சொற்றொடர் புத்தகம்

ta விளையாட்டு   »   ja スポーツ

49 [நாற்பத்தி ஒன்பது]

விளையாட்டு

விளையாட்டு

49 [四十九]

49 [Shijūku]

スポーツ

supōtsu

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஜாப்பனிஸ் ஒலி மேலும்
நீ உடற்பயிற்சி செய்வதுண்டா? 何か スポーツを します か ? 何か スポーツを します か ? 何か スポーツを します か ? 何か スポーツを します か ? 何か スポーツを します か ? 0
nani-a s----s- - s-i--su-ka? n_____ s______ o s______ k__ n-n-k- s-p-t-u o s-i-a-u k-? ---------------------------- nanika supōtsu o shimasu ka?
ஆம்,எனக்கு உடற்பயிற்சி தேவை. ええ 、 体を 動かさなくちゃ 。 ええ 、 体を 動かさなくちゃ 。 ええ 、 体を 動かさなくちゃ 。 ええ 、 体を 動かさなくちゃ 。 ええ 、 体を 動かさなくちゃ 。 0
e -,--------g-k-sa----c-a. e e_____ o u______________ e e---a- o u-o-a-a-a-u-h-. -------------------------- e e,-tai o ugokasanakucha.
நான் ஒரு விளையாட்டு அரங்கு உறுப்பினர். スポーツクラブに 行ってます 。 スポーツクラブに 行ってます 。 スポーツクラブに 行ってます 。 スポーツクラブに 行ってます 。 スポーツクラブに 行ってます 。 0
s----s-k-r-----i -----a--. s____________ n_ i________ s-p-t-u-u-a-u n- i-t-m-s-. -------------------------- supōtsukurabu ni ittemasu.
நாங்கள் கால்பந்து விளையாடுகிறோம். 私達は サッカーを します 。 私達は サッカーを します 。 私達は サッカーを します 。 私達は サッカーを します 。 私達は サッカーを します 。 0
w-t---i-a-----a----k- - shi-asu. w___________ w_ s____ o s_______ w-t-s-i-a-h- w- s-k-ā o s-i-a-u- -------------------------------- watashitachi wa sakkā o shimasu.
நாங்கள் சில சமயம் நீந்துவோம். 時々 泳ぎにも 行きます 。 時々 泳ぎにも 行きます 。 時々 泳ぎにも 行きます 。 時々 泳ぎにも 行きます 。 時々 泳ぎにも 行きます 。 0
t--id-ki --o----i-mo-ik-ma-u. t_______ o____ n_ m_ i_______ t-k-d-k- o-o-i n- m- i-i-a-u- ----------------------------- tokidoki oyogi ni mo ikimasu.
அல்லது சைக்கிளிங்க் செய்வோம். サイクリングを することも あります 。 サイクリングを することも あります 。 サイクリングを することも あります 。 サイクリングを することも あります 。 サイクリングを することも あります 。 0
saik--i-g----suru --------a-ima--. s_________ o s___ k___ m_ a_______ s-i-u-i-g- o s-r- k-t- m- a-i-a-u- ---------------------------------- saikuringu o suru koto mo arimasu.
எங்கள் நகரில் ஒரு கால்பந்து மைதானம் உள்ளது. 私達の 町には 、 サッカースタジアムが あります 。 私達の 町には 、 サッカースタジアムが あります 。 私達の 町には 、 サッカースタジアムが あります 。 私達の 町には 、 サッカースタジアムが あります 。 私達の 町には 、 サッカースタジアムが あります 。 0
w-tashita-h--------h- n- wa--s--kās-ta-iamu--a---im-su. w___________ n_ m____ n_ w__ s_____________ g_ a_______ w-t-s-i-a-h- n- m-c-i n- w-, s-k-ā-u-a-i-m- g- a-i-a-u- ------------------------------------------------------- watashitachi no machi ni wa, sakkāsutajiamu ga arimasu.
மேலும் நீராவிக்குளியலறையுடன் ஒரு நீச்சல்குளம் உள்ளது. サウナ付きの プールも あります 。 サウナ付きの プールも あります 。 サウナ付きの プールも あります 。 サウナ付きの プールも あります 。 サウナ付きの プールも あります 。 0
s-u-a--s-ki--- pū-u -o-ar--asu. s__________ n_ p___ m_ a_______ s-u-a-t-u-i n- p-r- m- a-i-a-u- ------------------------------- sauna-tsuki no pūru mo arimasu.
மேலும் ஒரு கால்ஃப் மைதானமும் உள்ளது. ゴルフ場も あります 。 ゴルフ場も あります 。 ゴルフ場も あります 。 ゴルフ場も あります 。 ゴルフ場も あります 。 0
goruf--a--o--r--a-u. g_______ m_ a_______ g-r-f-b- m- a-i-a-u- -------------------- gorufuba mo arimasu.
தொலைக்காட்சியில் என்ன இருக்கிறது? テレビでは 何を やって いますか ? テレビでは 何を やって いますか ? テレビでは 何を やって いますか ? テレビでは 何を やって いますか ? テレビでは 何を やって いますか ? 0
te-e-i-- -- n----o--a--- im-----a? t_______ w_ n___ o y____ i____ k__ t-r-b-d- w- n-n- o y-t-e i-a-u k-? ---------------------------------- terebide wa nani o yatte imasu ka?
ஒரு கால்பந்தாட்ட பந்தயம் நடந்து கொண்டிருக்கிறது. ちょうど サッカーを やって います 。 ちょうど サッカーを やって います 。 ちょうど サッカーを やって います 。 ちょうど サッカーを やって います 。 ちょうど サッカーを やって います 。 0
c-ō-o---k-----y---e-i-asu. c____ s____ o y____ i_____ c-ō-o s-k-ā o y-t-e i-a-u- -------------------------- chōdo sakkā o yatte imasu.
ஒரு ஜெர்மன் அணி ஆங்கில அணிக்கு எதிராக ஆடிக்கொண்டு இருக்கிறது. ドイツ対 イギリス です 。 ドイツ対 イギリス です 。 ドイツ対 イギリス です 。 ドイツ対 イギリス です 。 ドイツ対 イギリス です 。 0
doi--- t-----i--s-de--. d_____ t__ I___________ d-i-s- t-i I-i-i-u-e-u- ----------------------- doitsu tai Igirisudesu.
யார் ஜெயித்துக்கொண்டு இருக்கிறார்கள்? どっちが 勝って います か ? どっちが 勝って います か ? どっちが 勝って います か ? どっちが 勝って います か ? どっちが 勝って います か ? 0
do-chi-g---atte --as---a? d_____ g_ k____ i____ k__ d-t-h- g- k-t-e i-a-u k-? ------------------------- dotchi ga katte imasu ka?
தெரியாது. わかりません 。 わかりません 。 わかりません 。 わかりません 。 わかりません 。 0
wak-ri-a---. w___________ w-k-r-m-s-n- ------------ wakarimasen.
இச்சமயம் இரு அணியும் சரிசமமாக இருக்கிறார்கள். 今は まだ 勝負が ついて いません 。 今は まだ 勝負が ついて いません 。 今は まだ 勝負が ついて いません 。 今は まだ 勝負が ついて いません 。 今は まだ 勝負が ついて いません 。 0
i----a----- s-ō-- ---ts-it--i---e-. i__ w_ m___ s____ g_ t_____ i______ i-a w- m-d- s-ō-u g- t-u-t- i-a-e-. ----------------------------------- ima wa mada shōbu ga tsuite imasen.
நடுவர் பெல்ஜியத்திலிருந்து வந்தவர். 審判は ベルギー人 です 。 審判は ベルギー人 です 。 審判は ベルギー人 です 。 審判は ベルギー人 です 。 審判は ベルギー人 です 。 0
s--n------ -erugī-h---de--. s______ w_ b_____ h________ s-i-p-n w- b-r-g- h-t-d-s-. --------------------------- shinpan wa berugī hitodesu.
இதோ ஓர் அபராதம். 今から 、 ペナルティーキック です 。 今から 、 ペナルティーキック です 。 今から 、 ペナルティーキック です 。 今から 、 ペナルティーキック です 。 今から 、 ペナルティーキック です 。 0
i-a-ka--,---n--utī-ikk----u. i__ k____ p_________________ i-a k-r-, p-n-r-t-k-k-u-e-u- ---------------------------- ima kara, penarutīkikkudesu.
கோல்! ஒன்று-பூஜ்ஜியம் 入った ! 1対0 だ ! 入った ! 1対0 だ ! 入った ! 1対0 だ ! 入った ! 1対0 だ ! 入った ! 1対0 だ ! 0
hai---!-- T-i-0da! h______ 1 T__ 0___ h-i-t-! 1 T-i 0-a- ------------------ haitta! 1 Tai 0da!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -