சொற்றொடர் புத்தகம்

ta விளையாட்டு   »   be Спорт

49 [நாற்பத்தி ஒன்பது]

விளையாட்டு

விளையாட்டு

49 [сорак дзевяць]

49 [sorak dzevyats’]

Спорт

Sport

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் பெலாருஷ்யன் ஒலி மேலும்
நீ உடற்பயிற்சி செய்வதுண்டா? Ты-за--а--с--сп-рт--? Т_ з________ с_______ Т- з-й-а-ш-я с-о-т-м- --------------------- Ты займаешся спортам? 0
Ty z----es-s----po-t--? T_ z__________ s_______ T- z-y-a-s-s-a s-o-t-m- ----------------------- Ty zaymaeshsya sportam?
ஆம்,எனக்கு உடற்பயிற்சி தேவை. Так- - --ві-ен-/-п--інн- рух-ц-а. Т___ я п______ / п______ р_______ Т-к- я п-в-н-н / п-в-н-а р-х-ц-а- --------------------------------- Так, я павінен / павінна рухацца. 0
T--,--- -a-іn---/----і----r-k-atstsa. T___ y_ p______ / p______ r__________ T-k- y- p-v-n-n / p-v-n-a r-k-a-s-s-. ------------------------------------- Tak, ya pavіnen / pavіnna rukhatstsa.
நான் ஒரு விளையாட்டு அரங்கு உறுப்பினர். Я -ад-у --сп-рт-ўна--------с-ва. Я х____ ў с_________ т__________ Я х-д-у ў с-а-т-ў-а- т-в-р-с-в-. -------------------------------- Я хаджу ў спартыўнае таварыства. 0
Y- -h------- s--r---n-- --v-ry-tv-. Y_ k______ u s_________ t__________ Y- k-a-z-u u s-a-t-u-a- t-v-r-s-v-. ----------------------------------- Ya khadzhu u spartyunae tavarystva.
நாங்கள் கால்பந்து விளையாடுகிறோம். М----л----у--у----. М_ г_____ у ф______ М- г-л-е- у ф-т-о-. ------------------- Мы гуляем у футбол. 0
My --ly--em - -ut-ol. M_ g_______ u f______ M- g-l-a-e- u f-t-o-. --------------------- My gulyayem u futbol.
நாங்கள் சில சமயம் நீந்துவோம். Ч-с----ы--л--ае-. Ч____ м_ п_______ Ч-с-м м- п-а-а-м- ----------------- Часам мы плаваем. 0
C-a-am -y -lavae-. C_____ m_ p_______ C-a-a- m- p-a-a-m- ------------------ Chasam my plavaem.
அல்லது சைக்கிளிங்க் செய்வோம். А-о------дзім-н---е--с-п-дах. А__ м_ е_____ н_ в___________ А-о м- е-д-і- н- в-л-с-п-д-х- ----------------------------- Або мы ездзім на веласiпедах. 0
Ab---y y-zdzі--na ve-a-ip-d-kh. A__ m_ y______ n_ v____________ A-o m- y-z-z-m n- v-l-s-p-d-k-. ------------------------------- Abo my yezdzіm na velasipedakh.
எங்கள் நகரில் ஒரு கால்பந்து மைதானம் உள்ளது. У на-ым -----з--ёс-ь ф-тб-л----с-а----. У н____ г______ ё___ ф________ с_______ У н-ш-м г-р-д-е ё-ц- ф-т-о-ь-ы с-а-ы-н- --------------------------------------- У нашым горадзе ёсць футбольны стадыён. 0
U -a-hym g---dz-------’ -ut-o--n--st-d-e-. U n_____ g______ y_____ f________ s_______ U n-s-y- g-r-d-e y-s-s- f-t-o-’-y s-a-y-n- ------------------------------------------ U nashym goradze yosts’ futbol’ny stadyen.
மேலும் நீராவிக்குளியலறையுடன் ஒரு நீச்சல்குளம் உள்ளது. Та-с--а ёсць -а--й--з---унай. Т______ ё___ б_____ з с______ Т-к-а-а ё-ц- б-с-й- з с-у-а-. ----------------------------- Таксама ёсць басейн з саунай. 0
T-----a---sts’ --se-n --s--na-. T______ y_____ b_____ z s______ T-k-a-a y-s-s- b-s-y- z s-u-a-. ------------------------------- Taksama yosts’ baseyn z saunay.
மேலும் ஒரு கால்ஃப் மைதானமும் உள்ளது. А ---сама--с-- --я---ка для--ульн--- г-ль-. А т______ ё___ п_______ д__ г_____ ў г_____ А т-к-а-а ё-ц- п-я-о-к- д-я г-л-н- ў г-л-ф- ------------------------------------------- А таксама ёсць пляцоўка для гульні ў гольф. 0
A--a-s--a--o---’ p---tso--a dl-a gu-----u-go-’f. A t______ y_____ p_________ d___ g_____ u g_____ A t-k-a-a y-s-s- p-y-t-o-k- d-y- g-l-n- u g-l-f- ------------------------------------------------ A taksama yosts’ plyatsouka dlya gul’nі u gol’f.
தொலைக்காட்சியில் என்ன இருக்கிறது? Ш----дз---- т--еві-ары? Ш__ і___ п_ т__________ Ш-о і-з- п- т-л-в-з-р-? ----------------------- Што ідзе па тэлевізары? 0
Shto і-z- -a -ele-іzary? S___ і___ p_ t__________ S-t- і-z- p- t-l-v-z-r-? ------------------------ Shto іdze pa televіzary?
ஒரு கால்பந்தாட்ட பந்தயம் நடந்து கொண்டிருக்கிறது. Ц-пер--д-е футбо--н---а--. Ц____ і___ ф________ м____ Ц-п-р і-з- ф-т-о-ь-ы м-т-. -------------------------- Цяпер ідзе футбольны матч. 0
Tsy-p------e f-t-o-’-y ----h. T______ і___ f________ m_____ T-y-p-r і-z- f-t-o-’-y m-t-h- ----------------------------- Tsyaper іdze futbol’ny match.
ஒரு ஜெர்மன் அணி ஆங்கில அணிக்கு எதிராக ஆடிக்கொண்டு இருக்கிறது. Ня--ц-ая-к--а----г-ляе-с-пр-ць-а---і---а-. Н_______ к______ г____ с______ а__________ Н-м-ц-а- к-м-н-а г-л-е с-п-а-ь а-г-і-с-а-. ------------------------------------------ Нямецкая каманда гуляе супраць англійскай. 0
Nyamet---y- ka-a--- guly--e --pra--- --glіysk--. N__________ k______ g______ s_______ a__________ N-a-e-s-a-a k-m-n-a g-l-a-e s-p-a-s- a-g-і-s-a-. ------------------------------------------------ Nyametskaya kamanda gulyaye suprats’ anglіyskay.
யார் ஜெயித்துக்கொண்டு இருக்கிறார்கள்? Хто-в-йг-ае? Х__ в_______ Х-о в-й-р-е- ------------ Хто выйграе? 0
K-t- vyygr--? K___ v_______ K-t- v-y-r-e- ------------- Khto vyygrae?
தெரியாது. Я----вед-ю. Я н_ в_____ Я н- в-д-ю- ----------- Я не ведаю. 0
Y-------da-u. Y_ n_ v______ Y- n- v-d-y-. ------------- Ya ne vedayu.
இச்சமயம் இரு அணியும் சரிசமமாக இருக்கிறார்கள். На-да-зены-мом--- ніч--. Н_ д______ м_____ н_____ Н- д-д-е-ы м-м-н- н-ч-я- ------------------------ На дадзены момант нічыя. 0
N--dad--n--momant-nі-h--a. N_ d______ m_____ n_______ N- d-d-e-y m-m-n- n-c-y-a- -------------------------- Na dadzeny momant nіchyya.
நடுவர் பெல்ஜியத்திலிருந்து வந்தவர். Арбіт- - --ль--і. А_____ з Б_______ А-б-т- з Б-л-г-і- ----------------- Арбітр з Бельгіі. 0
Arbіt- - B-l----. A_____ z B_______ A-b-t- z B-l-g-і- ----------------- Arbіtr z Bel’gіі.
இதோ ஓர் அபராதம். З-ра-----зе-а-зін--цацім---овы-ў-а-. З____ б____ а_________________ ў____ З-р-з б-д-е а-з-н-ц-а-і-е-р-в- ў-а-. ------------------------------------ Зараз будзе адзінаццаціметровы ўдар. 0
Z-raz b--ze-a----a-s--a-sі--t-o-- u-a-. Z____ b____ a____________________ u____ Z-r-z b-d-e a-z-n-t-t-a-s-m-t-o-y u-a-. --------------------------------------- Zaraz budze adzіnatstsatsіmetrovy udar.
கோல்! ஒன்று-பூஜ்ஜியம் Го-- --зі---у-ь! Г___ А__________ Г-л- А-з-н-н-л-! ---------------- Гол! Адзін-нуль! 0
Go-!-Ad------l’! G___ A__________ G-l- A-z-n-n-l-! ---------------- Gol! Adzіn-nul’!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -