మీరు ఏమి చేస్తుంటారు? |
ش-ل -ما -یس-؟
___ ش__ چ_____
-غ- ش-ا چ-س-؟-
---------------
شغل شما چیست؟
0
s-o-h-e --o----hi--?
s______ s____ c_____
s-o-h-e s-o-â c-i-t-
--------------------
shoghle shomâ chist?
|
మీరు ఏమి చేస్తుంటారు?
شغل شما چیست؟
shoghle shomâ chist?
|
నా భర్త డాక్టర్ |
ش--- م- پ-شک--س-.
____ م_ پ___ ا____
-و-ر م- پ-ش- ا-ت-
-------------------
شوهر من پزشک است.
0
s--h--e-m-n----esh- as-.
s______ m__ p______ a___
s-o-a-e m-n p-z-s-k a-t-
------------------------
shohare man pezeshk ast.
|
నా భర్త డాక్టర్
شوهر من پزشک است.
shohare man pezeshk ast.
|
నేను పార్ట్-టైమ్ నర్సుగా పనిచేస్తున్నాను |
م--نی-ه--قت به---و-ن --ستار ک-- م--ن--
__ ن___ و__ ب_ ع____ پ_____ ک__ م______
-ن ن-م- و-ت ب- ع-و-ن پ-س-ا- ک-ر م--ن-.-
-----------------------------------------
من نیمه وقت به عنوان پرستار کار میکنم.
0
m-n ---e-va--t--e -n-âne para-târ-k-r m-k--am.
m__ n___ v____ b_ o_____ p_______ k__ m_______
m-n n-m- v-g-t b- o-v-n- p-r-s-â- k-r m-k-n-m-
----------------------------------------------
man nime vaght be onvâne parastâr kâr mikonam.
|
నేను పార్ట్-టైమ్ నర్సుగా పనిచేస్తున్నాను
من نیمه وقت به عنوان پرستار کار میکنم.
man nime vaght be onvâne parastâr kâr mikonam.
|
తొందరలోనే మేము మా పించను అందుకోబోతున్నాము |
به زود--ح--- ب-زنش--گی م-----اخت-می--ود-
__ ز___ ح___ ب________ م_ پ_____ م______
-ه ز-د- ح-و- ب-ز-ش-ت-ی م- پ-د-خ- م--و-.-
------------------------------------------
به زودی حقوق بازنشستگی ما پرداخت میشود.
0
be--u-- ------h- b-z-nes---te-i----- -a-dâ-ht--i-ha--d.
b_ z___ h_______ b_______________ m_ p_______ m________
b- z-d- h-g-u-h- b-z-n-s-a-t-g--- m- p-r-â-h- m-s-a-a-.
-------------------------------------------------------
be zudi hoghughe bâz-neshastegi-e mâ pardâkht mishavad.
|
తొందరలోనే మేము మా పించను అందుకోబోతున్నాము
به زودی حقوق بازنشستگی ما پرداخت میشود.
be zudi hoghughe bâz-neshastegi-e mâ pardâkht mishavad.
|
కానీ పన్నులు చాలా ఎక్కువగా ఉన్నాయి |
ا-- م--ی---ها ز-----س--د.
___ م_____ ه_ ز___ ه______
-م- م-ل-ا- ه- ز-ا- ه-ت-د-
---------------------------
اما مالیات ها زیاد هستند.
0
a-----âl-ât----z--d-has--nd.
a___ m________ z___ h_______
a-m- m-l-â---â z-â- h-s-a-d-
----------------------------
ammâ mâliât-hâ ziâd hastand.
|
కానీ పన్నులు చాలా ఎక్కువగా ఉన్నాయి
اما مالیات ها زیاد هستند.
ammâ mâliât-hâ ziâd hastand.
|
మరియు ఆరోగ్య భీమా ఖరీదు ఎక్కువ |
و -یمه-د--انی -ال---ز-ا-) --ت--
_ ب___ د_____ ب___ (_____ ا_____
- ب-م- د-م-ن- ب-ل- (-ی-د- ا-ت-.-
---------------------------------
و بیمه درمانی بالا (زیاد) است).
0
v--bi---y--------i--â-â-- (-i--â----t)
v_ b______ d______ b_____ (______ a___
v- b-m---e d-r-â-i b-l-s- (-i-y-d a-t-
--------------------------------------
va bime-ye darmâni bâlâst (zi-yâd ast)
|
మరియు ఆరోగ్య భీమా ఖరీదు ఎక్కువ
و بیمه درمانی بالا (زیاد) است).
va bime-ye darmâni bâlâst (zi-yâd ast)
|
మీరు ఏమి అవుదామనుకుంటున్నారు? |
-و--ی--و--- چک--- -شوی؟
__ م______ چ____ ب_____
-و م--و-ه- چ-ا-ه ب-و-؟-
-------------------------
تو میخواهی چکاره بشوی؟
0
to mi--â-hi--he--re--es-avi?
t_ m_______ c______ b_______
t- m-k-â-h- c-e-â-e b-s-a-i-
----------------------------
to mikhâ-hi chekâre beshavi?
|
మీరు ఏమి అవుదామనుకుంటున్నారు?
تو میخواهی چکاره بشوی؟
to mikhâ-hi chekâre beshavi?
|
నేను ఇంజనీరు అవుదామనుకుంటున్నాను |
-ن---خواهم--ه-د--ب---.
__ م______ م____ ب_____
-ن م--و-ه- م-ن-س ب-و-.-
-------------------------
من میخواهم مهندس بشوم.
0
m-- mi-hâ-am--oh-n--- -e-h--a-.
m__ m_______ m_______ b________
m-n m-k-â-a- m-h-n-e- b-s-a-a-.
-------------------------------
man mikhâham mohandes beshavam.
|
నేను ఇంజనీరు అవుదామనుకుంటున్నాను
من میخواهم مهندس بشوم.
man mikhâham mohandes beshavam.
|
నేను కాలేజీ కి వెళ్దామనుకుంటున్నాను |
----ی-خو-هم--ه ---شگ-ه--ر--
__ م______ ب_ د______ ب____
-ن م--و-ه- ب- د-ن-گ-ه ب-و-
-----------------------------
من میخواهم به دانشگاه بروم
0
man-mik-âh-m-d-r dân--h--â--ta-sil --n--.
m__ m_______ d__ d_________ t_____ k_____
m-n m-k-â-a- d-r d-n-s---â- t-h-i- k-n-m-
-----------------------------------------
man mikhâham dar dânesh-gâh tahsil konam.
|
నేను కాలేజీ కి వెళ్దామనుకుంటున్నాను
من میخواهم به دانشگاه بروم
man mikhâham dar dânesh-gâh tahsil konam.
|
నేను శిక్షణ పొందుతున్న విధ్యార్థిని |
من-ک----و- ه--م-
__ ک______ ه_____
-ن ک-ر-م-ز ه-ت-.-
------------------
من کارآموز هستم.
0
man k-râ-u---ast--.
m__ k______ h______
m-n k-r-m-z h-s-a-.
-------------------
man kârâmuz hastam.
|
నేను శిక్షణ పొందుతున్న విధ్యార్థిని
من کارآموز هستم.
man kârâmuz hastam.
|
నాకు సంపాదన ఎక్కువ రాదు |
د-آم-- ز-ا- -یست.
______ ز___ ن_____
-ر-م-م ز-ا- ن-س-.-
-------------------
درآمدم زیاد نیست.
0
d---mada---i---d--ist.
d________ z_____ n____
d-r-m-d-m z---â- n-s-.
----------------------
darâmadam zi-yâd nist.
|
నాకు సంపాదన ఎక్కువ రాదు
درآمدم زیاد نیست.
darâmadam zi-yâd nist.
|
నేను విదేశంలో శిక్షణ పొందుతున్న విధ్యార్థిని |
من-خارج -- ---- --رآ-و---م--کنم.
__ خ___ ا_ ک___ ک_______ م______
-ن خ-ر- ا- ک-و- ک-ر-م-ز- م--ن-.-
----------------------------------
من خارج از کشور کارآموزی میکنم.
0
man-dar ---r-j-az---s--a- -ârâm--- ---onam.
m__ d__ k_____ a_ k______ k_______ m_______
m-n d-r k-â-e- a- k-s-v-r k-r-m-z- m-k-n-m-
-------------------------------------------
man dar khârej az keshvar kârâmuzi mikonam.
|
నేను విదేశంలో శిక్షణ పొందుతున్న విధ్యార్థిని
من خارج از کشور کارآموزی میکنم.
man dar khârej az keshvar kârâmuzi mikonam.
|
ఆయన మా యజమాని |
-ین رئ-س--ن ----
___ ر___ م_ ا____
-ی- ر-ی- م- ا-ت-
------------------
این رئیس من است.
0
in ra-i---man ---.
i_ r_____ m__ a___
i- r---s- m-n a-t-
------------------
in ra-ise man ast.
|
ఆయన మా యజమాని
این رئیس من است.
in ra-ise man ast.
|
నాకు మంచి సహోద్యోగులు ఉన్నారు |
-- ه-کا-های م---انی (--ب-)---ر-.
__ ه_______ م______ (_____ د_____
-ن ه-ک-ر-ا- م-ر-ا-ی (-و-ی- د-ر-.-
----------------------------------
من همکارهای مهربانی (خوبی) دارم.
0
man ----â--hâ-- ---ra-ân--dâr--.
m__ h__________ m________ d_____
m-n h-m-â---â-e m-h-a-â-i d-r-m-
--------------------------------
man hamkâr-hâye mehrabâni dâram.
|
నాకు మంచి సహోద్యోగులు ఉన్నారు
من همکارهای مهربانی (خوبی) دارم.
man hamkâr-hâye mehrabâni dâram.
|
మేము అందరం తరచూ మధ్యాహ్నం కేఫ్ కి వెళ్తాము |
ظ-رها---یش---ه سلف-ا--ره -یروی--
_____ ه____ ب_ س__ ا____ م_______
-ه-ه- ه-ی-ه ب- س-ف ا-ا-ه م--و-م-
-----------------------------------
ظهرها همیشه به سلف اداره میرویم.
0
z-h--â ---i-he--e ---fe-e--re--i-a-i-.
z_____ h______ b_ s____ e____ m_______
z-h-h- h-m-s-e b- s-l-e e-â-e m-r-v-m-
--------------------------------------
zoh-hâ hamishe be selfe edâre miravim.
|
మేము అందరం తరచూ మధ్యాహ్నం కేఫ్ కి వెళ్తాము
ظهرها همیشه به سلف اداره میرویم.
zoh-hâ hamishe be selfe edâre miravim.
|
నేను ఒక ఉద్యోగం వెతుకుతున్నాను |
من--- -ن-----ار ----.
__ ب_ د____ ک__ ه_____
-ن ب- د-ب-ل ک-ر ه-ت-.-
-----------------------
من به دنبال کار هستم.
0
m----a- j--t----u-- k-- -a---m.
m__ d__ j__________ k__ h______
m-n d-r j-s-----u-e k-r h-s-a-.
-------------------------------
man dar jost-o-juye kâr hastam.
|
నేను ఒక ఉద్యోగం వెతుకుతున్నాను
من به دنبال کار هستم.
man dar jost-o-juye kâr hastam.
|
ఇప్పటికే నేను ఒక సంవత్సరం నుండి నిరుద్యోగిగా ఉన్నాను |
یک س-ل---- که -یک-رم-
__ س__ ا__ ک_ ب_______
-ک س-ل ا-ت ک- ب-ک-ر-.-
-----------------------
یک سال است که بیکارم.
0
m---yek sâ----t -e b-kâr--ast-m.
m__ y__ s__ a__ k_ b____ h______
m-n y-k s-l a-t k- b-k-r h-s-a-.
--------------------------------
man yek sâl ast ke bikâr hastam.
|
ఇప్పటికే నేను ఒక సంవత్సరం నుండి నిరుద్యోగిగా ఉన్నాను
یک سال است که بیکارم.
man yek sâl ast ke bikâr hastam.
|
ఈ దేశం లో ఎంతో మంది నిరుద్యోగులు ఉన్నారు |
---ا-ن --و--ب-کا--زی-- --ت-
__ ا__ ک___ ب____ ز___ ا____
-ر ا-ن ک-و- ب-ک-ر ز-ا- ا-ت-
-----------------------------
در این کشور بیکار زیاد است.
0
d-r--n --s--ar-b-kâ---i--âd -s-.
d__ i_ k______ b____ z_____ a___
d-r i- k-s-v-r b-k-r z---â- a-t-
--------------------------------
dar in keshvar bikâr zi-yâd ast.
|
ఈ దేశం లో ఎంతో మంది నిరుద్యోగులు ఉన్నారు
در این کشور بیکار زیاد است.
dar in keshvar bikâr zi-yâd ast.
|