சொற்றொடர் புத்தகம்

ta விளையாட்டு   »   mk Спорт

49 [நாற்பத்தி ஒன்பது]

விளையாட்டு

விளையாட்டு

49 [четириесет и девет]

49 [chyetiriyesyet i dyevyet]

Спорт

Sport

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் மாஸிடோனியன் ஒலி மேலும்
நீ உடற்பயிற்சி செய்வதுண்டா? С--з-ним--а- -и----спор-? С_ з________ л_ с_ с_____ С- з-н-м-в-ш л- с- с-о-т- ------------------------- Се занимаваш ли со спорт? 0
S-- zani-avas---- s- s-o-t? S__ z_________ l_ s_ s_____ S-e z-n-m-v-s- l- s- s-o-t- --------------------------- Sye zanimavash li so sport?
ஆம்,எனக்கு உடற்பயிற்சி தேவை. Д-, м---- да-----ви--м. Д__ м____ д_ с_ д______ Д-, м-р-м д- с- д-и-а-. ----------------------- Да, морам да се движам. 0
Da,-m---m--a --e-dv-ʐ--. D__ m____ d_ s__ d______ D-, m-r-m d- s-e d-i-a-. ------------------------ Da, moram da sye dviʐam.
நான் ஒரு விளையாட்டு அரங்கு உறுப்பினர். Ј-- -да---- еде---портс---кл-б. Ј__ о___ в_ е___ с_______ к____ Ј-с о-а- в- е-е- с-о-т-к- к-у-. ------------------------------- Јас одам во еден спортски клуб. 0
Јas odam-vo y-dye--s-o-tski-k---b. Ј__ o___ v_ y_____ s_______ k_____ Ј-s o-a- v- y-d-e- s-o-t-k- k-o-b- ---------------------------------- Јas odam vo yedyen sportski kloob.
நாங்கள் கால்பந்து விளையாடுகிறோம். Н-е и-р--- ф-дба-. Н__ и_____ ф______ Н-е и-р-м- ф-д-а-. ------------------ Ние играме фудбал. 0
Niy--i---a-----oo--a-. N___ i_______ f_______ N-y- i-u-a-y- f-o-b-l- ---------------------- Niye iguramye foodbal.
நாங்கள் சில சமயம் நீந்துவோம். П-н---г-ш -ливаме. П________ п_______ П-н-к-г-ш п-и-а-е- ------------------ Понекогаш пливаме. 0
Po-yek---as- p-iva-y-. P___________ p________ P-n-e-o-u-s- p-i-a-y-. ---------------------- Ponyekoguash plivamye.
அல்லது சைக்கிளிங்க் செய்வோம். И-- в----- -ело-----. И__ в_____ в_________ И-и в-з-м- в-л-с-п-д- --------------------- Или возиме велосипед. 0
I-- --zimye -yel-s---ed. I__ v______ v___________ I-i v-z-m-e v-e-o-i-y-d- ------------------------ Ili vozimye vyelosipyed.
எங்கள் நகரில் ஒரு கால்பந்து மைதானம் உள்ளது. Во нашиот г-ад-има--де- ф-дб---к- -та---н. В_ н_____ г___ и__ е___ ф________ с_______ В- н-ш-о- г-а- и-а е-е- ф-д-а-с-и с-а-и-н- ------------------------------------------ Во нашиот град има еден фудбалски стадион. 0
Vo-nash-ot-g--a--ima-yedyen foo-----k- s--dion. V_ n______ g____ i__ y_____ f_________ s_______ V- n-s-i-t g-r-d i-a y-d-e- f-o-b-l-k- s-a-i-n- ----------------------------------------------- Vo nashiot gurad ima yedyen foodbalski stadion.
மேலும் நீராவிக்குளியலறையுடன் ஒரு நீச்சல்குளம் உள்ளது. И--о--а-а-има - е-ен ----н-с---а---. И___ т___ и__ и е___ б____ с_ с_____ И-т- т-к- и-а и е-е- б-з-н с- с-у-а- ------------------------------------ Исто така има и еден базен со сауна. 0
I--o-------m- i yedy-n -azy-n-s-----o-a. I___ t___ i__ i y_____ b_____ s_ s______ I-t- t-k- i-a i y-d-e- b-z-e- s- s-o-n-. ---------------------------------------- Isto taka ima i yedyen bazyen so saoona.
மேலும் ஒரு கால்ஃப் மைதானமும் உள்ளது. Им- --едн----р--иш-- з---о--. И__ и е___ и________ з_ г____ И-а и е-н- и-р-л-ш-е з- г-л-. ----------------------------- Има и едно игралиште за голф. 0
Im--i---dn---g--al-s-ty- -- gu--f. I__ i y____ i___________ z_ g_____ I-a i y-d-o i-u-a-i-h-y- z- g-o-f- ---------------------------------- Ima i yedno iguralishtye za guolf.
தொலைக்காட்சியில் என்ன இருக்கிறது? Шт- --а--а-тел-визиј-? Ш__ и__ н_ т__________ Ш-о и-а н- т-л-в-з-ј-? ---------------------- Што има на телевизија? 0
Sht--i-a -- tyely-vi----? S___ i__ n_ t____________ S-t- i-a n- t-e-y-v-z-ј-? ------------------------- Shto ima na tyelyeviziјa?
ஒரு கால்பந்தாட்ட பந்தயம் நடந்து கொண்டிருக்கிறது. Во м-ме--ов-и---ф-дба-ски натп---а-. В_ м_______ и__ ф________ н_________ В- м-м-н-о- и-а ф-д-а-с-и н-т-р-в-р- ------------------------------------ Во моментов има фудбалски натпревар. 0
Vo----y---ov---- fo----lski -atp--e--r. V_ m________ i__ f_________ n__________ V- m-m-e-t-v i-a f-o-b-l-k- n-t-r-e-a-. --------------------------------------- Vo momyentov ima foodbalski natpryevar.
ஒரு ஜெர்மன் அணி ஆங்கில அணிக்கு எதிராக ஆடிக்கொண்டு இருக்கிறது. Гер-ан--иот тим и-р-----ти---нг-иск--т. Г__________ т__ и___ п_____ а__________ Г-р-а-с-и-т т-м и-р- п-о-и- а-г-и-к-о-. --------------------------------------- Германскиот тим игра против англискиот. 0
G--e----s--o--ti- -g-ra--ro-iv ----lisk--t. G____________ t__ i____ p_____ a___________ G-y-r-a-s-i-t t-m i-u-a p-o-i- a-g-l-s-i-t- ------------------------------------------- Guyermanskiot tim igura protiv anguliskiot.
யார் ஜெயித்துக்கொண்டு இருக்கிறார்கள்? К----о-е-ув-? К__ п________ К-ј п-б-д-в-? ------------- Кој победува? 0
K-ј -o-y--o-v-? K__ p__________ K-ј p-b-e-o-v-? --------------- Koј pobyedoova?
தெரியாது. Н-м-м-п--ма. Н____ п_____ Н-м-м п-ј-а- ------------ Немам појма. 0
Nye-a-------. N_____ p_____ N-e-a- p-ј-a- ------------- Nyemam poјma.
இச்சமயம் இரு அணியும் சரிசமமாக இருக்கிறார்கள். Во ---ен--в е--е-еш-но. В_ м_______ е н________ В- м-м-н-о- е н-р-ш-н-. ----------------------- Во моментов е нерешено. 0
Vo-mo-y---o- ye n-e--e---en-. V_ m________ y_ n____________ V- m-m-e-t-v y- n-e-y-s-y-n-. ----------------------------- Vo momyentov ye nyeryeshyeno.
நடுவர் பெல்ஜியத்திலிருந்து வந்தவர். Ф-дбал--ио------ја е од Б---ија. Ф__________ с_____ е о_ Б_______ Ф-д-а-с-и-т с-д-ј- е о- Б-л-и-а- -------------------------------- Фудбалскиот судија е од Белгија. 0
Fo-d------ot-so-diј--y- -d --el-u--a. F___________ s______ y_ o_ B_________ F-o-b-l-k-o- s-o-i-a y- o- B-e-g-i-a- ------------------------------------- Foodbalskiot soodiјa ye od Byelguiјa.
இதோ ஓர் அபராதம். С-г- и-- п-н--. С___ и__ п_____ С-г- и-а п-н-л- --------------- Сега има пенал. 0
S-e-ua-i-- -----l. S_____ i__ p______ S-e-u- i-a p-e-a-. ------------------ Syegua ima pyenal.
கோல்! ஒன்று-பூஜ்ஜியம் Гол!-Ед-н-сп-ема н---! Г___ Е___ с_____ н____ Г-л- Е-е- с-р-м- н-л-! ---------------------- Гол! Еден спрема нула! 0
G--l! Yed-en -p-y-ma-noola! G____ Y_____ s______ n_____ G-o-! Y-d-e- s-r-e-a n-o-a- --------------------------- Guol! Yedyen spryema noola!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -