పదబంధం పుస్తకం

te పని   »   cs Práce

55 [యాభై ఐదు]

పని

పని

55 [padesát pět]

Práce

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు చెక్ ప్లే చేయండి మరింత
మీరు ఏమి చేస్తుంటారు? Č-m se-ž-vít-? Č__ s_ ž______ Č-m s- ž-v-t-? -------------- Čím se živíte? 0
నా భర్త డాక్టర్ Mů- --nž-l-----ovo---í---é-ař. M__ m_____ j_ p________ l_____ M-j m-n-e- j- p-v-l-n-m l-k-ř- ------------------------------ Můj manžel je povoláním lékař. 0
నేను పార్ట్-టైమ్ నర్సుగా పనిచేస్తున్నాను J-----cuji--a-o-zdra-o-ní sestr--n- -ůl --az--. J_ p______ j___ z________ s_____ n_ p__ ú______ J- p-a-u-i j-k- z-r-v-t-í s-s-r- n- p-l ú-a-k-. ----------------------------------------------- Já pracuji jako zdravotní sestra na půl úvazku. 0
తొందరలోనే మేము మా పించను అందుకోబోతున్నాము Brzy-p--de-e do-----o--. B___ p______ d_ d_______ B-z- p-j-e-e d- d-c-o-u- ------------------------ Brzy půjdeme do důchodu. 0
కానీ పన్నులు చాలా ఎక్కువగా ఉన్నాయి A-- d-n- ---u-vys---. A__ d___ j___ v______ A-e d-n- j-o- v-s-k-. --------------------- Ale daně jsou vysoké. 0
మరియు ఆరోగ్య భీమా ఖరీదు ఎక్కువ A---------í p---š-ěn--j----ahé. A z________ p________ j_ d_____ A z-r-v-t-í p-j-š-ě-í j- d-a-é- ------------------------------- A zdravotní pojištění je drahé. 0
మీరు ఏమి అవుదామనుకుంటున్నారు? Čí-----eš je-no- ---? Č__ c____ j_____ b___ Č-m c-c-š j-d-o- b-t- --------------------- Čím chceš jednou být? 0
నేను ఇంజనీరు అవుదామనుకుంటున్నాను C-t-l /-chtěla----h --- ---e------- -nž-n-----. C____ / c_____ b___ b__ i________ / i__________ C-t-l / c-t-l- b-c- b-t i-ž-n-r-m / i-ž-n-r-o-. ----------------------------------------------- Chtěl / chtěla bych být inženýrem / inženýrkou. 0
నేను కాలేజీ కి వెళ్దామనుకుంటున్నాను Ch---jí---a --i-erz---. C___ j__ n_ u__________ C-c- j-t n- u-i-e-z-t-. ----------------------- Chci jít na univerzitu. 0
నేను శిక్షణ పొందుతున్న విధ్యార్థిని Js-m-------ž-. J___ n_ s_____ J-e- n- s-á-i- -------------- Jsem na stáži. 0
నాకు సంపాదన ఎక్కువ రాదు Ne--děl-vám----. N__________ m___ N-v-d-l-v-m m-c- ---------------- Nevydělávám moc. 0
నేను విదేశంలో శిక్షణ పొందుతున్న విధ్యార్థిని Dě-á- -táž - --h-a-ičí. D____ s___ v z_________ D-l-m s-á- v z-h-a-i-í- ----------------------- Dělám stáž v zahraničí. 0
ఆయన మా యజమాని To-je --- š--. T_ j_ m__ š___ T- j- m-j š-f- -------------- To je můj šéf. 0
నాకు మంచి సహోద్యోగులు ఉన్నారు M-m --lé -p--u----o----y. M__ m___ s_______________ M-m m-l- s-o-u-r-c-v-í-y- ------------------------- Mám milé spolupracovníky. 0
మేము అందరం తరచూ మధ్యాహ్నం కేఫ్ కి వెళ్తాము V p-le-ne--dem- vž-y-do-ka-t--y. V p______ j____ v___ d_ k_______ V p-l-d-e j-e-e v-d- d- k-n-ý-y- -------------------------------- V poledne jdeme vždy do kantýny. 0
నేను ఒక ఉద్యోగం వెతుకుతున్నాను Hl-dám-p-ác-. H_____ p_____ H-e-á- p-á-i- ------------- Hledám práci. 0
ఇప్పటికే నేను ఒక సంవత్సరం నుండి నిరుద్యోగిగా ఉన్నాను Už---- -sem-n-za-ě---a-ý---n--a-ě----ná. U_ r__ j___ n___________ / n____________ U- r-k j-e- n-z-m-s-n-n- / n-z-m-s-n-n-. ---------------------------------------- Už rok jsem nezaměstnaný / nezaměstnaná. 0
ఈ దేశం లో ఎంతో మంది నిరుద్యోగులు ఉన్నారు V --t-----i ---p--l-- m------e-am--tn-----. V t___ z___ j_ p_____ m____ n______________ V t-t- z-m- j- p-í-i- m-o-o n-z-m-s-n-n-c-. ------------------------------------------- V této zemi je příliš mnoho nezaměstnaných. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -