| நீ ஏன் வரவில்லை? |
あなたは なぜ 来なかった の ?
あなたは なぜ 来なかった の ?
あなたは なぜ 来なかった の ?
あなたは なぜ 来なかった の ?
あなたは なぜ 来なかった の ?
0
an-ta w- n--- --n--a------?
a____ w_ n___ k________ n__
a-a-a w- n-z- k-n-k-t-a n-?
---------------------------
anata wa naze konakatta no?
|
நீ ஏன் வரவில்லை?
あなたは なぜ 来なかった の ?
anata wa naze konakatta no?
|
| எனக்கு உடம்பு சரியில்லை. |
病気 だった ので 。
病気 だった ので 。
病気 だった ので 。
病気 だった ので 。
病気 だった ので 。
0
b-ōk-da--an-de.
b______________
b-ō-i-a-t-n-d-.
---------------
byōkidattanode.
|
எனக்கு உடம்பு சரியில்லை.
病気 だった ので 。
byōkidattanode.
|
| நான் வரவில்லை ஏனென்றால் நான் நோய்வாய்பட்டிருந்தேன். |
病気 だった ので 行きません でした 。
病気 だった ので 行きません でした 。
病気 だった ので 行きません でした 。
病気 だった ので 行きません でした 。
病気 だった ので 行きません でした 。
0
b--ki-attan--e --im-sen-esh-ta.
b_____________ i_______________
b-ō-i-a-t-n-d- i-i-a-e-d-s-i-a-
-------------------------------
byōkidattanode ikimasendeshita.
|
நான் வரவில்லை ஏனென்றால் நான் நோய்வாய்பட்டிருந்தேன்.
病気 だった ので 行きません でした 。
byōkidattanode ikimasendeshita.
|
| அவள் ஏன் வரவில்லை? |
なぜ 彼女は 来なかった の ?
なぜ 彼女は 来なかった の ?
なぜ 彼女は 来なかった の ?
なぜ 彼女は 来なかった の ?
なぜ 彼女は 来なかった の ?
0
n--- kan--o wa --nak---a -o?
n___ k_____ w_ k________ n__
n-z- k-n-j- w- k-n-k-t-a n-?
----------------------------
naze kanojo wa konakatta no?
|
அவள் ஏன் வரவில்லை?
なぜ 彼女は 来なかった の ?
naze kanojo wa konakatta no?
|
| அவளுக்கு களைப்பாக இருந்தது. |
疲れて いた ので 。
疲れて いた ので 。
疲れて いた ので 。
疲れて いた ので 。
疲れて いた ので 。
0
ts--ar----it-node.
t________ i_______
t-u-a-e-e i-a-o-e-
------------------
tsukarete itanode.
|
அவளுக்கு களைப்பாக இருந்தது.
疲れて いた ので 。
tsukarete itanode.
|
| அவளுக்கு களைப்பாக இருந்ததால் வரவில்லை. |
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。
0
k-noj---- --u----te ita-o-- -i---end-shit-.
k_____ w_ t________ i______ k______________
k-n-j- w- t-u-a-e-e i-a-o-e k-m-s-n-e-h-t-.
-------------------------------------------
kanojo wa tsukarete itanode kimasendeshita.
|
அவளுக்கு களைப்பாக இருந்ததால் வரவில்லை.
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。
kanojo wa tsukarete itanode kimasendeshita.
|
| அவன் ஏன் வரவில்லை? |
なぜ 彼は 来なかった の ?
なぜ 彼は 来なかった の ?
なぜ 彼は 来なかった の ?
なぜ 彼は 来なかった の ?
なぜ 彼は 来なかった の ?
0
naz--k--e -a --n--at----o?
n___ k___ w_ k________ n__
n-z- k-r- w- k-n-k-t-a n-?
--------------------------
naze kare wa konakatta no?
|
அவன் ஏன் வரவில்லை?
なぜ 彼は 来なかった の ?
naze kare wa konakatta no?
|
| அவனுக்கு விருப்பம் இல்லை. |
興味が なかった ので 。
興味が なかった ので 。
興味が なかった ので 。
興味が なかった ので 。
興味が なかった ので 。
0
kyōm---a n--a--a--de.
k____ g_ n___________
k-ō-i g- n-k-t-a-o-e-
---------------------
kyōmi ga nakattanode.
|
அவனுக்கு விருப்பம் இல்லை.
興味が なかった ので 。
kyōmi ga nakattanode.
|
| அவனுக்கு விருப்பம் இல்லாததால் அவன் வரவில்லை. |
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。
0
k-re -a --ō-- -a----a--an--e---im-sen---h-t-.
k___ w_ k____ g_ n___________ k______________
k-r- w- k-ō-i g- n-k-t-a-o-e- k-m-s-n-e-h-t-.
---------------------------------------------
kare wa kyōmi ga nakattanode, kimasendeshita.
|
அவனுக்கு விருப்பம் இல்லாததால் அவன் வரவில்லை.
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。
kare wa kyōmi ga nakattanode, kimasendeshita.
|
| நீங்கள் ஏன் வரவில்லை? |
なぜ あなた達は 来なかった の ?
なぜ あなた達は 来なかった の ?
なぜ あなた達は 来なかった の ?
なぜ あなた達は 来なかった の ?
なぜ あなた達は 来なかった の ?
0
n-ze--n----tac-- -a----a--t-a no?
n___ a__________ w_ k________ n__
n-z- a-a-a-t-c-i w- k-n-k-t-a n-?
---------------------------------
naze anata-tachi wa konakatta no?
|
நீங்கள் ஏன் வரவில்லை?
なぜ あなた達は 来なかった の ?
naze anata-tachi wa konakatta no?
|
| எங்கள் வண்டி பழுதாகிவிட்டது. |
車が 壊れて いる ので 。
車が 壊れて いる ので 。
車が 壊れて いる ので 。
車が 壊れて いる ので 。
車が 壊れて いる ので 。
0
kur-m--g- -o-are-e iruno--.
k_____ g_ k_______ i_______
k-r-m- g- k-w-r-t- i-u-o-e-
---------------------------
kuruma ga kowarete irunode.
|
எங்கள் வண்டி பழுதாகிவிட்டது.
車が 壊れて いる ので 。
kuruma ga kowarete irunode.
|
| எங்கள் வண்டி பழுதாகி விட்டதால் நாங்கள் வரவில்லை. |
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。
0
wat-s-itach- -a--s-- -- kowa--te-irud----m--e-d---it-.
w___________ w______ g_ k_______ i____ k______________
w-t-s-i-a-h- w-,-s-a g- k-w-r-t- i-u-e k-m-s-n-e-h-t-.
------------------------------------------------------
watashitachi wa,-sha ga kowarete irude kimasendeshita.
|
எங்கள் வண்டி பழுதாகி விட்டதால் நாங்கள் வரவில்லை.
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。
watashitachi wa,-sha ga kowarete irude kimasendeshita.
|
| அவர்கள் ஏன் வரவில்லை? |
なぜ 人々は 来なかった の ?
なぜ 人々は 来なかった の ?
なぜ 人々は 来なかった の ?
なぜ 人々は 来なかった の ?
なぜ 人々は 来なかった の ?
0
n-z--hito--to -a ko-ak-t-a --?
n___ h_______ w_ k________ n__
n-z- h-t-b-t- w- k-n-k-t-a n-?
------------------------------
naze hitobito wa konakatta no?
|
அவர்கள் ஏன் வரவில்லை?
なぜ 人々は 来なかった の ?
naze hitobito wa konakatta no?
|
| அவர்கள் ரயிலைத் தவற விட்டு விட்டார்கள். |
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。
0
ka-e---wa r-ssh- -i --r---ure-an-de.
k_____ w_ r_____ n_ n_______________
k-r-r- w- r-s-h- n- n-r-o-u-e-a-o-e-
------------------------------------
karera wa ressha ni noriokuretanode.
|
அவர்கள் ரயிலைத் தவற விட்டு விட்டார்கள்.
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。
karera wa ressha ni noriokuretanode.
|
| ரயிலை தவற விட்டு விட்டதால்,அவர்கள் வரவில்லை. |
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。
0
k-rer- -a, -e---a n--nori-kureta--de--imasen-esh--a.
k_____ w__ r_____ n_ n______________ k______________
k-r-r- w-, r-s-h- n- n-r-o-u-e-a-o-e k-m-s-n-e-h-t-.
----------------------------------------------------
karera wa, ressha ni noriokuretanode kimasendeshita.
|
ரயிலை தவற விட்டு விட்டதால்,அவர்கள் வரவில்லை.
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。
karera wa, ressha ni noriokuretanode kimasendeshita.
|
| நீ ஏன் வரவில்லை? |
なぜ あなたは 来なかった の ?
なぜ あなたは 来なかった の ?
なぜ あなたは 来なかった の ?
なぜ あなたは 来なかった の ?
なぜ あなたは 来なかった の ?
0
n-z- ---ta--- k---k--ta---?
n___ a____ w_ k________ n__
n-z- a-a-a w- k-n-k-t-a n-?
---------------------------
naze anata wa konakatta no?
|
நீ ஏன் வரவில்லை?
なぜ あなたは 来なかった の ?
naze anata wa konakatta no?
|
| எனக்கு அனுமதி கிடைக்கவில்லை. |
来ては いけなかった ので 。
来ては いけなかった ので 。
来ては いけなかった ので 。
来ては いけなかった ので 。
来ては いけなかった ので 。
0
kit--wa-ik-n--a--a---e.
k___ w_ i______________
k-t- w- i-e-a-a-t-n-d-.
-----------------------
kite wa ikenakattanode.
|
எனக்கு அனுமதி கிடைக்கவில்லை.
来ては いけなかった ので 。
kite wa ikenakattanode.
|
| அனுமதி கிடைக்காததால் நாங்கள் வரவில்லை. |
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。
0
kite w- -ken-k---a-od-- -im-se-de-h--a.
k___ w_ i______________ k______________
k-t- w- i-e-a-a-t-n-d-, k-m-s-n-e-h-t-.
---------------------------------------
kite wa ikenakattanode, kimasendeshita.
|
அனுமதி கிடைக்காததால் நாங்கள் வரவில்லை.
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。
kite wa ikenakattanode, kimasendeshita.
|