சொற்றொடர் புத்தகம்

ta சினிமாவில்   »   ja 映画館で

45 [நாற்பத்தி ஐந்து]

சினிமாவில்

சினிமாவில்

45 [四十五]

45 [Shijūgo]

映画館で

[eigakan de]

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஜாப்பனிஸ் ஒலி மேலும்
எங்களுக்கு ஒரு சினிமாவிற்கு போகவேண்டும். 映画館に 行きましょう 。 映画館に 行きましょう 。 映画館に 行きましょう 。 映画館に 行きましょう 。 映画館に 行きましょう 。 0
eig-k-n n----i---h-u. e______ n_ i_________ e-g-k-n n- i-i-a-h-u- --------------------- eigakan ni ikimashou.
இன்று ஒரு நல்ல சினிமா நடந்து கொண்டு இருக்கிறது. 今日は いい 映画を やって います 。 今日は いい 映画を やって います 。 今日は いい 映画を やって います 。 今日は いい 映画を やって います 。 今日は いい 映画を やって います 。 0
k-- wa-ī-eig--o -at-- -m-s-. k__ w_ ī e___ o y____ i_____ k-ō w- ī e-g- o y-t-e i-a-u- ---------------------------- kyō wa ī eiga o yatte imasu.
புத்தம் புதிய சினிமா. その 映画は 最新作 です 。 その 映画は 最新作 です 。 その 映画は 最新作 です 。 その 映画は 最新作 です 。 その 映画は 最新作 です 。 0
so-o -i---w- sais-in-sa-u-es-. s___ e___ w_ s________________ s-n- e-g- w- s-i-h-n-s-k-d-s-. ------------------------------ sono eiga wa saishin-sakudesu.
டிக்கெட் வாங்கும் இடம் எங்கு உள்ளது? チケット売り場は どこ です か ? チケット売り場は どこ です か ? チケット売り場は どこ です か ? チケット売り場は どこ です か ? チケット売り場は どこ です か ? 0
chik-tt--u--b-----do-odes- ka? c_______ u____ w_ d_______ k__ c-i-e-t- u-i-a w- d-k-d-s- k-? ------------------------------ chiketto uriba wa dokodesu ka?
டிக்கெட் கிடைக்குமா? まだ 席は 空いて います か ? まだ 席は 空いて います か ? まだ 席は 空いて います か ? まだ 席は 空いて います か ? まだ 席は 空いて います か ? 0
ma-a---k--w- -u-te--m--u k-? m___ s___ w_ s____ i____ k__ m-d- s-k- w- s-i-e i-a-u k-? ---------------------------- mada seki wa suite imasu ka?
அனுமதி டிக்கெட்டின் விலை என்ன? 入場料は いくら です か ? 入場料は いくら です か ? 入場料は いくら です か ? 入場料は いくら です か ? 入場料は いくら です か ? 0
ny-j--r-ō-w------ades- -a? n________ w_ i________ k__ n-ū-ō-r-ō w- i-u-a-e-u k-? -------------------------- nyūjō-ryō wa ikuradesu ka?
சினிமா எப்பொழுது ஆரம்பமாகிறது? 開演は 何時 です か ? 開演は 何時 です か ? 開演は 何時 です か ? 開演は 何時 です か ? 開演は 何時 です か ? 0
ka-en--a -t---esuk-? k____ w_ i__________ k-i-n w- i-s-d-s-k-? -------------------- kaien wa itsudesuka?
சினிமா எவ்வளவு நேரம்? 上映時間は どれくらい です か ? 上映時間は どれくらい です か ? 上映時間は どれくらい です か ? 上映時間は どれくらい です か ? 上映時間は どれくらい です か ? 0
j-ei-ji-an-w- dore--r-ides- ka? j___ j____ w_ d____________ k__ j-e- j-k-n w- d-r-k-r-i-e-u k-? ------------------------------- jōei jikan wa dorekuraidesu ka?
டிக்கெட் முன்பதிவு செய்ய முடியுமா? チケットを 予約 できます か ? チケットを 予約 できます か ? チケットを 予約 できます か ? チケットを 予約 できます か ? チケットを 予約 できます か ? 0
c-i---to----o--k----k-mas--ka? c_______ o y_____ d_______ k__ c-i-e-t- o y-y-k- d-k-m-s- k-? ------------------------------ chiketto o yoyaku dekimasu ka?
எனக்கு பின்புறம் உட்கார வேண்டும். 後ろの ほうに 座りたいの です が 。 後ろの ほうに 座りたいの です が 。 後ろの ほうに 座りたいの です が 。 後ろの ほうに 座りたいの です が 。 後ろの ほうに 座りたいの です が 。 0
ushi-- -- h- n--su-----ai ---es--a. u_____ n_ h_ n_ s________ n________ u-h-r- n- h- n- s-w-r-t-i n-d-s-g-. ----------------------------------- ushiro no hō ni suwaritai nodesuga.
எனக்கு முன்புறம் உட்கார வேண்டும். 前の ほうに 座りたいの です が 。 前の ほうに 座りたいの です が 。 前の ほうに 座りたいの です が 。 前の ほうに 座りたいの です が 。 前の ほうに 座りたいの です が 。 0
mae -o hō-n- s-w-ritai-nod-s---. m__ n_ h_ n_ s________ n________ m-e n- h- n- s-w-r-t-i n-d-s-g-. -------------------------------- mae no hō ni suwaritai nodesuga.
எனக்கு நடுவில் உட்கார வேண்டும். 真中あたりに 座りたいの です が 。 真中あたりに 座りたいの です が 。 真中あたりに 座りたいの です が 。 真中あたりに 座りたいの です が 。 真中あたりに 座りたいの です が 。 0
m----a---at--i-n--s-w--it-i -o-esu--. m_____________ n_ s________ n________ m-n-n-k---t-r- n- s-w-r-t-i n-d-s-g-. ------------------------------------- man'naka-atari ni suwaritai nodesuga.
சினிமா பரபரப்பு ஊட்டுவதாக இருந்தது. どきどきする 映画でした 。 どきどきする 映画でした 。 どきどきする 映画でした 。 どきどきする 映画でした 。 どきどきする 映画でした 。 0
do---o-- ---u -----e--it-. d_______ s___ e___________ d-k-d-k- s-r- e-g-d-s-i-a- -------------------------- dokidoki suru eigadeshita.
சினிமா அறுவையாக இல்லை. 映画は つまらなくは なかった です 。 映画は つまらなくは なかった です 。 映画は つまらなくは なかった です 。 映画は つまらなくは なかった です 。 映画は つまらなくは なかった です 。 0
e--a-w--t---ar--ak- w- --ka-t--e--. e___ w_ t__________ w_ n___________ e-g- w- t-u-a-a-a-u w- n-k-t-a-e-u- ----------------------------------- eiga wa tsumaranaku wa nakattadesu.
ஆனாலும் புத்தகம் இதைவிட நன்றாக இருந்தது. でも 、 原作のほうが 良かった です 。 でも 、 原作のほうが 良かった です 。 でも 、 原作のほうが 良かった です 。 でも 、 原作のほうが 良かった です 。 でも 、 原作のほうが 良かった です 。 0
d-m-, ---sak- n---ō g- --k----desu. d____ g______ n_ h_ g_ y___________ d-m-, g-n-a-u n- h- g- y-k-t-a-e-u- ----------------------------------- demo, gensaku no hō ga yokattadesu.
இசை எப்படி இருந்தது? 音楽は どうでした か ? 音楽は どうでした か ? 音楽は どうでした か ? 音楽は どうでした か ? 音楽は どうでした か ? 0
o-gak---a --d----t- --? o_____ w_ d________ k__ o-g-k- w- d-d-s-i-a k-? ----------------------- ongaku wa dōdeshita ka?
நடிகர்கள் எப்படி இருந்தார்கள்? 俳優は どうでした か ? 俳優は どうでした か ? 俳優は どうでした か ? 俳優は どうでした か ? 俳優は どうでした か ? 0
ha-yū ---d-de--i-a-ka? h____ w_ d________ k__ h-i-ū w- d-d-s-i-a k-? ---------------------- haiyū wa dōdeshita ka?
ஆங்கிலத்தில் துணைஉரை இருந்ததா? 英語の 字幕付き です か ? 英語の 字幕付き です か ? 英語の 字幕付き です か ? 英語の 字幕付き です か ? 英語の 字幕付き です か ? 0
eig- ---j----u-tsuk--e-u k-? e___ n_ j_______________ k__ e-g- n- j-m-k---s-k-d-s- k-? ---------------------------- eigo no jimaku-tsukidesu ka?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -