------------------
Мындан тышкары, кандай кооз жерлер бар?
0
Mı-da- --şkar-, -and---------e------ar?
M_____ t_______ k_____ k___ j_____ b___
M-n-a- t-ş-a-ı- k-n-a- k-o- j-r-e- b-r-
---------------------------------------
Mından tışkarı, kanday kooz jerler bar?
|
வேறு ஏதும் சுவாரஸ்யமான இடங்கள் இருக்கின்றனவா?
Мындан тышкары, кандай кооз жерлер бар?
Mından tışkarı, kanday kooz jerler bar?
|