சொற்றொடர் புத்தகம்

ta விளையாட்டு   »   ru Спорт

49 [நாற்பத்தி ஒன்பது]

விளையாட்டு

விளையாட்டு

49 [сорок девять]

49 [sorok devyatʹ]

Спорт

Sport

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ரஷ்யன் ஒலி மேலும்
நீ உடற்பயிற்சி செய்வதுண்டா? Т- ---и--ешь-я спорто-? Т_ з__________ с_______ Т- з-н-м-е-ь-я с-о-т-м- ----------------------- Ты занимаешься спортом? 0
Ty----i---e---s-a s-o----? T_ z_____________ s_______ T- z-n-m-y-s-ʹ-y- s-o-t-m- -------------------------- Ty zanimayeshʹsya sportom?
ஆம்,எனக்கு உடற்பயிற்சி தேவை. Д-, мн- н-ж-- д--г--ься. Д__ м__ н____ д_________ Д-, м-е н-ж-о д-и-а-ь-я- ------------------------ Да, мне нужно двигаться. 0
Da, -n--n-zhn- ----a---ya. D__ m__ n_____ d__________ D-, m-e n-z-n- d-i-a-ʹ-y-. -------------------------- Da, mne nuzhno dvigatʹsya.
நான் ஒரு விளையாட்டு அரங்கு உறுப்பினர். Я--ожу в-с--р--в--ю с--ц--. Я х___ в с_________ с______ Я х-ж- в с-о-т-в-у- с-к-и-. --------------------------- Я хожу в спортивную секцию. 0
Ya khozhu-- -p-----n--- ---tsi--. Y_ k_____ v s__________ s________ Y- k-o-h- v s-o-t-v-u-u s-k-s-y-. --------------------------------- Ya khozhu v sportivnuyu sektsiyu.
நாங்கள் கால்பந்து விளையாடுகிறோம். Мы---ра-- --футбо-. М_ и_____ в ф______ М- и-р-е- в ф-т-о-. ------------------- Мы играем в футбол. 0
My i-raye-------b-l. M_ i______ v f______ M- i-r-y-m v f-t-o-. -------------------- My igrayem v futbol.
நாங்கள் சில சமயம் நீந்துவோம். Ин-г-- м--п-а--ем. И_____ м_ п_______ И-о-д- м- п-а-а-м- ------------------ Иногда мы плаваем. 0
In-gda-m- --a--yem. I_____ m_ p________ I-o-d- m- p-a-a-e-. ------------------- Inogda my plavayem.
அல்லது சைக்கிளிங்க் செய்வோம். И-и--ы ка----ся на ве--сип-де. И__ м_ к_______ н_ в__________ И-и м- к-т-е-с- н- в-л-с-п-д-. ------------------------------ Или мы катаемся на велосипеде. 0
I----y-ka---em-y--na v-lo---ed-. I__ m_ k_________ n_ v__________ I-i m- k-t-y-m-y- n- v-l-s-p-d-. -------------------------------- Ili my katayemsya na velosipede.
எங்கள் நகரில் ஒரு கால்பந்து மைதானம் உள்ளது. В--а--м-г---де-е----фу--оль-ый---а--он. В н____ г_____ е___ ф_________ с_______ В н-ш-м г-р-д- е-т- ф-т-о-ь-ы- с-а-и-н- --------------------------------------- В нашем городе есть футбольный стадион. 0
V-na--e- go-o-- --st- f--bo--nyy-s---ion. V n_____ g_____ y____ f_________ s_______ V n-s-e- g-r-d- y-s-ʹ f-t-o-ʹ-y- s-a-i-n- ----------------------------------------- V nashem gorode yestʹ futbolʹnyy stadion.
மேலும் நீராவிக்குளியலறையுடன் ஒரு நீச்சல்குளம் உள்ளது. Ес-----к-ж- ба--е---с са--ой. Е___ т__ ж_ б______ с с______ Е-т- т-к ж- б-с-е-н с с-у-о-. ----------------------------- Есть так же бассейн с сауной. 0
Y-stʹ ----zh- b-sse-- s-sau-o-. Y____ t__ z__ b______ s s______ Y-s-ʹ t-k z-e b-s-e-n s s-u-o-. ------------------------------- Yestʹ tak zhe basseyn s saunoy.
மேலும் ஒரு கால்ஃப் மைதானமும் உள்ளது. И п--ща--а д-я г-л--- то---е-т-. И п_______ д__ г_____ т___ е____ И п-о-а-к- д-я г-л-ф- т-ж- е-т-. -------------------------------- И площадка для гольфа тоже есть. 0
I-p---hc---k------ ---ʹ-a --zhe-ye--ʹ. I p__________ d___ g_____ t____ y_____ I p-o-h-h-d-a d-y- g-l-f- t-z-e y-s-ʹ- -------------------------------------- I ploshchadka dlya golʹfa tozhe yestʹ.
தொலைக்காட்சியில் என்ன இருக்கிறது? Что------ы--ют-по ---е-из-ру? Ч__ п_________ п_ т__________ Ч-о п-к-з-в-ю- п- т-л-в-з-р-? ----------------------------- Что показывают по телевизору? 0
C-------azyva--t--o-t-----z--u? C___ p__________ p_ t__________ C-t- p-k-z-v-y-t p- t-l-v-z-r-? ------------------------------- Chto pokazyvayut po televizoru?
ஒரு கால்பந்தாட்ட பந்தயம் நடந்து கொண்டிருக்கிறது. Как -а- и-ёт--у-бо--ный-ма-ч. К__ р__ и___ ф_________ м____ К-к р-з и-ё- ф-т-о-ь-ы- м-т-. ----------------------------- Как раз идёт футбольный матч. 0
Kak-raz ---t -u-bo--nyy--a-ch. K__ r__ i___ f_________ m_____ K-k r-z i-ë- f-t-o-ʹ-y- m-t-h- ------------------------------ Kak raz idët futbolʹnyy match.
ஒரு ஜெர்மன் அணி ஆங்கில அணிக்கு எதிராக ஆடிக்கொண்டு இருக்கிறது. Не--- иг--ю- с -------н---. Н____ и_____ с а___________ Н-м-ы и-р-ю- с а-г-и-а-а-и- --------------------------- Немцы играют с англичанами. 0
Nemtsy --rayut-- -n-licha---i. N_____ i______ s a____________ N-m-s- i-r-y-t s a-g-i-h-n-m-. ------------------------------ Nemtsy igrayut s anglichanami.
யார் ஜெயித்துக்கொண்டு இருக்கிறார்கள்? К-о-выи--ывае-? К__ в__________ К-о в-и-р-в-е-? --------------- Кто выигрывает? 0
Kto-v----yvay--? K__ v___________ K-o v-i-r-v-y-t- ---------------- Kto vyigryvayet?
தெரியாது. По-я--- -е --ею. П______ н_ и____ П-н-т-я н- и-е-. ---------------- Понятия не имею. 0
P--ya-iy- -e ime--. P________ n_ i_____ P-n-a-i-a n- i-e-u- ------------------- Ponyatiya ne imeyu.
இச்சமயம் இரு அணியும் சரிசமமாக இருக்கிறார்கள். П--- --ч--. П___ н_____ П-к- н-ч-я- ----------- Пока ничья. 0
P--- -----ya. P___ n_______ P-k- n-c-ʹ-a- ------------- Poka nichʹya.
நடுவர் பெல்ஜியத்திலிருந்து வந்தவர். С-д-- и--Бе--ги-. С____ и_ Б_______ С-д-я и- Б-л-г-и- ----------------- Судья из Бельгии. 0
S---y--iz -el---i. S_____ i_ B_______ S-d-y- i- B-l-g-i- ------------------ Sudʹya iz Belʹgii.
இதோ ஓர் அபராதம். С-й-а- буде---ди-----ат--е---вы--шт------. С_____ б____ о__________________ ш________ С-й-а- б-д-т о-и-н-д-а-и-е-р-в-й ш-р-ф-о-. ------------------------------------------ Сейчас будет одиннадцатиметровый штрафной. 0
Seychas bu------innadt-a----t------------noy. S______ b____ o___________________ s_________ S-y-h-s b-d-t o-i-n-d-s-t-m-t-o-y- s-t-a-n-y- --------------------------------------------- Seychas budet odinnadtsatimetrovyy shtrafnoy.
கோல்! ஒன்று-பூஜ்ஜியம் Г--!--дин --н-л-! Г___ О___ – н____ Г-л- О-и- – н-л-! ----------------- Гол! Один – ноль! 0
Go------- – --l-! G___ O___ – n____ G-l- O-i- – n-l-! ----------------- Gol! Odin – nolʹ!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -