పదబంధం పుస్తకం

te పని   »   fa ‫کار‬

55 [యాభై ఐదు]

పని

పని

‫55 [پنجاه و پنج]‬

55 [panjâ-ho-panj]

‫کار‬

[kâr]

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు పర్షియన్ ప్లే చేయండి మరింత
మీరు ఏమి చేస్తుంటారు? ‫-غل شم- چیس--‬ ‫___ ش__ چ_____ ‫-غ- ش-ا چ-س-؟- --------------- ‫شغل شما چیست؟‬ 0
sh-g--e ---m- ch---? s______ s____ c_____ s-o-h-e s-o-â c-i-t- -------------------- shoghle shomâ chist?
నా భర్త డాక్టర్ ‫---- -ن -زشک است.‬ ‫____ م_ پ___ ا____ ‫-و-ر م- پ-ش- ا-ت-‬ ------------------- ‫شوهر من پزشک است.‬ 0
s--h-re---n--e----k as-. s______ m__ p______ a___ s-o-a-e m-n p-z-s-k a-t- ------------------------ shohare man pezeshk ast.
నేను పార్ట్-టైమ్ నర్సుగా పనిచేస్తున్నాను ‫-ن ---- --- ب------- -ر-تار-کا------نم-‬ ‫__ ن___ و__ ب_ ع____ پ_____ ک__ م______ ‫-ن ن-م- و-ت ب- ع-و-ن پ-س-ا- ک-ر م-‌-ن-.- ----------------------------------------- ‫من نیمه وقت به عنوان پرستار کار می‌کنم.‬ 0
man n--- v---t -e--n-â-e -ar-st-r-kâ- -iko---. m__ n___ v____ b_ o_____ p_______ k__ m_______ m-n n-m- v-g-t b- o-v-n- p-r-s-â- k-r m-k-n-m- ---------------------------------------------- man nime vaght be onvâne parastâr kâr mikonam.
తొందరలోనే మేము మా పించను అందుకోబోతున్నాము ‫-ه -----حقو------ش---- -ا---دا-- م-‌شو--‬ ‫__ ز___ ح___ ب________ م_ پ_____ م______ ‫-ه ز-د- ح-و- ب-ز-ش-ت-ی م- پ-د-خ- م-‌-و-.- ------------------------------------------ ‫به زودی حقوق بازنشستگی ما پرداخت می‌شود.‬ 0
be--ud- -og-u-h---â----sh-st-g--e ----ar-â-h- m---a---. b_ z___ h_______ b_______________ m_ p_______ m________ b- z-d- h-g-u-h- b-z-n-s-a-t-g--- m- p-r-â-h- m-s-a-a-. ------------------------------------------------------- be zudi hoghughe bâz-neshastegi-e mâ pardâkht mishavad.
కానీ పన్నులు చాలా ఎక్కువగా ఉన్నాయి ‫-م- م-لیات-ها ز----هستن-.‬ ‫___ م_____ ه_ ز___ ه______ ‫-م- م-ل-ا- ه- ز-ا- ه-ت-د-‬ --------------------------- ‫اما مالیات ها زیاد هستند.‬ 0
a-mâ m-li-t-hâ-ziâd-h-s-an-. a___ m________ z___ h_______ a-m- m-l-â---â z-â- h-s-a-d- ---------------------------- ammâ mâliât-hâ ziâd hastand.
మరియు ఆరోగ్య భీమా ఖరీదు ఎక్కువ ‫و-ب-م---ر---- ---ا-(زی-د)-ا-ت)-‬ ‫_ ب___ د_____ ب___ (_____ ا_____ ‫- ب-م- د-م-ن- ب-ل- (-ی-د- ا-ت-.- --------------------------------- ‫و بیمه درمانی بالا (زیاد) است).‬ 0
va bi-e-ye-d----n------s--(z---âd a-t) v_ b______ d______ b_____ (______ a___ v- b-m---e d-r-â-i b-l-s- (-i-y-d a-t- -------------------------------------- va bime-ye darmâni bâlâst (zi-yâd ast)
మీరు ఏమి అవుదామనుకుంటున్నారు? ‫-و م---و--ی -کاره-بشوی؟‬ ‫__ م______ چ____ ب_____ ‫-و م-‌-و-ه- چ-ا-ه ب-و-؟- ------------------------- ‫تو می‌خواهی چکاره بشوی؟‬ 0
t--m---â--- --ek-r-----h-vi? t_ m_______ c______ b_______ t- m-k-â-h- c-e-â-e b-s-a-i- ---------------------------- to mikhâ-hi chekâre beshavi?
నేను ఇంజనీరు అవుదామనుకుంటున్నాను ‫-ن م-‌خ---م م--دس ب--م-‬ ‫__ م______ م____ ب_____ ‫-ن م-‌-و-ه- م-ن-س ب-و-.- ------------------------- ‫من می‌خواهم مهندس بشوم.‬ 0
ma--m-k---a- -o-a--es-besha-am. m__ m_______ m_______ b________ m-n m-k-â-a- m-h-n-e- b-s-a-a-. ------------------------------- man mikhâham mohandes beshavam.
నేను కాలేజీ కి వెళ్దామనుకుంటున్నాను ‫من-می---اهم -- دا-شگ-ه ---م‬ ‫__ م______ ب_ د______ ب____ ‫-ن م-‌-و-ه- ب- د-ن-گ-ه ب-و-‬ ----------------------------- ‫من می‌خواهم به دانشگاه بروم‬ 0
man -----ham-d---dâ-esh---- --h-i- --na-. m__ m_______ d__ d_________ t_____ k_____ m-n m-k-â-a- d-r d-n-s---â- t-h-i- k-n-m- ----------------------------------------- man mikhâham dar dânesh-gâh tahsil konam.
నేను శిక్షణ పొందుతున్న విధ్యార్థిని ‫---کارآ--- -ست--‬ ‫__ ک______ ه_____ ‫-ن ک-ر-م-ز ه-ت-.- ------------------ ‫من کارآموز هستم.‬ 0
m---kâ------h--t-m. m__ k______ h______ m-n k-r-m-z h-s-a-. ------------------- man kârâmuz hastam.
నాకు సంపాదన ఎక్కువ రాదు ‫-ر--دم-ز--د----ت.‬ ‫______ ز___ ن_____ ‫-ر-م-م ز-ا- ن-س-.- ------------------- ‫درآمدم زیاد نیست.‬ 0
d---ma-a------â- ---t. d________ z_____ n____ d-r-m-d-m z---â- n-s-. ---------------------- darâmadam zi-yâd nist.
నేను విదేశంలో శిక్షణ పొందుతున్న విధ్యార్థిని ‫م--------ز--شو--ک--آ--زی--ی-کن-.‬ ‫__ خ___ ا_ ک___ ک_______ م______ ‫-ن خ-ر- ا- ک-و- ک-ر-م-ز- م-‌-ن-.- ---------------------------------- ‫من خارج از کشور کارآموزی می‌کنم.‬ 0
m----a- -hâr---a--k--------â---u---miko-am. m__ d__ k_____ a_ k______ k_______ m_______ m-n d-r k-â-e- a- k-s-v-r k-r-m-z- m-k-n-m- ------------------------------------------- man dar khârej az keshvar kârâmuzi mikonam.
ఆయన మా యజమాని ‫-----ئ-- من -س-.‬ ‫___ ر___ م_ ا____ ‫-ی- ر-ی- م- ا-ت-‬ ------------------ ‫این رئیس من است.‬ 0
i- -a--se-ma- as-. i_ r_____ m__ a___ i- r---s- m-n a-t- ------------------ in ra-ise man ast.
నాకు మంచి సహోద్యోగులు ఉన్నారు ‫----------ی ---ب-----خوبی) ---م-‬ ‫__ ه_______ م______ (_____ د_____ ‫-ن ه-ک-ر-ا- م-ر-ا-ی (-و-ی- د-ر-.- ---------------------------------- ‫من همکارهای مهربانی (خوبی) دارم.‬ 0
m-n-h-mkâr-hâye -ehra-â----â--m. m__ h__________ m________ d_____ m-n h-m-â---â-e m-h-a-â-i d-r-m- -------------------------------- man hamkâr-hâye mehrabâni dâram.
మేము అందరం తరచూ మధ్యాహ్నం కేఫ్ కి వెళ్తాము ‫ظ---ا-ه-ی-ه--- -لف-اد--ه می--وی-.‬ ‫_____ ه____ ب_ س__ ا____ م_______ ‫-ه-ه- ه-ی-ه ب- س-ف ا-ا-ه م-‌-و-م-‬ ----------------------------------- ‫ظهرها همیشه به سلف اداره می‌رویم.‬ 0
z----â ha-ishe be se----edâre ---av--. z_____ h______ b_ s____ e____ m_______ z-h-h- h-m-s-e b- s-l-e e-â-e m-r-v-m- -------------------------------------- zoh-hâ hamishe be selfe edâre miravim.
నేను ఒక ఉద్యోగం వెతుకుతున్నాను ‫م- -ه -ن-ا--کا- ه-تم.‬ ‫__ ب_ د____ ک__ ه_____ ‫-ن ب- د-ب-ل ک-ر ه-ت-.- ----------------------- ‫من به دنبال کار هستم.‬ 0
m-n-d-r------o----e---------am. m__ d__ j__________ k__ h______ m-n d-r j-s-----u-e k-r h-s-a-. ------------------------------- man dar jost-o-juye kâr hastam.
ఇప్పటికే నేను ఒక సంవత్సరం నుండి నిరుద్యోగిగా ఉన్నాను ‫یک---ل است -----ک---.‬ ‫__ س__ ا__ ک_ ب_______ ‫-ک س-ل ا-ت ک- ب-ک-ر-.- ----------------------- ‫یک سال است که بیکارم.‬ 0
man -ek--â--a-t-k--b--âr ----a-. m__ y__ s__ a__ k_ b____ h______ m-n y-k s-l a-t k- b-k-r h-s-a-. -------------------------------- man yek sâl ast ke bikâr hastam.
ఈ దేశం లో ఎంతో మంది నిరుద్యోగులు ఉన్నారు ‫د----- کشو- --کا- زی----ست.‬ ‫__ ا__ ک___ ب____ ز___ ا____ ‫-ر ا-ن ک-و- ب-ک-ر ز-ا- ا-ت-‬ ----------------------------- ‫در این کشور بیکار زیاد است.‬ 0
dar in -e-h----b-k----i--â----t. d__ i_ k______ b____ z_____ a___ d-r i- k-s-v-r b-k-r z---â- a-t- -------------------------------- dar in keshvar bikâr zi-yâd ast.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -