పదబంధం పుస్తకం

te పని   »   ca Treballar

55 [యాభై ఐదు]

పని

పని

55 [cinquanta-cinc]

Treballar

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు క్యాటలాన్ ప్లే చేయండి మరింత
మీరు ఏమి చేస్తుంటారు? De---- tr-b-l---v-s--? D_ q__ t_______ v_____ D- q-è t-e-a-l- v-s-è- ---------------------- De què treballa vostè? 0
నా భర్త డాక్టర్ El -eu ma-i--é- m---e. E_ m__ m____ é_ m_____ E- m-u m-r-t é- m-t-e- ---------------------- El meu marit és metge. 0
నేను పార్ట్-టైమ్ నర్సుగా పనిచేస్తున్నాను (J-)----ba----c-- a in----era-- te--s-----ial. (___ t_______ c__ a i________ a t____ p_______ (-o- t-e-a-l- c-m a i-f-r-e-a a t-m-s p-r-i-l- ---------------------------------------------- (Jo) treballo com a infermera a temps parcial. 0
తొందరలోనే మేము మా పించను అందుకోబోతున్నాము Av-at e---j-b---r-m. A____ e__ j_________ A-i-t e-s j-b-l-r-m- -------------------- Aviat ens jubilarem. 0
కానీ పన్నులు చాలా ఎక్కువగా ఉన్నాయి Pe---e-s--mpos-os-s-- --ts. P___ e__ i_______ s__ a____ P-r- e-s i-p-s-o- s-n a-t-. --------------------------- Però els impostos són alts. 0
మరియు ఆరోగ్య భీమా ఖరీదు ఎక్కువ I l’asse-ura-------sa--t ---ca--. I l____________ d_ s____ é_ c____ I l-a-s-g-r-n-a d- s-l-t é- c-r-. --------------------------------- I l’assegurança de salut és cara. 0
మీరు ఏమి అవుదామనుకుంటున్నారు? Qu--v--- f-r ----ra-? Q__ v___ f__ d_ g____ Q-è v-l- f-r d- g-a-? --------------------- Què vols fer de gran? 0
నేను ఇంజనీరు అవుదామనుకుంటున్నాను M’---a-ar-a-s-- eng----r. M__________ s__ e________ M-a-r-d-r-a s-r e-g-n-e-. ------------------------- M’agradaria ser enginyer. 0
నేను కాలేజీ కి వెళ్దామనుకుంటున్నాను (jo- vu-l--st----r---l- univer-i-a-. (___ v___ e_______ a l_ u___________ (-o- v-l- e-t-d-a- a l- u-i-e-s-t-t- ------------------------------------ (jo) vull estudiar a la universitat. 0
నేను శిక్షణ పొందుతున్న విధ్యార్థిని Sóc-u- -e---- /-u-a b-càr--. S__ u_ b_____ / u__ b_______ S-c u- b-c-r- / u-a b-c-r-a- ---------------------------- Sóc un becari / una becària. 0
నాకు సంపాదన ఎక్కువ రాదు N- g-an-- ga-re. N_ g_____ g_____ N- g-a-y- g-i-e- ---------------- No guanyo gaire. 0
నేను విదేశంలో శిక్షణ పొందుతున్న విధ్యార్థిని Estic -e-t -n-- pràcti-ues a -’-s--a-g-r. E____ f___ u___ p_________ a l___________ E-t-c f-n- u-e- p-à-t-q-e- a l-e-t-a-g-r- ----------------------------------------- Estic fent unes pràctiques a l’estranger. 0
ఆయన మా యజమాని Aq--st--s----m------ - e--m------e. A_____ é_ e_ m__ c__ / e_ m__ j____ A-u-s- é- e- m-u c-p / e- m-u j-f-. ----------------------------------- Aquest és el meu cap / el meu jefe. 0
నాకు మంచి సహోద్యోగులు ఉన్నారు Tin--bo-s-c-m--ny--de fein-. T___ b___ c_______ d_ f_____ T-n- b-n- c-m-a-y- d- f-i-a- ---------------------------- Tinc bons companys de feina. 0
మేము అందరం తరచూ మధ్యాహ్నం కేఫ్ కి వెళ్తాము A- ----i-- --mpr---nem-a-l--c-n--n-. A_ m______ s_____ a___ a l_ c_______ A- m-g-i-, s-m-r- a-e- a l- c-n-i-a- ------------------------------------ Al migdia, sempre anem a la cantina. 0
నేను ఒక ఉద్యోగం వెతుకుతున్నాను Est-c --sca-t-fein-. E____ b______ f_____ E-t-c b-s-a-t f-i-a- -------------------- Estic buscant feina. 0
ఇప్పటికే నేను ఒక సంవత్సరం నుండి నిరుద్యోగిగా ఉన్నాను E-t-c -e-----at--es -------n -n-. E____ d________ d__ d_ f_ u_ a___ E-t-c d-s-c-p-t d-s d- f- u- a-y- --------------------------------- Estic desocupat des de fa un any. 0
ఈ దేశం లో ఎంతో మంది నిరుద్యోగులు ఉన్నారు Hi-h- --ssa--e--c--a-- en-aq--st--a-s. H_ h_ m____ d_________ e_ a_____ p____ H- h- m-s-a d-s-c-p-t- e- a-u-s- p-í-. -------------------------------------- Hi ha massa desocupats en aquest país. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -