நீங்கள் ஏன் வருவதில்லை? |
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
0
a--t--w--naze---n-i-n--e-- -a?
a____ w_ n___ k____ n_____ k__
a-a-a w- n-z- k-n-i n-d-s- k-?
------------------------------
anata wa naze konai nodesu ka?
|
நீங்கள் ஏன் வருவதில்லை?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
anata wa naze konai nodesu ka?
|
வானிலை மிகவும் மோசமாக உள்ளது. |
天気が 悪すぎる ので 。
天気が 悪すぎる ので 。
天気が 悪すぎる ので 。
天気が 悪すぎる ので 。
天気が 悪すぎる ので 。
0
te--i-ga -a-u--ugir-n-de.
t____ g_ w___ s__________
t-n-i g- w-r- s-g-r-n-d-.
-------------------------
tenki ga waru sugirunode.
|
வானிலை மிகவும் மோசமாக உள்ளது.
天気が 悪すぎる ので 。
tenki ga waru sugirunode.
|
நான் வருவதில்லை, ஏனென்றால் வானிலை மிகவும் மோசமாக உள்ளது. |
天気が 悪い ので 行きません 。
天気が 悪い ので 行きません 。
天気が 悪い ので 行きません 。
天気が 悪い ので 行きません 。
天気が 悪い ので 行きません 。
0
t--k---- waru----- i--m-se-.
t____ g_ w________ i________
t-n-i g- w-r-i-o-e i-i-a-e-.
----------------------------
tenki ga waruinode ikimasen.
|
நான் வருவதில்லை, ஏனென்றால் வானிலை மிகவும் மோசமாக உள்ளது.
天気が 悪い ので 行きません 。
tenki ga waruinode ikimasen.
|
அவன் ஏன் வரவில்லை? |
彼は なぜ 来ないの です か ?
彼は なぜ 来ないの です か ?
彼は なぜ 来ないの です か ?
彼は なぜ 来ないの です か ?
彼は なぜ 来ないの です か ?
0
k--e w- -a---kona--n-d--u---?
k___ w_ n___ k____ n_____ k__
k-r- w- n-z- k-n-i n-d-s- k-?
-----------------------------
kare wa naze konai nodesu ka?
|
அவன் ஏன் வரவில்லை?
彼は なぜ 来ないの です か ?
kare wa naze konai nodesu ka?
|
அவன் அழைக்கப்படவில்லை. |
彼は 招待 されて いない ので 。
彼は 招待 されて いない ので 。
彼は 招待 されて いない ので 。
彼は 招待 されて いない ので 。
彼は 招待 されて いない ので 。
0
ka-e-wa--hōt---s--r--- --a-no-e.
k___ w_ s_____ s_ r___ i________
k-r- w- s-ō-a- s- r-t- i-a-n-d-.
--------------------------------
kare wa shōtai sa rete inainode.
|
அவன் அழைக்கப்படவில்லை.
彼は 招待 されて いない ので 。
kare wa shōtai sa rete inainode.
|
அவன் அழைக்கப்படாததால் வரவில்லை. |
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
0
ka-e-w---h-ta- s- r- t----n-de--ima---.
k___ w_ s_____ s_ r_ t________ k_______
k-r- w- s-ō-a- s- r- t-n-i-o-e k-m-s-n-
---------------------------------------
kare wa shōtai sa re tenainode kimasen.
|
அவன் அழைக்கப்படாததால் வரவில்லை.
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
kare wa shōtai sa re tenainode kimasen.
|
நீ ஏன் வரவில்லை? |
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
0
an-ta -- n--e -ona- no--su --?
a____ w_ n___ k____ n_____ k__
a-a-a w- n-z- k-n-i n-d-s- k-?
------------------------------
anata wa naze konai nodesu ka?
|
நீ ஏன் வரவில்லை?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
anata wa naze konai nodesu ka?
|
எனக்கு நேரமில்லை. |
時間が ない ので 。
時間が ない ので 。
時間が ない ので 。
時間が ない ので 。
時間が ない ので 。
0
j-k-- -a -ainode.
j____ g_ n_______
j-k-n g- n-i-o-e-
-----------------
jikan ga nainode.
|
எனக்கு நேரமில்லை.
時間が ない ので 。
jikan ga nainode.
|
எனக்கு நேரம் இல்லாததால் வரவில்லை. |
時間が ない ので 、 行きません 。
時間が ない ので 、 行きません 。
時間が ない ので 、 行きません 。
時間が ない ので 、 行きません 。
時間が ない ので 、 行きません 。
0
j-k-- ga--ai--d---iki---e-.
j____ g_ n_______ i________
j-k-n g- n-i-o-e- i-i-a-e-.
---------------------------
jikan ga nainode, ikimasen.
|
எனக்கு நேரம் இல்லாததால் வரவில்லை.
時間が ない ので 、 行きません 。
jikan ga nainode, ikimasen.
|
நீ ஏன் தங்கக்கூடாது? |
なぜ あなたは 残らないの です か ?
なぜ あなたは 残らないの です か ?
なぜ あなたは 残らないの です か ?
なぜ あなたは 残らないの です か ?
なぜ あなたは 残らないの です か ?
0
n--- a-at- ---n-ko-a--i no---- ka?
n___ a____ w_ n________ n_____ k__
n-z- a-a-a w- n-k-r-n-i n-d-s- k-?
----------------------------------
naze anata wa nokoranai nodesu ka?
|
நீ ஏன் தங்கக்கூடாது?
なぜ あなたは 残らないの です か ?
naze anata wa nokoranai nodesu ka?
|
எனக்கு இன்னும் வேலை இருக்கிறது. |
まだ 仕事が ある ので 。
まだ 仕事が ある ので 。
まだ 仕事が ある ので 。
まだ 仕事が ある ので 。
まだ 仕事が ある ので 。
0
m-da shig--- -a---- --de.
m___ s______ g_ a__ n____
m-d- s-i-o-o g- a-u n-d-.
-------------------------
mada shigoto ga aru node.
|
எனக்கு இன்னும் வேலை இருக்கிறது.
まだ 仕事が ある ので 。
mada shigoto ga aru node.
|
எனக்கு இன்னும் வேலை இருப்பதால் தங்கப்போவது இல்லை. |
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
0
mada---ig--o -- aru-n-d---n-korim-s--.
m___ s______ g_ a__ n____ n___________
m-d- s-i-o-o g- a-u n-d-, n-k-r-m-s-n-
--------------------------------------
mada shigoto ga aru node, nokorimasen.
|
எனக்கு இன்னும் வேலை இருப்பதால் தங்கப்போவது இல்லை.
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
mada shigoto ga aru node, nokorimasen.
|
நீங்கள் ஏன் இப்பொழுதே போகிறீர்கள்? |
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
0
a-a-- w--na-- -ō-----u nod--u--a?
a____ w_ n___ m_ k____ n_____ k__
a-a-a w- n-z- m- k-e-u n-d-s- k-?
---------------------------------
anata wa naze mō kaeru nodesu ka?
|
நீங்கள் ஏன் இப்பொழுதே போகிறீர்கள்?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
anata wa naze mō kaeru nodesu ka?
|
எனக்கு களைப்பாக இருக்கிறது. |
眠い ので 。
眠い ので 。
眠い ので 。
眠い ので 。
眠い ので 。
0
nem----d-.
n_________
n-m-i-o-e-
----------
nemuinode.
|
எனக்கு களைப்பாக இருக்கிறது.
眠い ので 。
nemuinode.
|
எனக்கு களைப்பாக இருப்பதால் போகிறேன். |
眠い ので 、 帰ります 。
眠い ので 、 帰ります 。
眠い ので 、 帰ります 。
眠い ので 、 帰ります 。
眠い ので 、 帰ります 。
0
n--u---de, kae-im--u.
n_________ k_________
n-m-i-o-e- k-e-i-a-u-
---------------------
nemuinode, kaerimasu.
|
எனக்கு களைப்பாக இருப்பதால் போகிறேன்.
眠い ので 、 帰ります 。
nemuinode, kaerimasu.
|
நீங்கள் ஏன் இப்பொழுதே போகிறீர்கள்? |
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
0
a-a-a -- n-----ō-k--ru-nod-su k-?
a____ w_ n___ m_ k____ n_____ k__
a-a-a w- n-z- m- k-e-u n-d-s- k-?
---------------------------------
anata wa naze mō kaeru nodesu ka?
|
நீங்கள் ஏன் இப்பொழுதே போகிறீர்கள்?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
anata wa naze mō kaeru nodesu ka?
|
இப்பொழுதே நேரமாகிவிட்டது. |
もう 夜 遅い ので 。
もう 夜 遅い ので 。
もう 夜 遅い ので 。
もう 夜 遅い ので 。
もう 夜 遅い ので 。
0
m- ---- ---inode.
m_ y___ o________
m- y-r- o-o-n-d-.
-----------------
mō yoru osoinode.
|
இப்பொழுதே நேரமாகிவிட்டது.
もう 夜 遅い ので 。
mō yoru osoinode.
|
நான் போகிறேன் ஏனென்றால் இப்பொழுதே நேரமாகிவிட்டது. |
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
0
m- --ru o-oin--e- ---rim--u.
m_ y___ o________ k_________
m- y-r- o-o-n-d-, k-e-i-a-u-
----------------------------
mō yoru osoinode, kaerimasu.
|
நான் போகிறேன் ஏனென்றால் இப்பொழுதே நேரமாகிவிட்டது.
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
mō yoru osoinode, kaerimasu.
|