| மழை நிற்கும் வரை காத்திரு. |
雨が やむまで 、 待って 。
雨が やむまで 、 待って 。
雨が やむまで 、 待って 。
雨が やむまで 、 待って 。
雨が やむまで 、 待って 。
0
a---ga-y-mu---de- ---t-.
a__ g_ y___ m____ m_____
a-e g- y-m- m-d-, m-t-e-
------------------------
ame ga yamu made, matte.
|
மழை நிற்கும் வரை காத்திரு.
雨が やむまで 、 待って 。
ame ga yamu made, matte.
|
| நான் முடிக்கும் வரை காத்திரு. |
私が 終わるまで 、 待って 。
私が 終わるまで 、 待って 。
私が 終わるまで 、 待って 。
私が 終わるまで 、 待って 。
私が 終わるまで 、 待って 。
0
wat--h- ---o--r- -ade, -----.
w______ g_ o____ m____ m_____
w-t-s-i g- o-a-u m-d-, m-t-e-
-----------------------------
watashi ga owaru made, matte.
|
நான் முடிக்கும் வரை காத்திரு.
私が 終わるまで 、 待って 。
watashi ga owaru made, matte.
|
| அவன் திரும்பி வரும் வரை காத்திரு. |
彼が 戻ってくるまで 、 待って 。
彼が 戻ってくるまで 、 待って 。
彼が 戻ってくるまで 、 待って 。
彼が 戻ってくるまで 、 待って 。
彼が 戻ってくるまで 、 待って 。
0
k-r- g----do-te-k--u-m-de,--at-e.
k___ g_ m______ k___ m____ m_____
k-r- g- m-d-t-e k-r- m-d-, m-t-e-
---------------------------------
kare ga modotte kuru made, matte.
|
அவன் திரும்பி வரும் வரை காத்திரு.
彼が 戻ってくるまで 、 待って 。
kare ga modotte kuru made, matte.
|
| என் தலைமுடி உலரும் வரை நான் காத்திருக்கிறேன். |
髪が 乾くまで 待ちます 。
髪が 乾くまで 待ちます 。
髪が 乾くまで 待ちます 。
髪が 乾くまで 待ちます 。
髪が 乾くまで 待ちます 。
0
k--i--- -awak- mad- m-chimas-.
k___ g_ k_____ m___ m_________
k-m- g- k-w-k- m-d- m-c-i-a-u-
------------------------------
kami ga kawaku made machimasu.
|
என் தலைமுடி உலரும் வரை நான் காத்திருக்கிறேன்.
髪が 乾くまで 待ちます 。
kami ga kawaku made machimasu.
|
| திரைப்படம் முடியும் வரை நான் காத்திருக்கிறேன். |
映画が 終わるまで 待ちます 。
映画が 終わるまで 待ちます 。
映画が 終わるまで 待ちます 。
映画が 終わるまで 待ちます 。
映画が 終わるまで 待ちます 。
0
eig- -a --a-u ma-- -a--imas-.
e___ g_ o____ m___ m_________
e-g- g- o-a-u m-d- m-c-i-a-u-
-----------------------------
eiga ga owaru made machimasu.
|
திரைப்படம் முடியும் வரை நான் காத்திருக்கிறேன்.
映画が 終わるまで 待ちます 。
eiga ga owaru made machimasu.
|
| போக்குவரத்து விளக்கு பச்சையாகும் வரை நான் காத்திருக்கிறேன். |
信号が 青に 変わるまで 待ちます 。
信号が 青に 変わるまで 待ちます 。
信号が 青に 変わるまで 待ちます 。
信号が 青に 変わるまで 待ちます 。
信号が 青に 変わるまで 待ちます 。
0
shin------ao-n--ka--r- -a-e---chi-a-u.
s_____ g_ a_ n_ k_____ m___ m_________
s-i-g- g- a- n- k-w-r- m-d- m-c-i-a-u-
--------------------------------------
shingō ga ao ni kawaru made machimasu.
|
போக்குவரத்து விளக்கு பச்சையாகும் வரை நான் காத்திருக்கிறேன்.
信号が 青に 変わるまで 待ちます 。
shingō ga ao ni kawaru made machimasu.
|
| நீ எப்பொழுது விடுமுறையில் செல்கிறாய்? |
あなたは いつ 旅行に 行くの です か ?
あなたは いつ 旅行に 行くの です か ?
あなたは いつ 旅行に 行くの です か ?
あなたは いつ 旅行に 行くの です か ?
あなたは いつ 旅行に 行くの です か ?
0
an-ta w- ---u-ry-k- ----ku-n---s---a?
a____ w_ i___ r____ n_ i__ n_____ k__
a-a-a w- i-s- r-o-ō n- i-u n-d-s- k-?
-------------------------------------
anata wa itsu ryokō ni iku nodesu ka?
|
நீ எப்பொழுது விடுமுறையில் செல்கிறாய்?
あなたは いつ 旅行に 行くの です か ?
anata wa itsu ryokō ni iku nodesu ka?
|
| கோடை விடுமுறைக்கு முன்னதாகவா? |
夏休み前 ?
夏休み前 ?
夏休み前 ?
夏休み前 ?
夏休み前 ?
0
n-t-u-a--m--z-n?
n__________ z___
n-t-u-a-u-i z-n-
----------------
natsuyasumi zen?
|
கோடை விடுமுறைக்கு முன்னதாகவா?
夏休み前 ?
natsuyasumi zen?
|
| ஆம். கோடை விடுமுறை ஆரம்பமாவதற்கு முன்னர். |
ええ 、 夏休みが 始まる 前に 。
ええ 、 夏休みが 始まる 前に 。
ええ 、 夏休みが 始まる 前に 。
ええ 、 夏休みが 始まる 前に 。
ええ 、 夏休みが 始まる 前に 。
0
e-----at-uy-s--i-g- haj-m-r- mae-ni.
e e_ n__________ g_ h_______ m__ n__
e e- n-t-u-a-u-i g- h-j-m-r- m-e n-.
------------------------------------
e e, natsuyasumi ga hajimaru mae ni.
|
ஆம். கோடை விடுமுறை ஆரம்பமாவதற்கு முன்னர்.
ええ 、 夏休みが 始まる 前に 。
e e, natsuyasumi ga hajimaru mae ni.
|
| குளிர் காலம் ஆரம்பமாகும் முன்னர் கூரையை சரிசெய். |
冬が 来る 前に 屋根を 直して !
冬が 来る 前に 屋根を 直して !
冬が 来る 前に 屋根を 直して !
冬が 来る 前に 屋根を 直して !
冬が 来る 前に 屋根を 直して !
0
f--u-a--ru---ni -an--o naos-i--!
f______________ y___ o n________
f-y-g-k-r-m-e-i y-n- o n-o-h-t-!
--------------------------------
fuyugakurumaeni yane o naoshite!
|
குளிர் காலம் ஆரம்பமாகும் முன்னர் கூரையை சரிசெய்.
冬が 来る 前に 屋根を 直して !
fuyugakurumaeni yane o naoshite!
|
| மேஜையில் உட்காரும் முன்னே கை கழுவிக் கொள். |
テーブルに つく 前に 手を 洗って !
テーブルに つく 前に 手を 洗って !
テーブルに つく 前に 手を 洗って !
テーブルに つく 前に 手を 洗って !
テーブルに つく 前に 手を 洗って !
0
tēb-r--ni-t-uku---- ni te - -ratt-!
t_____ n_ t____ m__ n_ t_ o a______
t-b-r- n- t-u-u m-e n- t- o a-a-t-!
-----------------------------------
tēburu ni tsuku mae ni te o aratte!
|
மேஜையில் உட்காரும் முன்னே கை கழுவிக் கொள்.
テーブルに つく 前に 手を 洗って !
tēburu ni tsuku mae ni te o aratte!
|
| வெளியே போகுமுன் ஜன்னலை மூடிவிடு. |
出て行く 前に 窓を 閉めて !
出て行く 前に 窓を 閉めて !
出て行く 前に 窓を 閉めて !
出て行く 前に 窓を 閉めて !
出て行く 前に 窓を 閉めて !
0
d-tei-u-m-e-ni-ma-o-o s-im---!
d______ m__ n_ m___ o s_______
d-t-i-u m-e n- m-d- o s-i-e-e-
------------------------------
deteiku mae ni mado o shimete!
|
வெளியே போகுமுன் ஜன்னலை மூடிவிடு.
出て行く 前に 窓を 閉めて !
deteiku mae ni mado o shimete!
|
| நீ எப்பொழுது வீட்டிற்கு வருகிறாய்? |
あなたは いつ 家に 帰って くるの です か ?
あなたは いつ 家に 帰って くるの です か ?
あなたは いつ 家に 帰って くるの です か ?
あなたは いつ 家に 帰って くるの です か ?
あなたは いつ 家に 帰って くるの です か ?
0
ana-a-wa---su----ni kaett----ru-no--s--ka?
a____ w_ i______ n_ k_____ k___ n_____ k__
a-a-a w- i-s---a n- k-e-t- k-r- n-d-s- k-?
------------------------------------------
anata wa itsu-ka ni kaette kuru nodesu ka?
|
நீ எப்பொழுது வீட்டிற்கு வருகிறாய்?
あなたは いつ 家に 帰って くるの です か ?
anata wa itsu-ka ni kaette kuru nodesu ka?
|
| வகுப்பு முடிந்த பிறகா? |
授業の 後 ?
授業の 後 ?
授業の 後 ?
授業の 後 ?
授業の 後 ?
0
j-g----o--t-?
j____ n_ a___
j-g-ō n- a-o-
-------------
jugyō no ato?
|
வகுப்பு முடிந்த பிறகா?
授業の 後 ?
jugyō no ato?
|
| ஆம். வகுப்பு முடிந்த பிறகு. |
ええ 、 次の 授業が 終わったら 。
ええ 、 次の 授業が 終わったら 。
ええ 、 次の 授業が 終わったら 。
ええ 、 次の 授業が 終わったら 。
ええ 、 次の 授業が 終わったら 。
0
e--,-ji-n- j---- -a --atta-a.
e e____ n_ j____ g_ o________
e e---i n- j-g-ō g- o-a-t-r-.
-----------------------------
e e,-ji no jugyō ga owattara.
|
ஆம். வகுப்பு முடிந்த பிறகு.
ええ 、 次の 授業が 終わったら 。
e e,-ji no jugyō ga owattara.
|
| அவனது விபத்துக்குப் பின்னர்,அவனால் மேற்கொண்டு வேலை செய்ய இயலவில்லை. |
事故の 後 、 彼は もう 仕事を する ことが 出来なかった 。
事故の 後 、 彼は もう 仕事を する ことが 出来なかった 。
事故の 後 、 彼は もう 仕事を する ことが 出来なかった 。
事故の 後 、 彼は もう 仕事を する ことが 出来なかった 。
事故の 後 、 彼は もう 仕事を する ことが 出来なかった 。
0
j-ko -- a--- kare -a--- s--goto o-su-- -o-- g- -ek-nak-t--.
j___ n_ a___ k___ w_ m_ s______ o s___ k___ g_ d___________
j-k- n- a-o- k-r- w- m- s-i-o-o o s-r- k-t- g- d-k-n-k-t-a-
-----------------------------------------------------------
jiko no ato, kare wa mō shigoto o suru koto ga dekinakatta.
|
அவனது விபத்துக்குப் பின்னர்,அவனால் மேற்கொண்டு வேலை செய்ய இயலவில்லை.
事故の 後 、 彼は もう 仕事を する ことが 出来なかった 。
jiko no ato, kare wa mō shigoto o suru koto ga dekinakatta.
|
| வேலையை இழந்த பின்னர் அவன் அமெரிக்கா சென்றான். |
彼は 失業後 、 アメリカへ 行った 。
彼は 失業後 、 アメリカへ 行った 。
彼は 失業後 、 アメリカへ 行った 。
彼は 失業後 、 アメリカへ 行った 。
彼は 失業後 、 アメリカへ 行った 。
0
kar- w-----ts-gyō-go, Am-r-k--- i--a.
k___ w_ s____________ A______ e i____
k-r- w- s-i-s-g-ō-g-, A-e-i-a e i-t-.
-------------------------------------
kare wa shitsugyō-go, Amerika e itta.
|
வேலையை இழந்த பின்னர் அவன் அமெரிக்கா சென்றான்.
彼は 失業後 、 アメリカへ 行った 。
kare wa shitsugyō-go, Amerika e itta.
|
| அமெரிக்கா சென்றபிறகு அவன் செல்வந்தன் ஆனான். |
アメリカへ 行った後 、 彼は お金持ちに なった 。
アメリカへ 行った後 、 彼は お金持ちに なった 。
アメリカへ 行った後 、 彼は お金持ちに なった 。
アメリカへ 行った後 、 彼は お金持ちに なった 。
アメリカへ 行った後 、 彼は お金持ちに なった 。
0
a---ika-e i--- n-c-i,-ka-- ---- k--e---hi n- --tt-.
a______ e i___ n_____ k___ w_ o k________ n_ n_____
a-e-i-a e i-t- n-c-i- k-r- w- o k-n-m-c-i n- n-t-a-
---------------------------------------------------
amerika e itta nochi, kare wa o kanemochi ni natta.
|
அமெரிக்கா சென்றபிறகு அவன் செல்வந்தன் ஆனான்.
アメリカへ 行った後 、 彼は お金持ちに なった 。
amerika e itta nochi, kare wa o kanemochi ni natta.
|